< Return to Video

Qual é o verdadeiro significado de "orweliano" — Noah Tavlin

  • 0:06 - 0:09
    Se têm visto os noticiários
    ou seguido a política,
  • 0:09 - 0:12
    devem ter ouvido o termo "orweliano"
  • 0:12 - 0:15
    usado neste ou naquele contexto.
  • 0:15 - 0:18
    Mas já pararam para pensar
    no que é que isso significa
  • 0:18 - 0:20
    ou porque é que é usado tantas vezes?
  • 0:20 - 0:24
    O termo deriva
    do autor britânico Eric Blair
  • 0:24 - 0:27
    conhecido pelo seu pseudónimo
    literário George Orwell.
  • 0:27 - 0:30
    Como a sua obra mais conhecida,
    o romance "1984",
  • 0:30 - 0:34
    descreve uma sociedade opressiva,
    sob um governo totalitário,
  • 0:34 - 0:38
    "orweliano" é usado com frequência
    para significar "autoritário".
  • 0:39 - 0:41
    Mas usar o termo desta forma
  • 0:41 - 0:44
    não transmite cabalmente
    a mensagem de Orwell
  • 0:44 - 0:49
    e, sobretudo, corre o risco de fazer
    exatamente aquilo que ele criticava.
  • 0:50 - 0:54
    Orwell opunha-se
    a todas as formas de tirania,
  • 0:54 - 0:57
    tendo passado grande parte da sua vida
    a lutar contra forças antidemocráticas,
  • 0:57 - 1:00
    tanto da ala esquerda como da direita.
  • 1:00 - 1:03
    Mas também se preocupava profundamente
  • 1:03 - 1:05
    com a forma como
    essas ideologias proliferam.
  • 1:06 - 1:08
    Uma das suas perceções mais profundas
  • 1:08 - 1:10
    era a importância que a linguagem tem
  • 1:10 - 1:13
    na formação dos nossos
    pensamentos e opiniões.
  • 1:14 - 1:20
    O governo da Oceania de "1984"
    controla as ações e o discurso do seu povo
  • 1:20 - 1:22
    de formas que são óbvias.
  • 1:23 - 1:26
    Todos os seus movimentos e palavras
    são vigiados e ouvidos
  • 1:26 - 1:30
    e a ameaça do que acontece
    aos que pisarem o risco
  • 1:30 - 1:33
    é sempre uma ameaça sobre a cabeça.
  • 1:33 - 1:37
    Há outras formas de controlo
    que não são tão óbvias.
  • 1:37 - 1:41
    A população é inundada com
    uma barragem permanente de propaganda
  • 1:41 - 1:45
    feita de factos históricos
    e de estatísticas
  • 1:45 - 1:47
    fabricadas pelo Ministério da Verdade.
  • 1:48 - 1:51
    O Ministério da Paz é das forças armadas.
  • 1:51 - 1:54
    Os campos de trabalho
    chamam-se "campos de lazer".
  • 1:54 - 1:59
    Os prisioneiros políticos são detidos
    e torturados no Ministério do Amor.
  • 2:00 - 2:04
    Esta ironia deliberada
    é um exemplo de duplo sentido
  • 2:04 - 2:05
    quando as palavras não são usadas
  • 2:05 - 2:08
    para transmitir o seu sentido,
    mas para o corroer,
  • 2:08 - 2:12
    dando cabo das ideias a que se referem.
  • 2:12 - 2:15
    O controlo da linguagem pelo regime
    vai ainda mais longe,
  • 2:15 - 2:17
    eliminando palavras da língua inglesa
  • 2:17 - 2:21
    para criar o dialeto oficial da Novilíngua,
  • 2:21 - 2:25
    uma coleção de acrónimos, muito limitada,
    e de simples substantivos
  • 2:25 - 2:30
    sem palavras complexas que encorajem
    um pensamento variado ou crítico.
  • 2:31 - 2:35
    Isso tem um efeito na psique
    a que Orwell chama "Duplipensar",
  • 2:35 - 2:38
    um estado hipnótico
    de dissonância coletiva
  • 2:38 - 2:42
    em que se é obrigado
    a alhear-se da sua perceção
  • 2:42 - 2:45
    perante a versão dos acontecimentos
    ditados oficialmente,
  • 2:45 - 2:47
    tornando o indivíduo totalmente dependente
  • 2:47 - 2:50
    da definição do Estado
    da própria realidade.
  • 2:51 - 2:52
    O resultado é um mundo
  • 2:52 - 2:57
    em que até a privacidade
    do pensamento é violada,
  • 2:57 - 3:00
    em que se pode ser considerado culpado
    de crime de pensamento,
  • 3:00 - 3:02
    por falar durante o sono.
  • 3:02 - 3:05
    Manter um diário
    ou ter uma ligação amorosa
  • 3:05 - 3:08
    é equivalente
    a um ato subversivo de rebelião.
  • 3:10 - 3:14
    Isto pode soar como uma coisa
    que só acontece em regimes totalitários,
  • 3:15 - 3:19
    mas Orwell estava a avisar-nos
    da possibilidade de isso ocorrer
  • 3:19 - 3:22
    mesmo em sociedades democráticas.
  • 3:22 - 3:28
    É por isso que "autoritário" apenas
    não corresponde a "orweliano".
  • 3:29 - 3:31
    No seu ensaio,
    "A política e a língua inglesa",
  • 3:31 - 3:34
    ele descreve técnicas,
    como o uso de palavras pretensiosas
  • 3:34 - 3:36
    para projetar autoridade
  • 3:36 - 3:38
    ou para fazer com que atrocidades
    pareçam aceitáveis,
  • 3:38 - 3:42
    escondendo-as em eufemismos
    e estruturas de frases complicadas.
  • 3:43 - 3:45
    Mas os abusos de linguagem
    ainda mais mundanos
  • 3:45 - 3:48
    podem afetar a forma
    como pensamos sobre as coisas.
  • 3:48 - 3:51
    As palavras que vemos
    e ouvimos na publicidade diária
  • 3:51 - 3:56
    foram engendradas para nos seduzir
    e afetar o nosso comportamento,
  • 3:56 - 4:00
    tal como os chavões e os temas
    de discussão das campanhas políticas
  • 4:00 - 4:04
    que raramente apresentam uma perspetiva
    mais variada sobre os problemas.
  • 4:05 - 4:07
    A forma como usamos frases já feitas
  • 4:07 - 4:10
    e respostas pescadas
    das notícias dos "media"
  • 4:10 - 4:12
    ou copiadas na Internet
  • 4:12 - 4:15
    torna fácil andar para a frente
    sem precisar de pensar muito
  • 4:15 - 4:18
    ou pôr em crítica as nossas conclusões.
  • 4:18 - 4:22
    Portanto, da próxima vez que ouvirem
    alguém usar a palavra "orweliano"
  • 4:22 - 4:23
    prestem bem atenção.
  • 4:23 - 4:27
    Se estão a falar do uso enganador
    e manipulador da linguagem
  • 4:27 - 4:29
    estão no caminho certo.
  • 4:29 - 4:33
    Se estão a falar da vigilância de massas
    e dum governo intromissor
  • 4:33 - 4:37
    estão a descrever uma coisa autoritária
    mas não necessariamente orweliana.
  • 4:38 - 4:43
    E se a usam como uma palavra versátil
    para quaisquer ideias de que não gostam,
  • 4:43 - 4:46
    é possível que as suas afirmações
    sejam mais orwelianas
  • 4:46 - 4:49
    do que aquilo que estão a criticar.
  • 4:50 - 4:53
    As palavras têm o poder
    de formatar o pensamento.
  • 4:53 - 4:56
    A linguagem é a divisa da política,
  • 4:56 - 5:00
    formando a base da sociedade,
    desde as interações diárias, mais comuns,
  • 5:00 - 5:02
    até aos ideais mais elevados.
  • 5:03 - 5:06
    Orwell exortou-nos
    a proteger a nossa linguagem
  • 5:06 - 5:09
    porque, afinal, a nossa capacidade
    para pensar e comunicar com clareza
  • 5:09 - 5:12
    é o que se ergue entre nós e um mundo
  • 5:12 - 5:16
    em que a guerra é a paz
    e a liberdade é escravatura.
Title:
Qual é o verdadeiro significado de "orweliano" — Noah Tavlin
Speaker:
Noah Tavlin
Description:

Vejam a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/what-orwellian-really-means-noah-tavlin

Se têm visto os noticiários ou seguido a política, devem ter ouvido o termo "orweliano" usado neste ou naquele contexto. Mas já pararam para pensar no que é que isso significa ou porque é que é usado tantas vezes? Noah Tavlin disseca o termo.

Lição de Noah Tavlin, animação de TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:32
Michelle Mehrtens edited Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for What "Orwellian" really means
Show all

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions