دليل المراجعة لمترجمي TED
-
0:03 - 0:06إن مشروع مترجمي TED
يعتمد على العمل الجماعي، -
0:06 - 0:08وللمراجعين دور مهم.
-
0:09 - 0:13يتعاون المراجعون مع المتطوعين للتحسين
من جودة الترجمة، -
0:13 - 0:16لكي ينجح المتحدثون
في التّواصل مع متابعي TED. -
0:17 - 0:20لذا، ها هي خمس نصائح للمراجعين:
-
0:20 - 0:221. تحصّل على بعض الخبرة!
-
0:22 - 0:26يجب أن تُنشر لك 5 ترجمات
قبل أن تكون مؤهّلًا للمراجعة. -
0:26 - 0:28ممّا يكسبك دراية بآليات العمل
-
0:28 - 0:31ويجعلك قادرًا على نصح الآخرين.
-
0:33 - 0:352. شاهد المحادثة أولًا!
-
0:35 - 0:37قبل القيام بتعديلات،
-
0:37 - 0:42شاهد المحادثة كاملة مع الترجمة
لتحديد الأماكن التي يجب مراجعتها. -
0:43 - 0:45ابحث عن الأخطاء الشائعة،
-
0:45 - 0:47مثل الترجمة الحرفية،
-
0:48 - 0:49والأخطاء اللّغوية،
-
0:50 - 0:51وأخطاء تزامن الوقت.
-
0:53 - 0:553. قدم ملاحظات مفيدة!
-
0:57 - 0:59فالملاحظات يجب أن تكون بنّاءة وعمليّة.
-
0:59 - 1:03وتتضمّن أمثلة محدّدة لما يجب تغييره،
ولماذا. -
1:04 - 1:06شارك المصادر المناسبة حتى يستفيد المتطوعون
-
1:06 - 1:08ويتفادوا مثل تلك الأخطاء في المستقبل.
-
1:09 - 1:12لتشجيع المتطوّعين، أثن على عملهم الجيد.
-
1:13 - 1:154. أرسل الترجمة مجددًا!
-
1:15 - 1:17إذا وجدت الكثير من الأخطاء
-
1:18 - 1:20أرجع الترجمة إلى المتطوع الأصليّ.
-
1:21 - 1:23إذ ليس على المراجع تصليح كلّ الأخطاء.
-
1:23 - 1:27بدلاً من ذلك، أشر إلى المشاكل المتكررة
وقدّم نموذج إصلاح. -
1:29 - 1:315. اعمل كفريق!
-
1:32 - 1:37إن مترجمي TED متطوعون
وتجمعهم مهمة نشر الأفكار النّبيلة. -
1:37 - 1:39كن دائمًا متسمًا بالاحترام،
-
1:39 - 1:42واعتبر المراجعة محادثة مع أحد أفراد الفريق
-
1:42 - 1:45حول أفضل طريقة لإيصال فكرة المتحدث بلغتك.
-
1:46 - 1:49تذكر هذه النصائح الخمس
أثناء مراجعتك للترجمات -
1:49 - 1:53واعمل مع زملائك المتطوعين
لتبليغ الأفكار المميّزة للعالم.
- Title:
- دليل المراجعة لمترجمي TED
- Description:
-
مقطع تعليمي لأهم خمسة أساليب للمراجعة في مشروع مترجمي TED.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:59
![]() |
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa rejected Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Asma Berrima accepted Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators | |
![]() |
Asma Berrima edited Arabic subtitles for A Guide to Reviewing with TED Translators |