< Return to Video

Знешні выгляд не вырашае. Паверце мне, я -- мадэль

  • 0:00 - 0:03
    Вітаю. Мяне завуць
    Кэмеран Расэл.
  • 0:03 - 0:09
    І апошнім часам
    я працую мадэллю.
  • 0:09 - 0:11
    Цягам 10 гадоў, насамрэч.
  • 0:13 - 0:15
    Я адчуваю
  • 0:15 - 0:18
    няёмкую напружаннасць у зале,
  • 0:18 - 0:20
    не трэба было
    апранаць гэтую сукенку.
  • 0:20 - 0:22
    (Смех)
  • 0:22 - 0:24
    На шчасце, я прынесла вопратку на змену.
  • 0:24 - 0:28
    Вось першая змена вопраткі
    на сцэне TED.
  • 0:28 - 0:31
    Вам, спадарства, пашанцавала.
  • 0:31 - 0:34
    І калі некаторыя жанчыны
    жахнуліся, калі я выйшла...
  • 0:34 - 0:37
    Нічога мне зараз не кажыце --
    я даведаюся пазней праз Twitter.
  • 0:37 - 0:40
    (Смех)
  • 0:42 - 0:44
    Мне таксама пашанцавала
  • 0:44 - 0:47
    пераўтварыцца з таго,
    што вы пра мяне думаеце,
  • 0:47 - 0:50
    за ўсяго 10 секунд.
  • 0:50 - 0:52
    Не ўсім даводзіцца такое.
  • 0:53 - 0:57
    Абцасы вельмі нязручныя. Добра,
    што я не павінна іх насіць.
  • 0:59 - 1:02
    І ўсё ж, найгоршае -- нацягнуць
    швэдар праз галаву.
  • 1:02 - 1:04
    Вы будзеце з мяне смяяцца.
  • 1:04 - 1:06
    Не рабіце нічога, пакуль швэдар
    над маёй галавой.
  • 1:08 - 1:09
    Добра.
  • 1:11 - 1:14
    Чаму я так зрабіла?
  • 1:14 - 1:15
    Нязручная сітуацыя.
  • 1:15 - 1:17
    (Смех)
  • 1:17 - 1:18
    Ну...
  • 1:18 - 1:20
    (Смех)
  • 1:20 - 1:24
    Спадзяюся, менш
    нязручная за гэты здымак.
  • 1:25 - 1:28
    Вобраз мае сілу,
  • 1:28 - 1:31
    але ён таксама павярхоўны.
  • 1:33 - 1:37
    Я цалкам змяніла свой
    вобраз за 6 секунд.
  • 1:37 - 1:39
    Вось на гэтым здымку
  • 1:39 - 1:42
    ў мяне яшчэ ніколі не было хлопца.
  • 1:43 - 1:44
    Мне было вельмі нязручна.
  • 1:44 - 1:47
    Фатограф казаў мне выгнуць спіну,
  • 1:47 - 1:49
    пакласці руку на валасы хлопца.
  • 1:51 - 1:53
    Ня кажучы аб маленькай
    аперацыі,
  • 1:53 - 1:56
    ці штучным загары за 2 дні да працы.
  • 1:56 - 2:00
    Можна крыху змяніць наш выгляд
  • 2:00 - 2:04
    і тое, як мы выглядаем, хаця ж яно
    павярхова і нязменна,
  • 2:04 - 2:06
    мае вялізны ўплыў на нашае жыццё.
  • 2:08 - 2:13
    Для мяне быць бясстрашнай
    азначае быць шчырай.
  • 2:13 - 2:16
    Я на гэтай сцэне, таму
    што я мадэль.
  • 2:16 - 2:19
    І таму, што я -- прыгожая,
    белая жанчына.
  • 2:19 - 2:22
    У маёй індустрыі
    кажуць ''сэксуальная дзеўка''.
  • 2:22 - 2:25
    Я адкажу на пытанні, якія мне
    часта задаюць,
  • 2:25 - 2:26
    але буду шчырай.
  • 2:26 - 2:29
    Першае пытанне: ''Як ты стала мадэллю?''
  • 2:29 - 2:31
    Заўсёды кажу: ''Мяне завербавалі''.
  • 2:31 - 2:33
    Але ж гэта нічога не азначае.
  • 2:33 - 2:35
    На самой справе я стала мадэллю,
  • 2:35 - 2:39
    бо выйграла ў генетычнай латэрэі.
    Я -- вынік спадчыны.
  • 2:39 - 2:41
    Мабыць, вы не ведаеце, што
    такое спадчына.
  • 2:41 - 2:44
    Цягам апошніх стагоддзяў
  • 2:44 - 2:49
    мы зразумелі прыгажосць
    не толькі праз здароўе, маладосць,
  • 2:49 - 2:53
    сіметрыю, якой захапляемся,
    бо так запраграмаваны,
  • 2:53 - 2:57
    але і праз высокія, зграбныя фігуры,
  • 2:57 - 3:00
    жаноцкасць і белую скуру.
  • 3:00 - 3:02
    Гэта спадчына была
    зроблена пад мяне.
  • 3:02 - 3:04
    На гэтай спадчыне я зарабляю грошы.
  • 3:04 - 3:06
    Разумею, што сярод вас ёсць людзі,
  • 3:06 - 3:08
    скептычныя да гэтай думкі.
  • 3:08 - 3:11
    Ёсць і модніцы, якія скажуць:
  • 3:11 - 3:13
    ''Пачакайце. А Наомі? Тайра?
    Джоан Смолз? Лю Вэн?''
  • 3:13 - 3:16
    Я ўражана вашымі ведамі мадэляў.
  • 3:16 - 3:18
    (Смех)
  • 3:18 - 3:22
    І ўсё ж, вымушана
    паведаміць, што ў 2007
  • 3:22 - 3:24
    адзін вельмі натхнёны магістрант
    Нью-Ёркскага ўніверсітэта
  • 3:24 - 3:28
    падлічыў усіх нанятых мадэляў.
  • 3:28 - 3:31
    З 677 мадэляў, нанятых на працу,
  • 3:31 - 3:34
    толькі 27, меньш за 4%, не былі белымі.
  • 3:36 - 3:38
    Наступнае пытанне, якое
    звычайна задаюць:
  • 3:38 - 3:40
    ''Ці магу я стаць мадэллю, калі вырасту?''
  • 3:40 - 3:43
    Першы адказ: ''Не ведаю, бо не
    адказваю за гэта.''
  • 3:43 - 3:44
    Другі адказ, і тое, што я
  • 3:44 - 3:47
    хачу сказаць дзяўчатам:
  • 3:47 - 3:49
    ''Навошта? Ты можаш быць кім заўгодна:
  • 3:49 - 3:51
    Прэзідэнткай ЗША,
  • 3:51 - 3:53
    вынаходніцай новай версіі Інтэрнэту,
  • 3:53 - 3:55
    ніндзя-кардыяхірургам-паэткай,
  • 3:55 - 3:58
    што было б неверагодна.
    Ты стала б першай.''
  • 3:58 - 4:00
    (Смех)
  • 4:00 - 4:02
    І калі пасля гэтага спісу
    дзяўчына ўсё роўна кажа:
  • 4:02 - 4:04
    ''Не-не, Кэмеран. Хачу быць мадэллю,''
  • 4:04 - 4:06
    кажу: ''Будзь маёй начальніцай''.
  • 4:06 - 4:08
    Бо я ні за што не адказваю,
  • 4:08 - 4:10
    а ты магла б быць галоўнай
    рэдактаркай American Vogue,
  • 4:10 - 4:13
    выканаўчай дырэктаркай H&M,
    ці наступным Стывенам Мэйзелам.
  • 4:13 - 4:16
    Казаць, што хочаш быць мадэллю,
    калі вырасцеш --
  • 4:16 - 4:19
    быццам казаць, што хочаш выйграць
    у Powerball, калі вырасцеш.
  • 4:19 - 4:22
    Ад цябе гэта не залежыць,
    і гэта класна.
  • 4:22 - 4:24
    Але гэта не кар'ера.
  • 4:24 - 4:28
    Я пакажу зараз свае 10 гадоў
    мадэльнага досведу.
  • 4:28 - 4:30
    Бо ў адрозненні ад кардыяхірургаў,
  • 4:30 - 4:33
    гэты досвед можа быць
    паказаны.
  • 4:33 - 4:36
    Тут знаходзіцца фатограф,
  • 4:36 - 4:38
    а вось тут -- святло, сапраўдны ЧМІ.
  • 4:38 - 4:40
    Кліент кажа: ''Жадаем здымак крочання'',
  • 4:40 - 4:44
    гэтая нага ўперадзе, прыгожая, даўгая;
    гэтая рука ззаду, гэтая ўперадзе.
  • 4:44 - 4:47
    Галава на 3/4. Вы ідзяце ўзад і ўперад.
  • 4:47 - 4:50
    А потым трэ глядзець на сваіх
    неіснуючых сяброў
  • 4:50 - 4:52
    300, 400, 500 разоў.
  • 4:52 - 4:53
    (Смех)
  • 4:53 - 4:55
    Прыкладна так гэта і выглядае.
  • 4:55 - 4:57
    (Смех)
  • 4:57 - 5:00
    Спадзяюся, менш нязручна,
    чым здымак пасярэдзіне.
  • 5:00 - 5:03
    Ён быццам кажа: ''Не ведаю,
    што тут адбываецца.''
  • 5:03 - 5:05
    Нажаль, пасля школы
  • 5:05 - 5:07
    ў рэзюмэ, акрамя некалькіх
    працоўных досведаў
  • 5:07 - 5:09
    вы больш нічога не можаце дадаць.
  • 5:09 - 5:12
    Вы хацелі б стаць Прэзідэнтам ЗША,
  • 5:12 - 5:14
    але рэзюмэ кажа: ''Мадэль
    бялізны, 10 гадоў''.
  • 5:14 - 5:16
    З вас пачынаюць смяяцца.
  • 5:16 - 5:19
    Наступнае пытанне: ''Ці заўсёды
    рэтушуюцца фатаздымкі?''
  • 5:19 - 5:21
    Так, амаль заўсёды.
  • 5:21 - 5:24
    Але і гэта не ўсё.
  • 5:24 - 5:27
    Вось мой першы фатаздымак.
  • 5:27 - 5:30
    І першы раз, калі я апранула
    бікіні.
  • 5:30 - 5:31
    У мяне тады і менструацый
    яшчэ не было.
  • 5:31 - 5:35
    Ведаю, гэта асабістыя рэчы.
    Я была маладой дзяўчынкай.
  • 5:35 - 5:38
    Вось як я выглядала некалькі
    месяцаў да таго, з бабуляй.
  • 5:39 - 5:41
    А вось я ў дзень фотасесіі.
  • 5:41 - 5:43
    Да мяне завітала сяброўка.
  • 5:43 - 5:46
    Вось я на вечарыне за некалькі
    дзён да здымкаў French Vogue.
  • 5:47 - 5:49
    Вось я ў футбольнай
    камандзе і ў V Magazine.
  • 5:51 - 5:52
    Так я выглядаю сёння.
  • 5:52 - 5:54
    Спадзяюся, вы разумееце,
  • 5:54 - 5:56
    што гэта -- не здымкі мяне.
  • 5:57 - 5:58
    Яны з'яўляюцца канструкцыямі,
  • 5:58 - 6:01
    якія ствараюцца групай прафесіяналаў:
  • 6:01 - 6:04
    цырульнікаў, грымёраў,
    фатографаў, стылістаў,
  • 6:04 - 6:07
    іх памочнікаў перад-
    і пост-прадакшану.
  • 6:07 - 6:08
    Яны ствараюць гэта.
  • 6:08 - 6:09
    Гэта не я.
  • 6:09 - 6:12
    Наступнае пытанне:
  • 6:12 - 6:13
    ''Табе дораць рэчы?''
  • 6:13 - 6:14
    (Смех)
  • 6:14 - 6:17
    У мяне ёсць мноства 12-сантыметровых
    абцасаў, якія я не нашу.
  • 6:17 - 6:19
    За выключэннем сённяшніх.
  • 6:19 - 6:23
    Бескаштоўна я атрымліваю рэчы
    і ў звычайным жыцці.
  • 6:23 - 6:25
    Пра такое мы казаць не любім.
  • 6:25 - 6:26
    Я вырасла ў Кэмбрыджы.
  • 6:26 - 6:29
    Аднойчы я пайшла ў краму, але
    забыла ўзяць грошы.
  • 6:29 - 6:31
    Тую сукенку мне падарылі бясплатна.
  • 6:31 - 6:33
    Я была падлеткам і каталася на
    машыне з сяброўкай.
  • 6:33 - 6:36
    Кіравала яна кепска, праехала
    на чырвоны.
  • 6:36 - 6:37
    Нас спыніла паліцыя.
  • 6:37 - 6:41
    Мы толькі сказалі: ''Прабачце, спадар'',
    як ўжо ехалі далей.
  • 6:42 - 6:46
    Бескаштоўна рэчы я атрымліваю таму,
    што так выглядаю,
  • 6:46 - 6:48
    а не таму, якая я ёсць на самой справе.
    І ёсць людзі,
  • 6:48 - 6:51
    якія пакутуюць за свой знешні,
    а не ўнутраны выгляд.
  • 6:51 - 6:53
    Я жыву ў Нью-Ёрку.
    У мінулым годзе
  • 6:53 - 6:56
    са 140 000 падлеткаў,
    якіх спынілі і абшукалі,
  • 6:56 - 7:00
    86% былі чорнымі ці лацінасамі.
    Большасць з іх -- хлопцы.
  • 7:00 - 7:05
    У Нью-Ёрку жывуць 177 000 чорных хлопцаў
    ды лацінасаў.
  • 7:05 - 7:07
    Яны ўжо не думаюць, ці будуць спынены,
  • 7:07 - 7:10
    хутчэй колькі разоў
    гэта здарыцца, і калі.
  • 7:10 - 7:12
    Калі я рыхтавалася да прамовы,
  • 7:12 - 7:15
    то вынайшла, што 53 адсоткам
    13-гадовых дзяўчат
  • 7:15 - 7:18
    у ЗША не падабаецца сваё цела.
  • 7:18 - 7:21
    У 17-гадовым узросце такіх
    дзяўчат ужо 78%.
  • 7:22 - 7:25
    Апошняе пытанне, якое мне задаюць:
  • 7:25 - 7:27
    ''Як гэта -- быць мадэллю?''
  • 7:27 - 7:29
    Адказ, які спадзяюцца атрымаць:
  • 7:29 - 7:32
    ''Калі б ты была трохі худзейшая,
    з больш прамяністымі валасамі,
  • 7:32 - 7:35
    то была б такая шчаслівая і цудоўная.''
  • 7:35 - 7:36
    Па-за кулісамі мы адказваем
  • 7:36 - 7:39
    менавіта такім чынам.
  • 7:39 - 7:42
    Мы кажам: ''Цікава падарожнічаць,
    працаваць
  • 7:42 - 7:45
    з крэатыўнымі, натхнёнымі
    і адданымі людзьмі''.
  • 7:45 - 7:48
    Усё гэта праўда, але толькі напалову.
  • 7:48 - 7:51
    Тое, што мы ніколі не кажам
    на відэакамеру...
  • 7:51 - 7:53
    Тое, што я ніколі не казала на камеру:
  • 7:53 - 7:54
    ''Я няўпэўнена''.
  • 7:55 - 7:59
    Няўпэўнена, таму што думаю пра тое,
    як выглядаю, кожны дзень.
  • 8:01 - 8:04
    І калі вы задаяцеся пытаннем:
  • 8:04 - 8:08
    ''Каб б у мяне былі танчэйшыя сцёгны,
    ярчэйшыя валасы, была б я шчаслівей?''
  • 8:08 - 8:10
    Вам проста трэба пазнаёміцца
    з групай мадэляў.
  • 8:10 - 8:13
    У іх самыя тонкія сцёгны, яркія валасы
    і найлепшая вопратка.
  • 8:13 - 8:17
    І ўсё ж яны -- амаль самыя фізічна
    няўпэўненныя жанчыны на свеце.
  • 8:17 - 8:18
    Калі я пісала прамову,
  • 8:18 - 8:21
    мне было цяжка знайсці
    аб'ектыўную раўнавагу.
  • 8:21 - 8:23
    З аднаго боку
  • 8:23 - 8:25
    нязручна выйсці і сказаць:
  • 8:25 - 8:29
    ''Я атрымала ўсе гэтыя прывілеі
    на сваю карысць''.
  • 8:29 - 8:32
    Нязручна ж казаць, што ўсё ж яны
  • 8:32 - 8:35
    ''не заўжды дазваляюць мне
    адчуваць сябе шчаслівай''.
  • 8:35 - 8:40
    І яшчэ цяжка казаць
    пра спадчыну пола і расісцкую апрэсію,
  • 8:40 - 8:42
    у якіх я -- адзін з найпершых
    выграючых.
  • 8:44 - 8:46
    Але я радая і ганаруся тым,
    што выйшла зараз,
  • 8:46 - 8:51
    а не праз 10, 20 ці 30 гадоў,
  • 8:51 - 8:53
    калі б у мяне было нашмат больш
    досведу ў кар'еры.
  • 8:53 - 8:57
    Мабыць тады я б ужо не распавяла
    пра тое, як атрымала першую працу,
  • 8:57 - 9:00
    і як аплочвала ўніверсітэт.
  • 9:00 - 9:02
    Сёння ж гэта такое
    кранальнае пытанне.
  • 9:02 - 9:04
    Калі ў гэтай прамовы будзе працяг,
  • 9:04 - 9:08
    спадзяюся, ён у тым, што мы
    адчуем сябе зручна,
  • 9:08 - 9:12
    адчуем вагу вобраза ў нашым
    усведамленні поспеху
  • 9:12 - 9:13
    і няўдач.
  • 9:13 - 9:15
    Дзякуй.
  • 9:15 - 9:17
    (Апладысменты)
Title:
Знешні выгляд не вырашае. Паверце мне, я -- мадэль
Speaker:
Кэмеран Расэл
Description:

Кэмеран Расэл прызнае, што выйграла ў ''генетычнай латэрэі'': яна высокая, прыгожая і працуе мадэллю бялізны. Але не судзіце яе па знешнім выглядзе. У сваёй бясстрашнай прамове Кэмеран па-новаму глядзіць на індустрыю, якая стварыла з яе сэксуальную дзяўчыну ў 16 гадоў.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:37

Belarusian subtitles

Revisions