Lindas palavras novas para descrever emoções obscuras
-
0:01 - 0:04Hoje eu quero falar
sobre o significado das palavras. -
0:05 - 0:08Como nós as definimos e como elas,
quase que como uma vingança, -
0:08 - 0:09nos definem.
-
0:09 - 0:12A língua inglesa é uma magnífica esponja.
-
0:13 - 0:15Eu amo a língua inglesa,
e que bom que falo inglês. -
0:15 - 0:17Entretanto, ela tem um monte de buracos.
-
0:18 - 0:21Em grego, há uma palavra, "lachesism",
-
0:21 - 0:24que é a ânsia por desastre.
-
0:25 - 0:28Como quando vemos
uma tempestade no horizonte -
0:28 - 0:31e nos pegamos indo em direção ao temporal.
-
0:32 - 0:34Em mandarim, há uma palavra, "yù yī",
-
0:34 - 0:36não estou pronunciando corretamente,
-
0:36 - 0:40que significa o desejo de nos sentirmos
intensamente, de novo, -
0:40 - 0:42como nos sentíamos quando criança.
-
0:44 - 0:47Em polonês, há a palavra "jouska",
-
0:47 - 0:50que é o tipo de conversa hipotética
-
0:50 - 0:53que passa compulsoriamente por sua cabeça.
-
0:54 - 0:58E finalmente, em alemão,
claro que em alemão, -
0:58 - 1:00eles têm a palavra "zielschmerz",
-
1:00 - 1:04que é o medo de conseguir o que se quer.
-
1:04 - 1:07(Risos)
-
1:08 - 1:10De finalmente realizar o maior sonho.
-
1:10 - 1:12(Risos)
-
1:12 - 1:15Eu mesmo sou alemão, então sei
exatamente como é sentir-se assim... -
1:15 - 1:18Agora, eu não sei se usaria
qualquer uma dessas palavras -
1:18 - 1:19no meu dia a dia,
-
1:19 - 1:22mas fico feliz de que elas existam.
-
1:22 - 1:25Mas a única razão pela qual
elas existem é porque eu as inventei. -
1:25 - 1:29Sou o autor do "The Dictionary
of Obscure Sorrows", -
1:29 - 1:32que tenho escrito pelos últimos sete anos.
-
1:32 - 1:34E a missão desse projeto
-
1:34 - 1:39é encontrar lacunas
na linguagem das emoções -
1:39 - 1:41e tentar preenchê-las,
-
1:41 - 1:44para que tenhamos um jeito de falar
sobre todos os escorregões -
1:45 - 1:47e peculiaridades dos seres humanos
-
1:47 - 1:51que todos sentimos,
mas talvez não pensamos em expressar, -
1:51 - 1:54porque não temos as palavras para isso.
-
1:54 - 1:56E, lá pela metade do projeto,
-
1:56 - 1:58eu defini "sonder"
-
1:58 - 2:01como a ideia de acharmos
que somos o personagem principal, -
2:01 - 2:04e as outras pessoas são apenas figurantes.
-
2:04 - 2:07Mas, na realidade,
todos nós somos o protagonista, -
2:07 - 2:10e também somos um figurante
na história de alguém. -
2:11 - 2:14E, assim que publiquei o dicionário,
-
2:14 - 2:16recebi várias respostas de pessoas
-
2:16 - 2:21dizendo: "Obrigado por dar forma
a algo que eu senti minha vida inteira, -
2:21 - 2:24mas não havia palavras para expressar".
-
2:24 - 2:26Isso fez elas se sentirem menos sós.
-
2:26 - 2:28Esse é o poder das palavras:
-
2:29 - 2:32fazer com que nos sintamos menos sós.
-
2:32 - 2:34E em seguida
-
2:34 - 2:36eu comecei a notar "sonder"
-
2:36 - 2:40sendo usada de verdade
em conversas on-line, -
2:40 - 2:43e, não muito tempo depois de notar isso,
-
2:43 - 2:47vi acontecer pessoalmente,
em uma conversa real. -
2:47 - 2:49Não há nada mais estranho
do que inventar uma palavra -
2:49 - 2:53e vê-la ser usada,
ganhando uma voz própria. -
2:53 - 2:56Ainda não tenho uma palavra
para isso, mas terei! -
2:56 - 2:57(Risos)
-
2:57 - 2:59Estou trabalhando nisso.
-
3:00 - 3:02Comecei a pensar sobre o que faz
as palavras serem reais, -
3:04 - 3:05porque as pessoas me perguntam,
-
3:05 - 3:07é muito comum eu escutar delas:
-
3:07 - 3:11"Essas palavras são inventadas?
Eu realmente não entendo". -
3:11 - 3:12E eu não sabia o que responder,
-
3:12 - 3:16porque, se "sonder" começou
a ser usada, quem sou para dizer -
3:16 - 3:18quais palavras são reais ou não?
-
3:18 - 3:22Eu me senti quase como Steve Jobs,
que descreveu sua epifania -
3:22 - 3:26quando percebeu que a maioria de nós,
no decorrer do dia, -
3:26 - 3:29apenas tenta evitar bater a cara na parede
-
3:29 - 3:32e meio que tenta levar as coisas.
-
3:32 - 3:34Mas, quando você percebe que as pessoas...
-
3:36 - 3:40que esse mundo foi construído por pessoas
não mais inteligentes que você, -
3:40 - 3:42você consegue tocar essas paredes
-
3:42 - 3:44e até mesmo atravessá-las
-
3:44 - 3:46e perceber que tem
o poder de mudar o mundo. -
3:47 - 3:50Quando as pessoas me perguntavam:
"Essas palavras são reais?", -
3:51 - 3:53eu tentava várias respostas.
-
3:53 - 3:55Algumas faziam sentido, outras não.
-
3:55 - 3:57Mas uma delas foi:
-
3:57 - 3:59"Bom, uma palavra é real
se você quer que ela seja". -
4:00 - 4:04Do mesmo jeito que esse caminho é real,
porque as pessoas quiseram que ele fosse. -
4:04 - 4:06(Risos)
-
4:06 - 4:08Acontece em universidades o tempo todo.
-
4:08 - 4:10É a "linha do desejo".
-
4:10 - 4:11(Risos)
-
4:11 - 4:14Mas então entendi que, quando as pessoas
perguntam se uma palavra é real, -
4:14 - 4:17o que elas querem saber é:
-
4:17 - 4:20"A quantos cérebros
isso vai me dar acesso?" -
4:21 - 4:24Porque acho que é dessa forma
que olhamos para a língua. -
4:24 - 4:27Uma palavra é, essencialmente, uma chave
-
4:27 - 4:30que nos leva à cabeça de certas pessoas.
-
4:30 - 4:32E, se nos leva a apenas um cérebro,
-
4:33 - 4:34não vale a pena,
-
4:34 - 4:35não vale a pena saber.
-
4:35 - 4:38Dois cérebros... depende de quem é.
-
4:38 - 4:40Um milhão de cérebros... certo, agora sim.
-
4:41 - 4:47Uma palavra real é aquela que te dá
acesso ao máximo de cérebros que puder. -
4:47 - 4:51Isso é o que faz valer a pena conhecê-la.
-
4:51 - 4:54Por acaso, a palavra mais real de todas,
segundo essa ideia, é esta. -
4:54 - 4:56[o.k.]
-
4:57 - 4:58É essa.
-
4:58 - 4:59A palavra mais real que temos.
-
4:59 - 5:02É a palavra mais próxima
que temos de uma chave mestra. -
5:02 - 5:06Essa é a palavra mais entendida
no mundo todo, não importa onde esteja. -
5:06 - 5:10O problema é que ninguém parece saber
o significado dessas duas letras. -
5:10 - 5:12(Risos)
-
5:12 - 5:14O que é meio estranho, não?
-
5:14 - 5:17Quer dizer, poderia ser a grafia errada
de "all correct", "tudo certo". -
5:17 - 5:20Ou "old kinderhook". Ninguém parece saber!
-
5:20 - 5:23Mas o fato é que isso não importa.
-
5:23 - 5:26A questão é como colocamos
sentido nas palavras. -
5:26 - 5:29O significado não está nas palavras em si.
-
5:30 - 5:33Somos nós que damos sentido a elas.
-
5:33 - 5:37Acho que, quando estamos procurando
por significado em nossas vidas, -
5:38 - 5:40procurando pelo sentido da vida,
-
5:40 - 5:44acho que as palavras
estão relacionadas a isso. -
5:44 - 5:47E, se você está procurando
pelo significado de algo, -
5:47 - 5:49o dicionário é um bom lugar
para se começar. -
5:50 - 5:52Traz um senso de ordem
-
5:52 - 5:54a um universo bem caótico.
-
5:55 - 5:57Nossa visão das coisas é tão limitada,
-
5:58 - 6:00que temos de criar padrões e descrições
-
6:00 - 6:03e tentar encontrar
um jeito de interpretá-las -
6:03 - 6:05para podermos seguir com o nosso dia.
-
6:05 - 6:09Precisamos de palavras
que nos abarquem, que nos definam. -
6:09 - 6:11Muitos de nós nos sentimos engessados
-
6:12 - 6:14por como utilizamos essas palavras.
-
6:14 - 6:16E esquecemos que palavras são inventadas.
-
6:16 - 6:19Não só as minhas palavras,
todas são inventadas, -
6:19 - 6:22mas nem todas significam algo.
-
6:22 - 6:26Todos nós meio que estamos
presos em nossos próprios léxicos, -
6:26 - 6:30que não necessariamente se relacionam
com pessoas que já não são como nós, -
6:31 - 6:35sinto que estamos nos distanciando
um pouco mais a cada ano, -
6:36 - 6:38quanto mais consideramos as palavras.
-
6:40 - 6:43Porque, lembrem-se,
as palavras não são reais. -
6:43 - 6:46Elas não têm significado. Nós temos.
-
6:47 - 6:50E eu gostaria de deixar
para vocês uma citação -
6:50 - 6:52de um dos meus filósofos favoritos,
-
6:52 - 6:55Bill Watterson, o criador
de "Calvin e Haroldo". -
6:55 - 6:56Ele disse:
-
6:56 - 6:57(Risos)
-
6:57 - 7:00"Criar uma vida que reflita
seus valores e satisfaça sua alma -
7:01 - 7:02é uma realização rara.
-
7:03 - 7:04Inventar um significado para ela
-
7:05 - 7:06não é fácil,
-
7:07 - 7:08mas ainda é permitido,
-
7:09 - 7:11e creio que você
será mais feliz se tentar". -
7:11 - 7:12Obrigado.
-
7:12 - 7:15(Aplausos)
- Title:
- Lindas palavras novas para descrever emoções obscuras
- Speaker:
- John Koenig
- Description:
-
John Koenig adora encontrar palavras para expressar os sentimentos difíceis de serem articulados, como "lachesism", a sede por desastre, e "sonder", a percepção de que a vida dos outros é algo tão complexo e desconhecido quanto a nossa própria. Nesta palestra, ele traz reflexões sobre os significados que damos às palavras e como esses significados podem se ligam às pessoas.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:28
![]() |
Raissa Mendes approved Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions |