Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play"
-
0:19 - 0:22كان ينبغي لي أن أكون أكثر إستعداداً لأجلكم يا أصدقاء
-
0:22 - 0:24الوضع بدأ يخرج عن السيطرة قليلاً
-
0:25 - 0:26أجل أنت محق
-
0:26 - 0:28في نفس الخط, هناك مباشرة
-
0:28 - 0:31لدي هذا الولع الشديد ب
-
0:31 - 0:35ليس فقط في القطع الفريدة و المستقلة
-
0:35 - 0:37بل كامل مجموعة من القطع
-
0:40 - 0:43من الأسباب التي تجذبني إلى المجوعات
-
0:43 - 0:46هو كونها تشكل الطريقة التي
-
0:46 - 0:47ينظر من خلالها الفرد
-
0:47 - 0:49أو المؤسسة إلى العالم
-
0:49 - 0:52و هي أشبه بهذه كبسولة الزمنية الصغيرة
-
0:52 - 0:54للأشياء كانت تهم أحد الأفراد
-
0:54 - 0:56و لذا فأنني أستهلكت الكثير من الوقت
-
0:56 - 1:01في البحث عن شخصيات الناس داخل مجموعاتهم
-
1:01 - 1:04و عندئذٍ ربما محاولة إثارتهم في المجموعة
-
1:04 - 1:06ما سر أهمية هذه الأشياء
-
1:10 - 1:13إذن أول مجموعة تلقيتها هي
-
1:13 - 1:16التذي كان عبارة عن متحر للكتب التاريجية و فن العمارة
-
1:16 - 1:18في وسط مدينة شيكاغو
-
1:18 - 1:22أما المجموعة الثانية التي أشتريتها كانت دكتور شمع
-
1:23 - 1:26كان متجر لبيع الأسطوانات في هايدي بارك
-
1:26 - 1:28و هو حي في الناحية الجنوبية
-
1:29 - 1:30لا أعرف كم عدد البومات
-
1:31 - 1:32ستة الآلآف
-
1:32 - 1:33ثمانية الآلآف
-
1:33 - 1:34العديد منها
-
1:34 - 1:38أما المجموعة الثالثة كانت شرائح فوانيس زجاجية تابعة لجامعة شيكاغو
-
1:39 - 1:43أنا أستخدم هذه الشرائح الزجاجية لتدريس الفن و التاريخ أحياناً
-
1:43 - 1:46في بعض الأحيان أعتبرها جزءأً من عمل فني
-
1:46 - 1:48أو أنها أصبحت أعمال فنية بحد ذاتها
-
1:48 - 1:50في حالة مجلات جيت
-
1:52 - 1:57لقد أخذت مجموعة كبيرة من مجلات جونسون للنشر
-
1:57 - 1:59هذه هي مجلة جيت
-
2:00 - 2:04لدينا ما يقارب أثنا عشر منشور غير مجلد
-
2:07 - 2:11لقد كنت أجلدهم و أصنفهم حسب اللون على مدى عقود من الزمن
-
2:13 - 2:14إنه مثير, هذا النوع من العمل
-
2:14 - 2:19لإنه يثير التساؤل حول الطباعة بالأبيض و الأسود
-
2:20 - 2:22عندما تؤدي وظيفتها كواحدة
-
2:22 - 2:25فأنها ليست بالضرورة تعمل كالأرشيف
-
2:25 - 2:28بل في الواقع أن هذا ما أمله
-
2:28 - 2:31التاريخ و المحتوى المحمل دخل الكتب
-
2:31 - 2:34سيكون بإنتطار الناس أن يستخرجوه
-
2:37 - 2:41فالمجلة كانت تقوم بعمل الحاضر
-
2:41 - 2:43لم تكن تسعى لعمل أرشسيف
-
2:43 - 2:48لكن من المذهل كون هذه المجلدات شكلت حقبىة التسعينيات
-
2:49 - 2:53
-
2:53 - 2:58
-
2:58 - 3:01
-
3:06 - 3:10
-
3:11 - 3:14
-
3:15 - 3:18
-
3:18 - 3:20
-
3:21 - 3:22
-
3:22 - 3:23
-
3:23 - 3:26
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:33
-
3:33 - 3:37
-
3:37 - 3:40
-
3:41 - 3:43
-
3:43 - 3:46
-
3:46 - 3:51
-
3:52 - 3:56
-
3:56 - 3:58
-
3:59 - 4:03
-
4:03 - 4:07
-
4:08 - 4:10
-
4:10 - 4:13
-
4:13 - 4:14
-
4:14 - 4:15
-
4:16 - 4:18
-
4:21 - 4:22
-
4:24 - 4:26
-
4:26 - 4:28
-
4:28 - 4:32
-
4:32 - 4:33
-
4:33 - 4:35
Lost Souls published Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
Lost Souls edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
NOTER1 edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
NOTER1 edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
NOTER1 edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
NOTER1 edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
NOTER1 edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" | ||
NOTER1 edited Arabic subtitles for Theaster Gates: Collecting | Art21 "Extended Play" |