Како користимо ВИ у откривању нових антибиотика
-
0:01 - 0:04Дакле, како ћемо победити
овај нови коронавирус? -
0:04 - 0:07Коришћењем наших најбољих алата:
-
0:07 - 0:09науке и технологије.
-
0:10 - 0:13У мојој лабораторији користимо
алате вештачке интелигенције -
0:13 - 0:14и синтетичке биологије
-
0:14 - 0:17како бисмо убрзали борбу
против ове пандемије. -
0:18 - 0:20Наш рад је првобитно био намењен
-
0:20 - 0:23решавању кризе отпорности на антибиотике.
-
0:23 - 0:28Наш пројекат има за циљ
да се искористи моћ машинског учења -
0:28 - 0:29како би се обновио арсенал антибиотика
-
0:29 - 0:33и избегла глобално погубна
постантибиотска ера. -
0:34 - 0:37А што је важно, та иста
технологија се може користити -
0:37 - 0:39у потрази за антивирусним једињењима
-
0:39 - 0:42који би нам могли помоћи у борби
против актуелне пандемије. -
0:42 - 0:46Машинско учење изврће
досадашњи модел откривања лекова -
0:46 - 0:47наглавачке.
-
0:47 - 0:49Са оваквим приступом,
-
0:49 - 0:53уместо мукотрпног лабораторијског
тестирања хиљада постојећих молекула, -
0:53 - 0:54једног по једног,
-
0:54 - 0:56на њихову ефикасност,
-
0:56 - 1:01можемо научити рачунар да истражи
експоненцијално већи простор -
1:01 - 1:04суштински свих могућих молекула
који би се могли синтетизовати, -
1:04 - 1:10и тако, уместо да се
тражи игла у пласту сена, -
1:10 - 1:14може се искористити моћ рачунара
да као огроман магнет -
1:14 - 1:17привуче много игала
из више пластова одједном. -
1:18 - 1:20Већ смо остварили неки почетни успех.
-
1:21 - 1:26Недавно смо користили машинско учење
да бисмо открили нове антибиотике -
1:26 - 1:29који нам могу помоћи у борби
против бактеријских инфекција -
1:29 - 1:33које се могу појавити
уз SARS-Cov-2 инфекције. -
1:33 - 1:37Пре два месеца TED-ов Одважни пројекат
нам је одобрио средства -
1:37 - 1:40како бисмо знатно повећали свој рад
-
1:40 - 1:44с циљем проналаска седам
нових класа антибиотика -
1:44 - 1:48против седам најсмртoноснијих
бактеријских патогена на свету -
1:48 - 1:50у следећих седам година.
-
1:50 - 1:52Да појасним:
-
1:52 - 1:54број нових класа антибиотика
-
1:54 - 1:57откривених у последњих
тридесет година је нула. -
1:58 - 2:02Док је потрага за новим антибиотицима
средњорочни задатак за нашу будућност, -
2:02 - 2:06нови коронавирус представља
непосредну смртоносну претњу -
2:06 - 2:10и радујем се да кажем да мислимо
да можемо користити исту технологију -
2:10 - 2:13у потрази за терапијама
за одбрану од овог вируса. -
2:13 - 2:15Како намеравамо то да урадимо?
-
2:15 - 2:18Дакле, ми правимо једну
обједињену библиотеку узорака -
2:18 - 2:24и са сарадницима примењујемо ове молекуле
на ћелије инфициране SARS-Cov-2 -
2:24 - 2:28да бисмо видели које су од њих делотворне.
-
2:28 - 2:31Ови подаци ће се користити за
оспособљавање модела машинског учења -
2:31 - 2:35који ће се примењивати на 'in silico'
библиотеку од преко милијарду молекула -
2:35 - 2:40у потрази за потенцијалним
новим антивирусним једињењима. -
2:40 - 2:43Спојићемо и тестирати најбоља предвиђања
-
2:43 - 2:46и на најперспективнијим кандидатима
спровести клиничка тестирања. -
2:46 - 2:48Звучи сувише добро да би било истинито?
-
2:48 - 2:50Па, не би требало.
-
2:50 - 2:53Пројекат Aнтибиотици помоћу ВИ заснива се
на доказу концепта истраживања -
2:53 - 2:56који је довео до открића новог
антибиотика широког спектра -
2:56 - 2:58по имену Халоцин.
-
2:58 - 3:01Халоцин има снажно антибактеријско дејство
-
3:01 - 3:05на скоро све бактеријске патогене
резистентне на антибиотике, -
3:05 - 3:09укључујући неизлечиве
панрезистентне инфекције. -
3:10 - 3:12Што је битно, за разлику
од садашњих антибиотика, -
3:12 - 3:16учесталост којом бактерије развијају
отпорност на Халоцин -
3:16 - 3:17је изузетно ниска.
-
3:18 - 3:23Тестирали смо способност бактерија
да развију отпорност на Халоцин, -
3:23 - 3:25као и на Ципро, у лабораторији.
-
3:25 - 3:27Када је у питању Ципро,
-
3:27 - 3:30видели смо отпорност
након само једног дана. -
3:30 - 3:32У случају Халоцина,
-
3:32 - 3:34након једног дана нисмо видели
никакву резистентност. -
3:34 - 3:38Зачуђујуће је да ни након чак 30 дана
-
3:38 - 3:40и даље нисмо видели никакву
резистентност на халоцин. -
3:41 - 3:47У овом пилот пројекту смо прво оквирно
тестирали 2.500 једињења на Е. coli. -
3:47 - 3:50У пробни поступак су били
укључени познати антибиотици, -
3:50 - 3:52као што су Ципро и пеницилин,
-
3:52 - 3:54као и многи други лекови
који нису антибиотици. -
3:55 - 3:58Ове смо податке користили
да бисмо оспособили модел -
3:58 - 4:02да научи молекуларне особине повезане
са антибактеријском активношћу. -
4:02 - 4:05Онда смо применили овај модел
на библиотеку лекова за пренамену -
4:05 - 4:07која се састоји од неколико
хиљада молекула -
4:07 - 4:10и задали моделу да идентификује молекуле
-
4:10 - 4:13за које се предвиђа да имају
антибактеријска својства, -
4:13 - 4:16али не личе на постојеће антибиотике.
-
4:16 - 4:18Што је занимљиво,
-
4:18 - 4:21само један молекул у тој библиотеци
одговара овим критеријумима -
4:21 - 4:24и испоставило се да је
тај молекул Халоцин. -
4:24 - 4:28Ако знамо да Халоцин не личи ни на један
други постојећи антибиотик, -
4:28 - 4:32било би немогуће да човек, при томе
мислећи и на експерта за антибиотике, -
4:32 - 4:34идентификује Халоцин на овај начин.
-
4:35 - 4:37Сада замислите шта бисмо могли
урадити са овом технологијом -
4:37 - 4:39у борби против SARS-CoV-2.
-
4:40 - 4:41И то није све.
-
4:41 - 4:44Такође користимо алате
за синтетичку биологију, -
4:44 - 4:47експериментишући са ДНК
и другом ћелијском машинеријом, -
4:47 - 4:51све с циљем помоћи људима
као што је борба против COVID-19, -
4:51 - 4:54и као напомена, радимо
на развоју заштитне маске -
4:54 - 4:58која такође може служити
као брзо дијагностичко средство. -
4:58 - 5:00А како она функционише?
-
5:00 - 5:01Па, недавно смо показали
-
5:01 - 5:04да се ћелијска машинерија
може извући из живе ћелије -
5:04 - 5:08и извршити лиофилизација заједно
са РНК сензорима на папир -
5:08 - 5:13да би се добила јефтина дијагностика
за еболу и зика вирус. -
5:14 - 5:19Сензори се активирају када
их рехидрира узорак пацијента -
5:19 - 5:22који се може састојати, на пример,
од крви или пљувачке. -
5:22 - 5:25Испоставило се да ова технологија
није ограничена само на папир -
5:25 - 5:28него да се може применити и на
друге материјале, укључујући платно. -
5:29 - 5:31За пандемију COVID-19
-
5:31 - 5:35дизајнирамо РНК сензоре да открију вирус
-
5:35 - 5:38и лиофилизујемо их заједно
са потребном ћелијском машинеријом -
5:38 - 5:41у платно маске за лице,
-
5:41 - 5:43где обична радња дисања
-
5:43 - 5:46уз водену пару која се уз њу подразумева,
-
5:46 - 5:47може активирати тест.
-
5:48 - 5:52Тако, ако је пацијент
инфициран вирусом SARS-CoV-2, -
5:52 - 5:54маска ће произвести флуоресцентни сигнал
-
5:54 - 5:58који се може детектовати једноставним
јефтиним ручним уређајем. -
5:59 - 6:03За два или три сата пацијенту
би се тако могла поставити дијагноза -
6:03 - 6:06на безбедан и тачан начин, без контакта.
-
6:07 - 6:09Такође користимо синтетичку биологију
-
6:09 - 6:12да осмислимо вакцину
кандидата против COVID-19. -
6:13 - 6:16Вршимо пренамену БЦГ вакцине
-
6:16 - 6:19која се користи против ТБ скоро читав век.
-
6:19 - 6:20То је жива ослабљена вакцина
-
6:20 - 6:25и дизајнирамо је тако
да садржи SARS-CoV-2 антигене, -
6:25 - 6:28који би требало да подстакну имуни систем
-
6:28 - 6:29да производи заштитна антитела.
-
6:29 - 6:32А што је важно, БЦГ је изразито скалабилан
-
6:32 - 6:37и има сигурносни профил који је међу
најбољим од свих регистрованих вакцина. -
6:38 - 6:43Са алатима синтетичке биологије
и вештачке интелигенције, -
6:43 - 6:46можемо да победимо у борби
против овог новог коронавируса. -
6:47 - 6:50Овај рад је у својој врло раној фази,
али очекивање је реално. -
6:51 - 6:54Наука и технологија нам могу дати
једну битну предност -
6:54 - 6:57у борби између људске памети
и гена резистентних бакетрија, -
6:57 - 6:59борби у којој можемо победити.
-
7:00 - 7:01Хвала.
- Title:
- Како користимо ВИ у откривању нових антибиотика
- Speaker:
- Џим Колинс (Jim Collins)
- Description:
-
Пре пандемије коронавируса, биоинжењер Џим Колинс и његов тим су спојили моћ ВИ са синтетичком биологијом у напорима да се сузбије једна друга наступајућа криза: отпорност микроба на антибиотике. Колинс објашњава како су преусмерили своје напоре у развој серије алата и антивирусних једињења да би помогли у борби против COVID-19 - и говори о њиховом плану да открију седам нових класа антибиотика у наредних седам година. (Овај амбициозни план је део Одважног пројекта, TED-ове иницијативе да подстакне и финансира промене на глобалном нивоу.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Jasmina Sevo edited Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Jasmina Sevo edited Serbian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics |