-
Moć ne priznaje ništa bez zahtjeva.
-
Moć ne priznaje ništa bez zahtjeva.
Nikad nije i nikad neće.
-
- Frederick Douglas
-
1968
-
Ovdje Apollo 8, uživo s Mjeseca
-
Nepregledna usamljenost ovdje s Mjeseca,
ulijeva strahopoštovanje
-
I čini te svjesnim što zapravo imamo
dolje na Zemlji
-
Zemlja odavde je veličanstvena oaza u
ogromnoj praznini svemira
-
- Pogledaj samo ovu sliku
- Wow, to je lijepo
-
Imaš li film u boji Jime?
-
Dodaj mi rolu filma u boji brzo. Brzo.
-
Wow, to je predivna snimka
-
Od posade Apolla 8 završit ćemo s "Laku
noć, sretno i Bog blagoslovio svih vas...
-
...svih vas na dobroj Zemlji"
-
Mi više ne živimo na toj Zemlji
-
Svijet nije propao
-
Ali svijet kakav znamo jest
-
Čuješ li me?
-
Imam hitan slučaj
-
Voda raste vrlo brzo
-
Gledamo 1,5 metar vode...
-
...i na drugom katu je oko 17-ero ljudi
-
Morati ćemo evakuirati -
moramo pobjeći odavde
-
Pokušavamo vas izvući
-
Jeste li dobro?
-
Novi i dramatični dokaz o tome
što se događa na našoj planeti
-
I večeras ćemo vidjeti ono što već osjećamo
-
Crvene zastave o ekstremnim vremenskim uvjetima
koje smo svi osjetili
-
diljem svijeta
-
Mi smo doslovno uključeni u eksperiment
bez presedana
-
sa jedinim planetom za kojeg znamo
da podržava život.
-
Odgovoriti ćemo na prijeteće klimatske promjene, znajući,
propustimo li to učiniti,
-
da ćemo iznevjeriti našu djecu
i buduće generacije.
-
Veliki upitnik je budućnost, naravno,
i nova vrsta normalnog
-
Stvari se zahuktavaju za UN-ovu konferenciju o klimatskim promjenama u New Yorku
-
Glavni tajnik UN-a Ban Ki-moon predvoditi će konferenciju.
-
Sazvati ću konferenciju o klimatskim promjenama
za vođe na najvišim nivoima.
-
Požurujem političke lidere da svoju političku energiju
usmjere na klimatske promjene i učine to prioritetom
-
Moramo biti ozbiljni o donošenju stvarnih obavezivanja na ovoj konferenciji.
-
Ako stvari i dalje budu išle "poslovanje kao i obično", nećemo preživjeti. Umrijet ćemo.
-
POREMEĆAJ
-
100 DANA DO MARŠA
-
[Matt Leonard - Organizator - People's Climate March]
-
23. rujna Ujedinjeni narodi (UN) održati će povijesnu konferenciju o klimatskim promjenama
-
gdje su pozvani svjetski lideri diljem svijeta
-
Pokušavamo organizirati do sada najveći klimatski miting
-
na ulicama New Yorka, nadajući se da ćemo preokrenuti "plimu"
-
i preoblikovati kako će čitav klimatski pokret izgledati
-
i ići naprijed
-
Klimatske kritične točke su zastrašujuće
-
ali ako ostanemo međusobno povezani, možemo izgraditi
-
najveću klimatsku mobilizaciju u povijesti. Svi mi imamo moć stvoriti
-
kritičnu točku klimatskog pokreta,
-
koja će pomaknuti naše lidere sa ovog mjesta neaktivnosti
-
na put prema očuvanju planete Zemlje
-
Svi veliki socijalni pokreti
-
u povijesti, imali su ljude na ulicama.
-
Žensko pravo glasa, Pokret za civilna prava
-- i oni novijeg datuma
-
[Keya Chatterjee Dir. Obnovljivi izvori energije, WWF]
-
vezani uz klimatska pitanja, naši veliki uspjesi desili su se kad su ljudi napustili svoje domove
-
i izašli na ulice.
-
Ovo je najveća bitka do sada.
-
[NAOMI KLEIN - Autor - "Ovo mijenja sve"]
Nije da mi moramo spasiti Zemlju.
-
Mi moramo spasiti sustave koji čine Zemlju kompatibilnom
-
sa ljudskim postojanjem i postojanjem svih drugih oblika života.
-
Ovo je bitka našeg vremena, ali nitko od nas ne treba zapravo biti aktivist
-
u vezi svega. U racionalnom svijetu, činjenica
koju su znanstvenici izrekli
-
najgore na Zemlji se događa upravo sada
i evo što možete učiniti da to zaustavite,
-
[Bill McKibben - Suosnivač, 350.org]
to bi bilo dovoljno
-
da potakne naše sustave na akciju.
-
Od svih stvari koje me najviše uzrujaju, je kad ljudi počnu
-
prezentirati klimatske promjene kao nešto potpuno novo.
-
[Dr. Naomi Oreskes - Profesor, Povijest znanosti, Harvard.]
-
Znanost iza našeg razumijevanja klimatskih promjena
nastalih zbog utjecaja čovjeka
-
je vrlo stara i vrlo dobro utemeljena.
Zato je naš zadatak
-
dokumentirati povijest kako bismo razumijeli gdje smo,
-
kako smo dospjeli ovdje i kako možemo to promijentiti.
-
Znanstvenici već više od 150 godina znaju
da je ugljikov dioksid staklenički plin
-
Fourier je došao do zaključka da postoje plinovi u našoj atmosferi
-
koji dozvoljavaju prolaz sunčevim zrakama, poput prozora,
ali kad se zrake odbiju
-
od Zemljine površine, plinovi zarobljavaju toplinu.
-
[Dr. Heidi Cullen - Vodeći znanstvenik, Climate Central]
-
To danas zovemo "efektom staklenika".
-
1850., John Tyndall izvršio je laboratorijska mjerenja
o apsorpciji toplinskog zračenja
-
od strane ugljikovog dioksida.
-
[Dr. James Hansen - bivši direktor, NASA (GISS)
-
I zaključio je da će ispuštanje ugljikovog dioksida u atmosferu
-
utjecati na energetsku ravnotežu planete.
-
Tyndall je bio taj koji je uistinu dokazao
da je ugljikov dioksid
-
prirodni termostat koji je pomogao
uspostaviti temperaturu našeg planeta.
-
Kasnih 1800-ih, istaknuti švedski kemičar Arrhenius prvi je izračunao
-
što bi se desilo kad bismo, kako je on rekao,
"isparili naše rudnike ugljena u zrak"
-
No, ljudi nisu obraćali previše pozornosti
na to u 20. stoljeću
-
jer smo bili previše zauzeti sa smišljanjem
novih načina kako izgorjeti fosilna goriva.
-
Tek smo se kasnih 1950-ih potrudili izmjeriti
-
kako bismo vidjeli da li se akumulira u atmosferi.
-
Taj instrument,
nalazi se u Mauna Loa na Havajima
-
i najvažniji je znanstveni instrument na svijetu.
-
S početkom 1959., zabilježio je postojano akumuliranje CO2 u atmosferi
-
takozvana "Keelingova krivulja"
-
Keelingova krivulja jedan je od najvažnijih
znanstvenih radova 20-og stoljeća
-
i pokazuje nam da je količina ugljikovog dioksida
u stalnom porastu
-
i sistematski raste od početka
industrijske revolucije.
-
Keeling nije samo pokazao da je ugljikov dioksid u porastu,
već je istaknuo i izvor
-
I ono što je Keeling pokazao tako nevjerojatno,
da je okvirno jedna
-
od četiri molekule CO2 u atmosferi
nastala pod ljudskim utjecajem.
-
Samo prije godinu dana, premašili smo 400 molekula ugljikova dioksida
na milijun molekula zraka.
-
Predindustrijska razina je bila 280 molekula ugljikovog dioksida
na milijun molekula zraka.
-
Što znači da je ljudsko društvo u eri industrijalizacije
podiglo razinu CO2 u atmosferi za oko 40%
-
[Justin Gillis - Novinar, The New York Times]
-
i mnogi ljudi strahuju da ćemo, prije nego li završimo,
tu količinu čak utrostručiti.
-
Mi doslovno pumpamo CO2 u atmosferu
-
brzinom koju nikad do sada nismo vidjeli
u modernoj ljudskoj povijesti.
-
Mi se apsolutno utrkujemo u nepoznato područje
-
Za našeg životnog vijeka, ljudske vrste
nakon Holocena, ovaj period od 10,000 godina
-
benigne klimatske stabilnosti koja se podudara
sa usponom ljudske civilizacije
-
Prešli smo veliki prag,
i sada stojimo na rubu drugih
-
[Van Jones - Tv voditelj, CNN Crossfire]
-
Sjećam se kada je Vremenski kanal bio
ugodna, mala uspavana stanica
-
Sada je poput horor predstave
gdje je klima poremećena
-
I to se ne odnosi na slijedeću godinu ili na slijedećih
tisuću godina. To se događa upravo sada.
-
Ono o čemu se svi znanstvenici slažu je
-
da se čitava atmosfera promijenila --
čitava dinamika atmosfere je promijenjena
-
Sve što se događa sada
je u kontekstu klimatske promjene
-
i razlikuje se od toga kako bi zapravo bilo
-
Tajfun je udario Filipine
brzinom od 314 kilometara na sat
-
To je jače od uragana Sandy i Katrina zajedno
-
Svijet se mobilizira kako bi pomogao Filipinima,
ali samo je "kapaljka" vode,hrane i lijekova
-
doprijela do žrtava tajfuna Haiyan
-
Milion ljudi je bilo prisiljeno napustiti svoje domove.
Sada pokušavaju spasiti ono što je preostalo
-
Stotine tisuća nadiru u centre za pomoć,
očajni za životnim potrepštinama
-
Mnogi stanovnici nose maske
kako bi prekrili miris mrtvih, dok tragaju
-
za članovima obitelji u najjače pogođenim područjima
-
Ovo je jedna od najvećih oluja ikada viđenih na ovoj planeti
-
Gospodine predsjedniče, vaša ekselencijo
-
Kroz što moja zemlja prolazi, kao rezultat
ekstremnih klimatskih uvjeta, je ludilo
-
[Yeb Saño - Klimatski pregovarač, Filipini]
-
Super tajfun Haiyan prouzročio je klizišta
u rodnom gradu moje obitelji
-
I devastacija....je zastrašujuća
-
Borim se naći riječi koje bi opisale
kako se osjećam zbog gubitaka
-
Bilo kome izvana tko nastavlja poricati i
ignorirati realnost ovih klimatskih promjena
-
Izazivam ih -- izazivam ih da siđu sa svojih kula od slonove kosti i
udobnosti svojih naslonjača
-
Izazivam ih da odu na otoke Pacifika
-
Mi kao nacija odbijamo prihvatiti budućnost gdje
super tajfuni poput Haiyan-a postaju način života
-
Mi odbijamo prihvatiti da bježanje od oluja,
evakuiranje naših obitelji,
-
prebrojavanje naših mrtvih postane način života.
Mi to jednostavno odbijamo!
-
Mi možemo popraviti ovo. Mi možemo zaustaviti ovo ludilo.
-
80 DANA DO MARŠA
-
Koordinacijski Odbor People's Climate March
Organizacijski miting
-
Halo, halo. U redu ljudi, znamo zašto smo ovdje
-
[Eddie Bautista - Izvršni direktor, NYC-EJA]
-
Imamo 80 dana, počevši od sutra, da izvučemo
najveći klimatski marš u povijesti
-
Vrlo je važno da svi zapamte
iako klimatske promjene pogađaju svakoga
-
utjecaji nisu ravnomjerno raspoređeni
-
Molimo svaku od ovih grupa,
stavite prioritet na obojene rase,
-
zato jer je to stvarnost, disproporcionalno je,
i vrijeme je da to iznesemo
-
Oni moraju utjecati na obavezujući globalni sporazum
o reduciranju stakleničkih plinova
-
[Tomas Gardaño - Organizator, People's Climate March]
-
Možemo to ostvariti i kreirati poslove istovremeno
-
Dio onoga što radimo je - micanje ljudi od
fosilnih goriva prema rješenjima
-
[Lee Ziesche - Grassroots Koordinator]
-
ali i predstavljanje ekonomskih mogućnosti
oko tih rješenja
-
[Armando Chapelliquen - Koordinator projekta, NYPIRG]
Ideja o tome tko će predvoditi ovaj marš...
-
...su ljudi u ovoj prostoriji
-
[Vlč. Clinton Miller - Brown Memorial, Baptistička crkva]
Ovaj klimatski problem je jedini problem
-
našeg doba, naših dana, koji će obilježiti kako ćemo živjeti,
gdje ćemo živjeti i hoćemo li uopće živjeti.
-
Najvažnije sredstvo koje imamo je moć ljudi.
Tu su već 325 grupe
-
i taj popis i broj raste svakog dana.
Sve što razmišljate učiniti
-
kako biste pomogli izgraditi ovu mobilizaciju, razmislite ponovo.
I učinite to još većim. Učinite to još hrabrijim.
-
Naš je zadatak osigurati da svatko čuje o maršu.
I onda će doći tamo. Onda će doći.
-
To je naš zadatak
-
[Pokret za nuklearno razoružanje - New York City]
-
1982., UN je sazvao prvu specijalnu skupinu
za nuklearno razoružanje
-
mi smo se sastali i rekli:
kada se predstavnici
-
vlada svih zemalja sastanu u New York City-u , u UN-u
-
mi moramo biti na ulicama kako bi se naš glas čuo
-
Antinuklearna demonstracija u New York-u
postala je najvećom
-
političkom demonstracijom u povijesti Sjedinjenih Država
-
To je bilo, i još uvijek jest, najveće masovno okupljanje ljudi u ovoj zemlji
-
Mislim da je tamo bilo samo jedno računalo u uredu.
Sve ostalo je bilo putem telefona
-
I ono što smo tada zvali "mail"--
danas zovemo "pužev mail"
-
Ali bilo je nečega u činjenici
da nismo imali
-
tehnologiju koju imamo danas,
što je zapravo natjeralo ljude da
-
razgovaraju neposredno jedni s drugima.
-
Sve dok ne budemo imali stvaran mir, sa stvarnom pravdom
-
nećemo otići kućama i šutjeti,
otići ćemo kućama i organizirati se!
-
Jedna od zaista interesantnih činjenica o toj demonstraciji
je da se formiralo nekih 600 lokalnih grupa
-
i mnoge od tih grupa trajale su još mnogo godina poslije
-
Za mene, prava moć tog dana
bilo je iskustvo organiziranja
-
koje je dovelo do demonstracije,
a potom organiziranje koje je proizašlo iz nje.
-
Neki stručnjaci sada govore
da se cijeli svijet zagrijava
-
zbog globalnog "stakleničkog efekta"
-
[Dr. Naomi Oreskes - Profesor,
Povijest znanosti, Harvard]
-
Znanstvenici su govorili već dugo vremena
da bi klimatske promjene mogle nastupiti
-
ali 1988-ta je godina kada su Jim Hansen
i njegov tim u NASA-i iznijeli,
-
u znanstvenoj literaturi i javno,
da se klimatska promjena zaista događa.
-
[Dr. James Hansen - bivši direktor, NASA (GISS)]
Promjene u atmosferskom sastavu
-
koji nastaje pod ljudskim utjecajem
imati će ogroman utjecaj na Zemljinu klimu
-
Staklenički efekt je zabilježen,
i sada mijenja našu klimu
-
Hansen-ovo svjedočanstvo je objavljeno
na naslovnici New York Times-a
-
i čak je predstavljen zakon u Kongresu --
Zakon o Nacionalnoj energetskoj politici
-
kako bi se odmah isključilo korištenje fosilnih goriva
u svrhu prevencije poremećenih klimatskih promjena
-
I naravno to je bilo podržano
stvaranjem MPKP--
-
Međuvladin panel o klimatskim promjenama--
te godine
-
Dakle postojao je politički momentum,
postojao je znanstveni momentum
-
postojao je snažan znanstveni dokaz,
postojala je medijska pažnja
-
i onda se cijela stvar nekako raspala
-
Zemaljski sastanak na vrhu, 12 dana, 178 nacija
konferencija o okolišu
-
započela je danas u Rio de Janeiro-u
-
Borbene linije su već povučene između
bogatih i siromašnih
-
Do sada, svi sporazumi su neobavezujući -- i ne zahtijevaju nikakve
specifične akcije vezane uz okoliš
-
Kako je vrijeme prolazilo, znanstvena
upozorenja su se pojačavala,
-
a svejedno nije bilo nikakvog efektivnog političkog odgovora.
-
Svi politički pokušaji da se riješi ovo pitanje
-
su u suštini propali
-
Ja sam taj koji je opterećen
pronalaženjem ravnoteže između
-
ekološke prakse s jedne strane
-
i poslova za američke obitelji s druge strane.
-
Sporazum dogovoren u Kyoto-u, Japan
zahtijeva od industrijaliziranih zemalja
-
da učine značajne rezove u emisiji stakleničkih plinova
-
[Justin Gillis - Novinar, The New York Times]
-
Sjedinjene Države zapravo nikad nisu ratificirale Protokol iz Kyota,
što je jedan od razloga zašto nije funkcionirao
-
Predsjednik Bush zapalio je oluju kontroverzi
-
kada je odlučio napustiti Kyoto Protokol
-
koji postavlja "poklopce" na emisiju
stakleničkih plinova u razvijenim zemljama
-
Skoro dva tjedna, delegacija Sjedinjenih Država
blokira prijedlog za prijedlogom
-
nacrt za nacrtom
-
odbijajući da čak raspravlja o punomoćnim rezovima
stakleničkih plinova
-
Sada prelazimo na veliku klimatsku
konferenciju u Copenhagen-u
-
Danas su zemlje u razvoju odlučile da se čuju
-
Predvođene Afrikom, 135 zemalja, uključujući Indiju i Kinu
-
organizirale su peterosatni bojkot
-
ljute zbog, kako kažu, nedovoljnih ugljikovih rezova
predloženih od strane najbogatijih zemalja
-
Da je Hollywood pisao scenarij,
sve bi na kraju završilo dobro
-
i sve nacije bi čvrsto obećale
dati sve od sebe
-
Ništa takvog se nije desilo --
bio je to fijasko, promašaj
-
Frustracije zadnjih 10 dana
eksplodirale su na ulicama Copenhagena
-
Izvan Bella centra, gdje pregovarači još nisu dosegli klimatski dogovor,
-
2500 prosvjednika pokušalo je provaliti
u dvoranu kako bi ostvarili utjecaj
-
[Bill McKibben - Suosnivač, 350.org]
Ništa se nije desilo
-
jer je industrija fosilnih goriva još uvijek dovoljno snažna
da zaplaši nacije u izbjegavanje problema
-
[Naomi Klein - Autor, Doktrina šoka]
Što se desilo u Copenhagenu, za mnoge ljude
-
je bilo osvješćenje: "niti jedan lider nas neće spasiti"
-
MI moramo biti dovoljno snažni
da zaplašimo naše nacionalne lidere
-
da učine ispravnu stvar u New Yorku, u rujnu
-
Ako to možemo pokazati
-
tada će se bolje stvari dogoditi u Parizu
nego li su se dogodile u Copenhagenu
-
Ovo nisu odvojeni trenutci u vremenu
-
Ovo je sve dio jedne strune,
i ono za što se borimo u susret Parizu
-
snažno ovisi o tome što će se dogoditi u rujnu.
-
Ovo će biti borba naših života
-
[Međuvladin panel o klimatskim promjenama
(MPKP) - Berlin, Njemačka]
-
Dobro došli na ovu konferenciju za tisak na kojoj ćemo predstaviti
izvještaj MPKP (IPCC) - Radne grupe 3
-
o ublažavanju klimatskih promjena
-
[Dr. Rajendra Pachauri - Predsjedatelj, IPCC]
Ako doista želimo ostvariti ograničenje
-
porasta temperature na
ne više od 2 stupnja Celzijevih
-
tada postoji potreba
za međunarodnom suradnjom BEZ PRESEDANA
-
Način na koji smo pristupili klimatskim promjenama
-
je da znanstvena zajednica gradi slučaj,
sintetizira dokaze,
-
predstavi te dokaze donositeljima zakona
-
Dokazali smo izvan svake sumnje
da je klimatska promjena stvarna
-
da Zemljina temperatura raste
-
[Dr. Heidi Cullen - Author, Vrijeme budućnosti]
i da je to zagrijavanje u najvećoj mjeri prouzročeno
-
izgaranjem fosilnih goriva i drugim ljudskim aktivnostima,
i da to dodatno zagrijavanje
-
predstavlja ozbiljnu prijetnju
-
Ono što je zajednica donositelja političkih odluka učinila
je da su izašli sa definicijom
-
onoga što su nazvali "opasno ljudsko ometanje"
-
2009., zemlje svijeta složile su se oko
-
cilja od 2 stupnja Celzijevih ili 3.6
stupnja Fahrenheita maksimalnog zatopljenja
-
iznad predindustrijskog nivoa
-
To bi zahtijevalo da sve emisije plinova
potpuno stanu diljem svijeta
-
u roku nekoliko desetljeća
-
[Dr. John Sterman - Direktor,
MIT System Dynamics Group]
-
Mnogi ljudi pričaju o 2 stupnja kao o
sigurnosnom nivou, ali zapravo ne postoji sigurnosni nivo
-
dva stupnja je okrugli broj koji bi bio sigurniji
-
ali bi i dalje imali značajne klimatske utjecaje.
-
Jedan stupanj otapa Arktik i Antarktiku.
Bili bismo ludi ići otkrivati što bi 2 stupnja učinilo
-
ali vjerojatno ćemo to saznati
-
Čak i da učinimo sve ispravno u ovom trenutku,
to je otprilike najbolji ishod
-
kojem se možemo nadati
-
Druga stvar , MPKP (IPCC) je tih 2 stupnja Celzijevih
ili 3.6 stupnja Fahrenheita
-
vezao uz količinu fosilnih goriva
koje zapravo možemo izgorjeti
-
I došli su do te crvene linije u pijesku
koja je iznosila trilion tona ugljika
-
Problem je u tome da smo već na pola puta
-
Približavamo se iznosu od 600 miliona tona
-
i brzinom kojom idemo
-
potpuno ćemo iscrpiti taj ugljikov "proračun"
unutar 30 godina
-
Isti lideri koji govore da ne žele
-
porast temperature veći od 2 stupnja
-
donose niz prijedloga koji, kad ih zbrojite,
utječu na porast temperature od 6 STUPNJEVA!
-
Točka iza koje,
što misli većina razumnih znanstvenika,
-
civilizacija na razini kakvu danas znamo
neće biti moguća
-
To je gotovo neka vrsta odbijanja
suočavanja sa realnošću
-
Postoji samo ovaj ogroman raskorak između
onoga što neka zemlja govori da želi učiniti
-
i onoga što zapravo čine
-
Ljudi to zovu "emisijski raskorak"
-
Velika većina ovoga vrti se oko matematike.
Mi moramo ostaviti 80% fosilnih goriva
-
u tlu
-
Industrija fosilnih goriva želi izgorijeti sve rezerve,
i ako to učine dobiti ćemo
-
tih 6 stupnjeva
-
Svaki dan neaktiviranja, svaki dan "poslovanja kao i obično",
primiče nas bliže i bliže smjeru udara
-
58 DANA DO MARŠA
-
[People's Climate March - Sastanak voditelja , NYC]
-
Dva su mjeseca iza nas, očito svi ovdje
znamo kolika ogromna količina
-
rada je uložena, i ulaže se svakog dana,
da se riječ proširi i ljudi mobiliziraju
-
[Leslie Cagan - Peace & Justice, organizator]
U ovom trenutku, svaki dan se broji. Svaki dan
-
u kojem propustimo priliku, nestaje.
-
Ovo nije samo jednodnevni marš, ovo je dugoročna
sposobnost da izgradimo snažan klimatski pokret
-
u kojeg moramo ulagati
-
[Ananda Lee Tan - Climate Justice Alliance]
Zato biti uključiv, je zapravo vezano uz više toga
-
od pukog prepoznavanja da živimo u društvu privilegija i nejednakosti
-
i kako bismo ukazali na klimatsku krizu, prvo moramo ukazati na te nejednakosti
-
To će nam dozvoliti da pokret učinimo dovoljno snažnim
da ukažemo na globalnu ekološku krizu
-
Ako samo na sekundu razmislite o ovome,
tu je taj sloj "stvari" ispod zemlje
-
Nastao u određeno vrijeme
-
na određen način
-
i zarobio tisućljeća solarne energije
-
[Chris Hayes - Voditelj, All in with Chris Hayes | MSNBC]
I mi smo se samo desili iznad svega toga
-
To je kao da ste samo hodali uokolo,
stavili nešto u tlo
-
i naišli na milijune dolara koji samo čekaju da ih iščupate
-
Sve, od toga što radimo do toga tko smo
i kako živimo,
-
ovisi o činjenici da smo jednostavno
našli "stvari" koje leže tamo
-
I te "stvari" su nam rekle: "Oh, ne morate
-
imati svakoga da radi u poljima cijelo
vrijeme-- možete imati gradove, možete imati
-
automobile, možete imati iPhone-ove." I kako ja
to vidim, koliko god nevjerojatne te "stvari" bile
-
cijelo ovo vrijeme mi smo plaćali cijenu za to.
I tu je taj sat koji otkucava
-
Klasični tržišni neuspjeh su tzv. "negativne okolinske eksternalije"
-
To je samo žargon za "ne plaćate pune
troškove za fosilna goriva koja spaljujete"
-
Reket koji je industrija fosilnih goriva izvela -
uzela je troškove svojih proizvoda
-
i izvezla ih javnosti
-
[Keya Chatterjee - Direktor - Obnovljivi izvori energije, WWF]
-
Razmislite o litanijama utjecaja: od porasta
razine mora, zakiseljavanje oceana, slom
-
ekosistema o kojima ovisimo za proizvodnju hrane, dostupnost
pitke vode. Te stvari su zaista skupe
-
-- kad imate ogromne požare, to košta
mnogo novaca
-
Svi ti troškovi su svaljeni na nas kao društvo, a nisu plaćeni od ljudi
koji su stvarni zagađivači
-
Ti veliki,masivni zagađivači
-
istovaruju megatone ugljika u atmosferu,
besplatno
-
Ne možeš zagađivati besplatno.
Ako stvaraš smeće moraš platiti kaznu.
-
To čini ugljen, naftu i ostala fosilna goriva
konkurentnijima
-
u odnosu na solarnu energiju, energiju vjetra i ostale izvore
-
više nego to zaslužuju
-
[Senator Sheldon, Bijela kuća (D - RI) Potpredsjednik, Radna skupina za klimatske promjene]
-
Iza ekoloških problema uzrokovanih ugljikovim
zagađenjem
-
i iza ekonomskih problema,
stoji politički problem
-
gdje je vrlo mala skupina s vrlo moćnim
posebnim interesima
-
izvršila vrlo grubu kontrolu nad
političkim establišmentom
-
Mi smo protiv lobija fosilnih goriva
koji imaju potpuni pristup
-
političkoj klasi i mogućnost
-
podmićivanja legalnim putevima
-
i ucjenjivanja korištenjem napadačkih reklama , itd.
-
Čak i ljudi koji im se suprotstavljaju
imaju poteškoće suprotstaviti im se presnažno
-
jer su na neki način ekonomski ovisni o njima.
-
Trenutno imamo monopol kontroliran od strane velikih zagađivača
-
Oni sebi dodijeljuju subvenciju za subvencijom
-
Razmislite o ovome: koliko novaca Pentagon
troši
-
na pomaganje velikim privatnim kompanijama
da dobiju svoje profitabilne proizvode sa Bliskog Istoka?
-
Otprilike pola Pentagonovog proračuna je samo
-
za pomaganje Chevron-u, Shell-u ili Exxon-u da
ih donesu ovamo
-
Što kada bi oni morali platiti za te usluge--
koliko bi tada benzin koštao?
-
Osim toga, oni također dobiju sve vrste poreznih olakšica
i druge vrste "rupa u zakonu"
-
Oni su sustav baziran na "uvećavaj se ili umri" etici,
umjesto da reagiraju na klimatsku krizu
-
skaliranjem unazad
-
oni udvostručuju kroz frakiranje, kroz naftu
bitumenskog pijeska
-
preko izvoza ugljena i uklanjanja planinskih vrhova.
Postali su još drskiji.
-
To je nepoštena, loša industrija, koja će, bude li pratila svoj poslovni
plan do zadnjeg slova, UNIŠTITI PLANET
-
Jednom kad ovo znate, tada znate da su ovo sada nezakoniti poslovni planovi
-
Mi moramo shvatiti kako se ograditi od njih
-
I to će se početi događati diljem svijeta.
-
Na velikom travnjaku Central Parka
-
bio sam na pozornici, vjerojatno dvadesetak metara u zraku, gledajući uokolo
-
na "more" ljudi, koje se protezalo dalje nego oči mogu vidjeti
-
[Denis Hayes - Osnivač, Earth Day Network]
Kasnije je procijenjeno da je bilo više od milijun ljudi
-
22. travnja 1970. :
masovna mobilizacija koje se
-
prisjećamo kao prvi Dan planete Zemlje, 20 milijuna
Amerikanaca napustilo je poslove
-
i nastavu i izašlo na ulice u svojim zajednicama
-
Kada je Nixon gledao na televiziji u te ogromne gomile ljudi, grad za gradom
diljem zemlje
-
očito je promrmljao Ehrlichmanu:
"Veliki broj ovih ljudi su republikanci"
-
I on je osjećao da republikanci traže od njega
da učini nešto u vezi toga
-
I Nixon je bio taj, nedvojbeno jedan od najmanje ekološki osviještenih predsjednika u američkoj povijesti
-
koji se osjećao prisiljen da potpiše Zakon o čistom zraku
-
[Denis Hayes - Predsjedatelj, Dan planete Zemlje, 22. travnja]
Mislim da je sve što smo do sada radili
-
razlog da nam ulije malo nade.
Vidjeli smo određeni stupanj reagiranja
-
od dijiela Zastupničkog doma
i dijela američkog Senata
-
U roku od tri godine progurali smo Zakon o čistom zraku,
Zakon o čistoj vodi
-
Zakon o pitkoj vodi, Zakon o ugroženim vrstama,
Zakon o zaštiti morskih sisavaca,
-
Zakon o Nacionalnoj strategiji zaštite okoliša, Zakon obrazovanja za okoliš, Superfondove
-
Otišao bih toliko daleko i rekao da je to bilo,
ne uključujući tu New Deal,
-
najtemeljitije restrukturiranje
-
temeljnih pravila američkog ekonomskog sustava
-
koje je zemlja doživjela
-
50 DANA DO MARŠA
-
50 dana dijeli nas od najvećeg klimatskog
marša u povijesti. Jeste li svi spremni?
-
[People's Climate March, Konferencija za tisak - Times Square, NYC]
-
Ovdje nije samo riječ o okolišu.
Riječ je o zajednici
-
[Eddie Bautista - Izvršni direktor, NYC - EJA]
Riječ je o javnom zdravlju, riječ je o poslovima, riječ je o pravdi.
-
[LaTonya Crisp-Sauray - TWU Local 100, Administrativni zapisničar]
-
Radnička klasa je podignula i pokrenula ovaj grad,
i radnička klasa će biti ta koja će i dalje pokretati ovaj grad
-
Mi smo zajednica. Nismo li mi zajednica?
-
Naši ljudi, naši ljudi koji su bili
na prvoj liniji, nesposobni da dišu
-
[Elizabeth Yeampierre - Izvršni direktor, Uprose]
pate od astme, bolesti gornjih
-
dišnih putova, više vrsta raka,
a sve zbog ekološkog rasizma
-
Klimatske promjene pogoršavaju svaku
vrstu socijalne nepravde
-
[Vlč. Fletcher Harper - Izvršni direktor, Greenfaith]
protiv takve sudbine zajednice su se borile
-
tisućama godina
-
I nećemo prestati marširati, moliti i djelovati sve dok ne budemo imali snažan klimatski sporazum
-
Imamo pokret, braćo i sestre,
i moramo se držati zajedno
-
Zato nam se pridružite 21. rujna u maršu
i pošaljite taj signal Ujedinjenim narodima (UN)
-
"Ujedinjeni ljudi nikad neće biti pobijeđeni"
-
[Bill McKibben - Autor, Eaarth]
Puka je slučajnost da uopće razmišljamo
-
o klimatskim promjenama kao ekološkom problemu.
-
Mogli bismo isto tako lako razmišljati o tome kao o još jednom primjeru
što se događa u neravnopravnom u društvu.
-
Ljudi koji su najmanje doprinijeli klimatskim promjenama,
i koji su imali najmanje koristi
-
od korištenja fosilnih goriva,
su prvi ljudi koji osjećaju posljedice.
-
Ljudi u najsiromašnijim dijelovima svijeta
već ogromno pate
-
I ogromno će patiti
kako stoljeće odmiče.
-
Klimatski poremećaj je pitanje socijalne pravde
-
[Van Jones - Suosnivač, Rebuild the Dream]
Tko bude najviše i najjače pogođen svaki puta
-
kada se dogodi neka vremenska katastrofa?
-
Ljudi s niskim primanjima, obojeni ljudi,
ljudi koji ne mogu pobjeći na sigurno
-
I ljudi koji se ne mogu lako oporaviti jer
nemaju novaca, ili socijalni status
-
ili političke veze
-
Naše zajednice su neravnomjerno pogođene
-
[Jeanette "Jet" E. Toomer - Organizator zajednice, NYC-EJA]
-
Mi svi vidimo da su domoroci,
obojeni ljudi,
-
ljudi s niskim primanjima,
ti koji su povijesno uvijek pretrpjeli teret
-
mnogo drugih, politički izazvanih, kriza
-
Toliko je mnogo zemalja koje su bile
-
sustavno pljačkane stotinama godina
-
I to je često opisivano kao ekološki dug, klimatski dug
-
[Naomi Klein - Autor, Ovo mijenja sve]
Čitava ideja da postoje mjesta za jednokratnu upotrebu
-
je oduvijek bila rasistička ideja
-
Ideja o zonama za žrtvovanje : samo tretiranje ljudi i mjesta poput smeća
-
Mjesta do kojih to najteže dopire su predgrađa Sjedinjenih Država
-
Mi smo izolirani od prirodnog svijeta -- to je ono što predgrađa u stvari jesu
-
način da gotovo uopće ne vidiš prirodan svijet
-
I mi smo izolirani na tim mjestima bogatstvom
-
Barem mi mislimo da jesmo
-
Znanstvenici vrište sa krovova
da izbjegavamo ići preko
-
2 stupnja porasta temperature planete
-
Zašto su oni toliko zabrinuti zbog toga?
-
[Ricken Patel - Osnivač i Izvršni direktor, Avaaz]
Ako budemo išli preko te količine zatopljenja
-
postoje petlje povratne veze u našem ekosustavu
-
-- kritične točke gdje bi klimatske promjene
mogle izmaknuti kontroli
-
I to se desi samo tako
-
Postoje prekidači koji se mogu aktivirati
i odjednom se možete naći u potpuno novom području
-
a vi čak ni ne počinjete znati
što učiniti u vezi toga
-
Ovo nije linearna vrsta problema
s kojom smo suočeni
-
Ovo je vrlo eksponencijalna vrsta problema
-
Trenutno smo na rubu tri
glavne kritične točke
-
Prva je otapanje polarne kape na Arktiku. Polarna kapa je poput ogledala koje odbija sunčeve zrake
-
od Zemlje i čuva nas od zagrijavanja
-
Ali kako se topi, ogledalo postaje sve manje
-
što znači toplija Zemlja, što znači još više otapanja, što znači još više klimatskih promjena
-
Drugi primjer je metan na Arktiku -- imamo
gigantske količine metana
-
smrznutog u tundrama, i on je 50 puta
toksičniji od CO2. To je kao CO2 na steroidima.
-
Kako zatopljava, metan se oslobađa,
što uzrokuje da globalno zatopljenje
-
postaje još gore, što znači još više zatopljenja,
što tada znači još više oslobođenog metana
-
što znači još gore zatopljenje,
i taj proces izmiče kontroli.
-
Drugi primjer kritične točke je zakiseljavanje oceana.
Kako količina CO2 u atmosferi raste
-
velika količina zapravo odlazi u naše oceane
-
I mnogo organizama, poput planktona, ne mogu
živjeti u takvoj kiseloj vodi
-
A plankton je osnova i baza hranidbenog lanca -- ako planktoni umru,
gubimo čitav ekosustav oceana
-
Ova vrsta povratnih petlji i kritičnih točaka su ono
što me drži budnom noću --
-
da ćemo udariti u jednu prije nego li uspijemo
stvari preokrenuti
-
Čak i da danas potpuno "zamrznemo" loše ljudsko djelovanje,
zbog vremenskih zaostataka u našem klimatskom sustavu
-
mi smo se već prijavili za stvari koje još ne možemo vidjeti
-
Živimo u svemiru čija je podnošljivost za život tanka poput britve
-
Samo nekoliko kilometara ispod
mojih nogu je prevruće za život
-
Samo nekoliko kilometara iznad moje glave, zrak je prerijedak za disanje
-
Ne radi se o još nekoliko suša i još nekoliko oluja
-
Riječ je o katastrofalnom pomaku ovog krhkog balansa u našoj biosferi
-
koji ugrožava sve što volimo
-
37 DANA DO MARŠA
-
Ono na što svi moramo biti usmjereni je
odaziv, odaziv, odaziv
-
Mladi, ima li netko tko želi dodati najnovije
informacije od mladih? Armando?
-
[Armando Chapelliquen - Koordinator projekta, NYPIRG]
Dakle, samo brz popis stvari kroz koje sam želio prijeći
-
Očito je mnogo ljudi koji rade na stvarima za mlade angažirano oko
-
Konferencije mladih lidera o klimatskoj pravdi
-
Tamo se sada događa mnogo organiziranja za
Globalni klimatski marš
-
Tako da mnogo ljudi koji još nisu bili uključeni
-
bivaju informirani o tome,
a oni koji su već informirani
-
angažiraju još više ljudi
-
[Konferencije mladih lidera o klimatskoj pravdi- New York City]
-
Mnogo je stvari na koje obraćamo pažnju,
na koje smo usmjereni, koje su zabavne -- ali
-
one su kratkog vijeka, i one nisu za
naš boljitak
-
Mi moramo preispitati naše prioritete,
što nam je važno
-
Naš okoliš nisu samo polarne kape koje se tope na Arktiku
-
Mi smo ti koji se suočavamo s problemima na dnevnoj bazi
-
ako udišeš smog,
ili tvoj mali brat ima astmu
-
to je ekološka nepravda, i mi imamo moć
te stvari gurnuti unazad
-
Zamislite se da ste osoba koja mijenja lice klimatskih promjena
-
kako se ne bismo morali suočavati s tim utjecajima svakog dana
-
[Joaquin Brito Jr. - Klimatska pravda, Organizator, Uprose]
-
Dakle, 21. rujna marširati ćemo za klimatsku pravdu--tko je s nama?
Da vas čujem!
-
Ok, u redu, da -- izvlačimo fosilna
goriva iz tla, trpamo ih
-
u peći, izbacujemo ugljik u zrak,
on zagrijava Zemlju, mnogo loših stvari
-
će se desiti -- toplinski valovi, ekstremno vrijeme,
poplave. Ok, naravno. Ali mislim, stvarno, je li to
-
nešto što mi je najvažnije? Ima mnogo više
drugih pitanja u mom životu koje me pritišću puno jače
-
Za nekoga tko se bori ostvariti
veću minimalnu plaću
-
ili brine o zdravstvenoj zaštiti,
razumljivo je da ove molekule
-
što lebde uokolo
izgledaju nevidljivo i apstraktno
-
Ljudska bića imaju tzv. ograničen bazen briga.
Imaš svoju hipoteku koju moraš platiti,
-
imaš djecu o kojoj moraš brinuti --
i to ima osjećaj neposrednosti
-
Mi reagiramo na stvari koje se čine
nevjerojatno hitne, poput pištolja u čelo,
-
poput stampeda divljih slonova. Klimatske promjene
su kompletno
-
drugačija vrsta rizika. Događaju se
tijekom dugog vremenskog razdoblja
-
i zaista ih je teško sagledati kao vrlo hitnu prijetnju
-
Druga stvar koja se događa je ono što zovemo -
"sklonost jednokratnoj akciji"
-
Imamo tu sklonost da vidimo prijetnju
i onda je pokušavamo popraviti jednom stvari
-
To je poput rješenja "srebrni metak". Kad gledamo na klimatske promjene
postajemo zatrpani
-
jer je toliko mnogo različitih načina kojima
ćemo ih morati popraviti
-
25 godina pričamo o klimatskim promjenama.
Količina znanstvenih izvještaja postaje veća i veća
-
[George Marshall - Autor, Nemoj ni razmišljati o tome]
Zašto to još uvijek nije natjeralo
-
većinu ljudi na akciju?
-
Kognitivni psiholozi su mapirali
sustave procesuiranja u našem mozgu
-
i pronašli su 2 paralelna,
međusobno usko povezana sustava procesuiranja
-
Racionalnu stranu, analitičku stranu
koja je zadužena za informacije, činjenice, podatke
-
I drugu stranu koja je mnogo više
intuitivna i emocionalno vođena
-
Upravo nas taj emocionalni sustav potiče na akciju
-
Izazov klimatskih promjena je kako da
nešto što je toliko temeljeno na znanosti
-
prijeđe na stranu koja nas čini da osjećamo nešto
-
Ljudi nevoljko ustaju i poduzimaju akciju ako ne vide mnogo drugih ljudi oko sebe
koji poduzimaju nešto
-
I zato je apsolutno kritično
da postoje ljudi koji nešto čine
-
Oni stvaraju lom
-
Klimatske promjene su čudno,
možda jedinstveno problematične
-
jer ne samo da smo svi mi prolaznici, već smo i počinitelji koji aktivno
doprinose čitavom problemu
-
Ako postanemo svjesni problema, tada postajemo moralno prisiljeni da poduzmemo akciju
-
Postoji fundamentalna kritična točka na kojoj
se to mora dogoditi
-
25 DANA DO MARŠA
-
[Globalni klimatski marš, turneja - Boston, MA]
-
Promjena se ne dešava zato jer ljudi
odluče ostati kod kuće i kliknu "sviđa mi se" na Facebook-u
-
[Vanessa Rule - Co-Director, Mothers Out Front]
Promjena se događa jer se ljudi poput tebe i mene
-
odluče uključiti
-
Nismo to željeli ostaviti svjetskim liderima -- njihov dosadašnji uspjeh nije baš bio dobar u rješavanju ovih pitanja
-
[Joe Uehlein - Osnivač, Mreža radnika za održivi razvoj]
-
Ja sam sindikalist za trgovinu i ja sam za zaštitu okoliša
i ne vidim nikakav sukob interesa u te dvije stvari
-
U našem je interesu da kao pokret sindikalista
pomognemo izgraditi
-
put prema održivoj budućnosti i da
stanemo na pravu stranu ovog problema
-
bolje prije nego kasnije
-
U pravilu treba mnogo vremena za
prebacivanje energetskih izvora
-
50 ili 60 godina od drveta prema ugljenu,
od ugljena prema nafti i plinu
-
Mi nemamo 50 ili 60 godina
-
Razlog zašto želimo "sići" s fosilnih
goriva sada je jer moramo
-
zaštititi naš način života
-
Trebamo viziju kako bi "post-ugljična"
ekonomija izgledala
-
koja je dovoljno inspirativna i
koja dovoljno nudi
-
u terminima poslova i novih mogućnosti
-
u terminima boljeg zdravlja
-
Mora biti uzbudljivo
-
Postoji mnogo više dostupnih poslova za
one koji će graditi vjetroturbine
-
vršiti preinake kuća kako bi rasipale manje energije
-
Solarne panele mora ugraditi osoba
-- ta osoba mora doći u vaš dom
-
Nema načina da ih netko izvana ugradi na krov
-
100 % obnovljive ekonomije je unutar našeg dosega--
-
to je ekonomski i tehnološki moguće
-
To nije nešto što moramo nastaviti istraživati
jer je još negdje daleko
-
Ne, to je ovdje i postoji.
Pitanje je samo političke volje
-
Ako pogledate obnovljivu revoluciju u
Njemačkoj, nije se radilo o odlasku
-
obnovljivog sektora na tržište,
radilo se o stvaranju različitih poticaja
-
i tu je došlo do eksplozije
inovacije i kreativnosti
-
Njemačka je sada solarna zemlja broj 1
u svijetu, iako je imala
-
jednak broj solarnih slučajeva kao Aljaska
-
Možemo li to učiniti? Možemo li preuzeti moć
koja je bila strogo centralizirana
-
i strogo usmjerena i kontrolirana
od malog broja ljudi
-
Nije slučajnost da mali broj ljudi
kontrolira električnu energiju
-
što vodi k tome da mali broj ljudi kontrolira
političku moć
-
Pokušati ćemo globalni eksperiment
koji će biti najteža stvar
-
koju su ljudi do sada učinili,
a to je da rasicjepe to dvoje
-
što znači demokratizirati moć
-
u oba smisla te riječi
-
Pravo pitanje je, hoćemo li ostrugati
dno bačve za zadnje polikarbonate
-
na Zemlji, kako bismo i njih spalili. Ili
se zapravo možemo suzdržati
-
-- što tražimo od naše djece:
"nemoj pojesti zadnje slatkiše"
-
možete li se malo suzdržati i izabrati
pametniji put?
-
Kanadska kompanija TransCanada
želi izgraditi Keystone XL naftovod
-
13 biliona dolara vrijedan sustav prenosio
bi sirovu naftu
-
od tzv. područja bitumenskog pijeska u Alberti
do Houstona u Texasu za rafiniranje
-
Keystone XL naftovod postao je ogromno
žarište kontroverzi
-
Nafta bitumenskog pijeska je posebno prljava,
posebno puna ugljika
-
Oko 2,000 eko aktivista sa svih strana
planira se okupiti u
-
Washington-u, D.C. zbog dvotjednog protesta
-
Naftovod je postao simbol za obje strane u
ovoj debati, gdje ljudi koji žele daljnji
-
razvoj fosilnih goriva vide Keystone
kao srž strategije
-
I s druge strane, aktivisti ga vide
kao simboličnu bitku koju moraju dobiti
-
Ovdje sam kao građanin Nebraske i vlasnik zemlje
-
Na čelu sam savjetodavnog odbora Centra za
zdravstvo i Globalnog fonda za okoliš
-
Ja sam kršćanin evangelista
-
Ja sam ponosni član Američkog sindikata prijevoznika
-
Fascinantno oko Keystone-a je
da je cijela stvar trebala biti
-
čvrsta, a onda je u stvari
sve preokrenuto naglavačke
-
Sada je u stvari osnova koja postrojava
-
izbornu jedinicu za izbornom jedinicom
-
Danas djelujemo. Danas šaljemo poruku njima,
i svima ostalima
-
Uzimamo nazad naše budućnosti!
-
Nešto izvanredno i neočekivano se osvetilo
iz ambicije naftnih kompanija
-
Slučajno su izgradile pokret
-
Ako ćete riskirati hapšenje,
poredati ćete se ovdje
-
Jedan od alata koji su ušli u igru je
-
bio mirni građanski neposluh da se ukaže
na moralnu hitnost ovih problema
-
da je ovo kriza našeg vremena
-
Vidio sam priču u jednom od
trgovačkih izdanja naftne industrije ne tako davno
-
Gdje su rekli: "Nikada više nećemo moći
izgraditi novi naftovod na miran način"
-
I nadam se da su u pravu!
-
Kao znanstvenici, proučavamo to iz fascinacije
i neke vrste strahopoštovanja--cijeli taj sustav
-
koji zovemo "Dom"
-
Mi smo na ovom planetu koji
tako savršeno podržava život
-
Tako smo sretni. I onda počinješ razmišljati
-
što radimo s tim znanjem-- nepodnošljivim
nevjerojatno deprimirajućim znanjem da je
-
odluka o sagorijevanju fosilnih goriva imala
ogromne negativne rizike
-
koje nismo odmah uvidjeli
-
Kada čitam klimatske znanstvene članke o
projekcijama za sredinu ovog stoljeća
-
čitam što će se dogoditi mom djetetu u 40-oj
to je ono što vidim i to je apsolutno
-
moja odgovornost da učinim što je god potrebno
da zaštitim svoje dijete
-
Alice Walker kaže da je otpor tajna
radosti - a ja ne znam da li je to tajna
-
radosti, ali znam da je sigurno tajna
zaštite od depresije
-
Realnost s kojom smo suočeni je vrlo teška,
pa kako da ne budeš depresivan
-
Jedan od načina je rad
-
Stvari se mijenjaju zbog mnogo različitih razloga
-
Više je vrsta dinamika-- ali ključni element
su ljudi na ulicama
-
Svi mi moramo ustati zajedno i reći:"Dosta je bilo!"
-
Živimo u kulturi
koja nam ne govori o našoj povijesti
-
ne govori o pobjedničkim socijalnim pokretima
-
i o vremenima kad su mase ljudi
preuzele kotač povijesti i preokrenule sve
-
Samo je 1% Amerikanaca koji su ikada sudjelovali
u demonstracijama za civilna prava
-
ali bili su sposobni promjeniti naše društvo
i suprotstaviti se se moćnima
-
Mislim da će ovaj marš biti zabilježen kao
jedna od najvećih, ako ne i najveća
-
demonstracija za slobodu i ljudsko dostojanstvo
ikada održanoj u Americi
-
Martin Luther King je uvijek govorio da su pobjede
do sada osvojene
-
bile one koje su bile najjeftinije za status quo.
Dati legalna prava i pravo glasa
-
ne košta sustav ni približno kao osiguravanje
dobrih poslova, infrastrukture i dobrih škola
-
Mi kao narod doći ćemo u obećanu zemlju
-
Velike pobjede su ostvarivane i prije,
ali ništa na razini
-
ekonomskog izazova koji zapravo
predstavlja odgovor na klimatsku krizu
-
Imamo odgovornost izgraditi naš povijesni trenutak
-
Ujedinjujemo se diljem svijeta da bismo rekli:
"Došlo je vrijeme"
-
Ako ćemo imati pokret vrijedan imena,
solidarnost između svih različitih ciljeva
-
mora biti najistaknutiji princip
-
Ovaj širok i moćan spektar saveznika je to
što ima političku težinu
-
da se pokrene dijalog o ovome
-
Približava se kritičan trenutak, kada će
online pokreti preći u offline
-
Ako zaista možemo ovo progurati do socijalne
kritične točke, možemo ići naprijed
-
Nećemo biti zaustavljeni
-
Poduzmite akciju sada
-
Ovo je problem oko kojeg ću glasati
i na koji ću dati novac
-
Ovo je problem o kojem ću
vrištati iz sveg glasa
-
To je što pokreće politiku
-
14 DANA DO MARŠA
-
Globalni klimatski pokret je šansa da pokažemo
ogromnu moć solidarnosti među ljudima
-
Šefovi država se okupljaju. Trebaju nas čuti
"Zahtijevamo akciju"
-
Ovo je ispravna stvar, u pravo vrijeme,
na pravom mjestu
-
Cijeli svijet će gledati
-
Ništa ne pokreće javno mišljenje više od
okupljanja velikog broja ljudi
-
Marš nije kraj sam po sebi. On je sredstvo.
U mom srcu znam da će ovaj
-
Globalni klimatski pokret u rujnu služiti
produbljenju ovog pokreta
-
Biti ću tamo u New York-u, 21. rujna
-
Ne postoji zamjena, čak ni u digitalnom
svijetu, za ljudska tijela, jedna do drugih,
-
stoje kao jedno, jedno srce, jedan glas
dajući politički zahtjev
-
Ako se ne boriš za ono što želiš,
zaslužuješ ono što dobijaš
-
21. rujan, na neki način, je početak
-
Timovi diljem svijeta organiziraju marševe
u Riu, Delhi-ju, Berlinu, Parizu
-
u Londonu
-
Ljudi diljem svijeta okupiti će se zajedno
u najvećoj klimatskoj mobilizaciji u povijesti
-
Jeste li spremni na marš? Jeste li spremni na marš?
-
EVO ŠTO MOŽETE UČINITI ODMAH
-
PRIDRUŽITE SE MARŠU
peoplesclimate.org
-
POŠALJITE PORUKU
Tekst DISRUPT na 97779
-
DIJELITE OVAJ FILM
watchdisruption.com
-
Ne možete poništiti dan nakon što se
desi nešto poput ovoga
-
Postoji linija koja dijeli dobro od zla,
i ona ide po sredini
-
svakog od nas
-
Kad pobijedimo, neće to biti zato
jer smo porazili najgore instinkte u drugima
-
Već zato što smo prevladali najgore instinkte
i najgore strahove u nama samima