چگونه گزارشدهندگان خلاف تاریخ را شکل دادهاند
-
0:02 - 0:04چند نفر از ما تا کنون چیزی را دیدهایم،
-
0:04 - 0:07که فکر کردیم باید گزارش
دهیم، اما اینکار را نکردیم؟ -
0:09 - 0:11نه این که بخواهم دستتان را بالا ببرید،
-
0:11 - 0:14مطمئنم که ممکن است قبلا
برای هر کسی در این سالن رخ داده باشد. -
0:14 - 0:17در واقع، وقتی این سوال از
گروهی از کارمندان پرسیده شد، -
0:17 - 0:21پاسخ ۴۶ درصد از آنها این بود
که چیزهایی دیدهاند -
0:21 - 0:23و تصمیم گرفتهاند که گزارش ندهند.
-
0:23 - 0:26پس اگر دستتان را بالا بردید
یا به آرامی اینکار را کردید، -
0:26 - 0:28احساس بدی نداشته باشید، شما تنها نیستید.
-
0:28 - 0:31این پیام که اگر چیزی دیدید
باید چیزی بگویید -
0:31 - 0:33بطور جدی ما را احاطه کرده است.
-
0:33 - 0:37حتی در زمان رانندگی در بزرگراه،
بیلبوردهایی با این مضمون میبینید، -
0:37 - 0:40ما را تشویق میکند که بدون معرفی
خودمان وقوع جرم را گزارش دهیم -
0:40 - 0:43اما من همچنان مثل خیلیهای دیگر
واقعا نمیتوانم -
0:43 - 0:45به اسم حقیقت اینکار را انجام دهم.
-
0:45 - 0:48من استاد حسابداری هستم
تحقیقی درمورد تقلب انجام میدهم. -
0:48 - 0:52و در کلاس من دانشجویانم را ترغیب میکنم
-
0:52 - 0:53اگرموردی دیدند گزارش دهند
-
0:53 - 0:57یا به عبارت دیگر آنها را تشویق میکنم
که گزارشدهنده خلاف باشند. -
0:57 - 1:00اما اگر کاملا بخواهم با خودم صادق باشم،
-
1:00 - 1:04با این پیامی که به دانشجویانم
میدهم واقعا مخالفم -
1:04 - 1:05دلیلش این است که
-
1:06 - 1:09گزارشدهندگان مورد حمله قرار میگیرند.
-
1:10 - 1:13تیترهای مختلف این را به ما ثابت میکند.
-
1:14 - 1:16اغلب مردم ترجیح میدهند
که گزارشدهنده نباشند -
1:16 - 1:19به دلیل ترس از انتقام.
-
1:19 - 1:22از نزول رتبه گرفته تا تهدید به مرگ،
-
1:22 - 1:24تا از کار بیکار شدن --
-
1:24 - 1:26از دست دادن دائمی شغل.
-
1:26 - 1:30انتخاب بودن یک گزارشدهنده
یک انتخاب سخت است. -
1:30 - 1:32صداقتشان زیر سوال میرود.
-
1:32 - 1:35انگیزه آنها، اعتماد آنها.
-
1:35 - 1:39بنابراین من به عنوان یک استاد که
دانشجویانم برایم مهم هستند، چطور میتوانم -
1:39 - 1:41آنها را ترغیب کنم که گزارشدهنده باشند
-
1:41 - 1:44وقتی میدانم دنیا
چه حسی به اینجور افراد دارد؟ -
1:45 - 1:48پس یک روز برای سخنرانی
سالانه «گزارشدهنده» آماده شدم -
1:48 - 1:49به همراه دانشجویانم.
-
1:49 - 1:51و روی مقالههای برای
مجله فوربس کار میکردم -
1:51 - 1:54باعنوان «فارگو ولزو افشاگر هزاره
-
1:54 - 1:55چه باید به آنها میگفتیم؟»
-
1:55 - 1:58و وقتی من روی این موضوعات
مطالعه و کار میکردم -
1:58 - 2:00بسیار عصبانی شدم.
-
2:00 - 2:04وچیزی که مرا عصبانی میکرد این بود که وقتی
به حقیقتی دست پیدا میکردم و میفهمیدم -
2:04 - 2:06که کارمندانی که سعی میکردند
جرمی را گزارش دهند -
2:06 - 2:08واقعا اخراج میشدند.
-
2:08 - 2:09این واقعا من را به فکر برد
-
2:10 - 2:12که چه پیامی با دانشجویانم
به اشتراک بگذارم. -
2:12 - 2:17و داشتم فکر میکردم که: چه میشد
اگر دانشجویانم کارمند فارگو ولز بودند؟ -
2:17 - 2:21از یک طرف اگر گزارشدهنده خلاف باشند،
اخراج خواهند شد. -
2:21 - 2:23اما از طرف دیگر،
-
2:23 - 2:25اگر خلافهایی که میدانند را گزارش نکنند،
-
2:25 - 2:28به نحوی که قوانین کنونی نوشته شده است،
-
2:28 - 2:30کارکنان مسئول شناخته میشوند
-
2:30 - 2:33اگر چیزی را بدانند و گزارش نکنند.
-
2:33 - 2:36پس تحت پیگرد قانونی
قرار گرفتن قطعی خواهد بود. -
2:36 - 2:39یک نفر با این احتمالات
باید چه کاری انجام دهد؟ -
2:39 - 2:43من و همه مردم میدانیم که مشارکت ارزشمندی
-
2:43 - 2:44گزارشدهندگان دارند.
-
2:44 - 2:48در واقع، اغلب خلافکاران
را آنها کشف میکنند. -
2:48 - 2:51چهل و دو درصد از خلافکاران
از طریق گزارشدهندگان کشف میشوند -
2:51 - 2:53در مقایسه با دیگر روشها،
-
2:53 - 2:55مثل بازبینی سنجش و حسابرسی خارجی.
-
2:55 - 2:58و زمانی که در مورد برخی پروندههای سنتی
-
2:58 - 2:59یا تاریخی خلاف فکر میکنید
-
2:59 - 3:02همیشه یک گزارشدهنده در پرونده وجود دارد.
-
3:02 - 3:05پرونده واترگیت را یادآوری کنید
یک گزارشدهنده افشایش کرد. -
3:05 - 3:08پرونده انرون هم توسط
یک گزارشدهنده افشا شد. -
3:08 - 3:12چه کسی میتواند فراموش کند که برنارد مدوف
را یک گزارشدهنده افشا کرد -
3:12 - 3:17و شجاعت زیادی میطلبد تا
اینکار به نام حقیقت انجام شود. -
3:17 - 3:20اما وقتی در مورد کلمه
گزارشدهنده فکر میکنیم -
3:20 - 3:23اغلب به یاد چند کلمه توصیفی میافتیم، مثل:
-
3:23 - 3:24موش،
-
3:25 - 3:27مار،
-
3:27 - 3:29خائن،
-
3:29 - 3:31دهنلق، راسو.
-
3:31 - 3:35و اینها کلمات خوبی هستند که
من میتوانم روی صحنه عنوان کنم. -
3:35 - 3:36وقتی کلاس درس ندارم،
-
3:36 - 3:39جاهای مختلف کشور میروم و با
خلافکاران یقه سفید (جرائم مالی) -
3:39 - 3:41گزارشدهندگان و قربانیان
خلاف مصاحبه میکنم -
3:41 - 3:44به این دلیل که واقعا سعی
میکنم انگیزه آنها را بفهمم -
3:44 - 3:47و آن را در کلاسهایم عنوان میکنم.
-
3:48 - 3:52اما مصاحبه من با
گزارشدهندگان تمام نشدنی است. -
3:52 - 3:53و ادامه دار خواهد بود،
-
3:53 - 3:55چون آنها باعث میشوند تا
دنبال انگیزه خودم باشم. -
3:55 - 3:59زمانی که فرصتی پیش میآید
آیا باید صحبت کنم؟ -
3:59 - 4:02و خب چند داستان هست
که میخواهم با شما به اشتراک بگذارم. -
4:02 - 4:03این مری است.
-
4:03 - 4:07مری ویلینگام یک گزارشدهنده
در دانشگاه کارولینای شمالی است -
4:07 - 4:10در چپل هیل، یک مورد علمی برای خلاف است.
-
4:10 - 4:14مری در دانشگاه کارشناس آموزش بود،
-
4:14 - 4:17و با دانشجویان کار میکرد،
بیشتر با دانشجویان ورزشکار. -
4:17 - 4:19و هنگام کار با آنها متوجه شد که،
-
4:19 - 4:22اصطلاحات مقالات آنها
-
4:22 - 4:25فراتر از حد مطالعه آنها شده است.
-
4:25 - 4:27او شروع به پرسیدن چندین سوال کرد
-
4:27 - 4:29و متوجه شد که یک پایگاه داده وجود دارد
-
4:29 - 4:33که دانشجویان ورزشکار میتوانستند مقالات
را درآن بازیابی و تحویل دهند. -
4:33 - 4:35و بعد او متوجه شد که برخی از همکارانش
-
4:35 - 4:41دانشجویان را ترغیب به شرکت در کلاسهای
ساختگی میکردند تا همه چیزعادی جلوه کند. -
4:41 - 4:44و حال از وقتی این را فهمید
خشمگین شده بود. -
4:44 - 4:47و سعی کرد که سراغ مافوق خود
برود و اطلاع دهد. -
4:47 - 4:49اما آنها کاری انجام ندادند.
-
4:49 - 4:53بنابراین او تصمیم گرفت که سراغ
چند تا از مدیران داخلی دانشگاه برود. -
4:53 - 4:54و آنها هم کاری انجام ندادند.
-
4:54 - 4:57خوب چه اتفاقی میافتد
وقتی کسی توجه نمیکند؟ -
4:57 - 4:58درصفحه اینترنتی مینویسید.
-
4:58 - 5:00مری هم تصمیم گرفت صفحه
اینترنتی بسازد. -
5:00 - 5:03صفحه او را در ۲۴ ساعت
تعداد زیادی بازدید کردند، -
5:03 - 5:05یک خبرنگار با او تماس گرفت.
-
5:05 - 5:07زمانی که او با این خبرنگار تماس گرفت،
-
5:08 - 5:09هویتش آشکار شد.
-
5:09 - 5:11خودش آن را آشکار کرده بود.
-
5:11 - 5:14و وقتی هویتش معلوم شد تنزل رتبه پیدا کرد،
-
5:15 - 5:18و در ورزشهای دانشگاهی تهدید به مرگ شد.
-
5:18 - 5:22مری کار اشتباهی نکرده بود او فقط
شریک جرم نشده بود. -
5:22 - 5:24او واقعا فکر میکرد صدای دانشجویانی است
-
5:24 - 5:27که صدایشان به گوش کسی نمیرسد.
-
5:27 - 5:29اما وفاداریش زیر سوال رفت.
-
5:29 - 5:32قابل اعتماد بودن و انگیزههایش.
-
5:33 - 5:37حالا، گزارش دادن یک خلاف نباید همیشه به
-
5:37 - 5:39تنزل رتبه و تهدید به مرگ ختم شود.
-
5:39 - 5:43عملا، در سال ۲۰۰۲ این تصویر
روی جلد مجله «تایم» بود -
5:43 - 5:46زمانی که ما سه نفر از افراد
شجاع گزارشدهنده را -
5:46 - 5:49برای تصمیمشان به نام حقیقت
مورد تکریم قرار دادیم. -
5:49 - 5:51و اگر به پژوهش نگاهی بیاندازید
-
5:51 - 5:54متوجه می شوید که ۲۲ درصد از
گزارش دهندگان، گزارش انتقام میکنند. -
5:54 - 6:00بنابراین تعداد زیادی از مردم که گزارش
میدهند هم مورد انتقام قرار نمیگیرند -
6:00 - 6:01و این امیدوارکننده است.
-
6:02 - 6:04خوب ایشان کتی هست.
-
6:04 - 6:08کتی سوانسون بازنشسته
شهرداری شهر دیکسون است. -
6:08 - 6:12و یک روز که کتی مثل همیشه مشغول کارش بود،
-
6:12 - 6:16با یک مورد جالب مواجه شد.
-
6:16 - 6:18کتی در آخر ماه،
-
6:18 - 6:20گزارشهای مربوط به
داراییها را تهیه میکرد، -
6:21 - 6:25و بطور معمول رئیس او، ریتا کروندول
یک لیست شماره حساب به او داد و گفت -
6:25 - 6:28«کتی به بانک زنگ بزن و
این شماره حسابها را بگیر.» -
6:28 - 6:29و کتی هم اینکار را انجام داد.
-
6:29 - 6:31اما در این روز خاص،
-
6:31 - 6:33ریتا بیرون از شهر بود و
کتی هم سرش شلوغ بود. -
6:33 - 6:38او تلفن را برداشت و به بانک زنگ زد و
گفت «تمام شماره حساب ها را برایم فکس کن.» -
6:38 - 6:42و وقتی فکس را دریافت کرد،
دید که یک شماره حساب وجود دارد که -
6:42 - 6:44چند برداشت و واریز به حساب، در آن است
-
6:44 - 6:45که او در موردش چیزی نمیداند.
-
6:45 - 6:49این شماره حسابی بود که
فقط توسط ریتا کنترل میشد. -
6:49 - 6:53به همین دلیل او نگاهی به اطلاعاتش انداخت
و به سرپرست مستقیم خود گزارش داد، -
6:53 - 6:55که بعد از آن شهردار بروک شد،
-
6:55 - 6:59و این باعث تحقیقات گسترده شش ماه
دراین زمینه شد. -
6:59 - 7:04معلوم شد که رئیس کتی، ریتا کراندول،
پول اختلاس میکرده است. -
7:04 - 7:09ریتا ۵۳ میلیون دلار
طی ۲۰ سال اختلاس کرده بود، -
7:09 - 7:12و کتی به خاطر این موضوع به دردسر افتاد.
-
7:13 - 7:16کتی یک قهرمان است.
-
7:16 - 7:18و در واقع من این فرصت را پیدا کردم
-
7:18 - 7:21تا برای مستندم بنام «همه اسبهای ملکه»
با کتی مصاحبه کنم. -
7:21 - 7:23کتی به دنبال شهرت نبود.
-
7:24 - 7:27در واقع او اصلا نمیخواست با من صحبت کند
-
7:27 - 7:30اما طی یک حرکت استراتژیک
راضی به مصاحبه شد. -
7:30 - 7:31(خنده حضار)
-
7:31 - 7:33اما او دنبال عدالت بود، نه شهرت.
-
7:34 - 7:35و اگر بخاطر کتی نبود،
-
7:35 - 7:38از طریق چه کسی این خلاف آشکار میشد؟
-
7:39 - 7:42مقاله مجله «فوربس» یادتان هست که در
موردش صحبت کردم، -
7:42 - 7:44قبل از سخنرانیام روی آن کار میکردم؟
-
7:44 - 7:47خوب من آن را منتشر کردم
بعضی مواقع اتفاقات خارقالعادهای میافتد. -
7:47 - 7:52ایمیلهای زیادی از گزارشدهندگان
از سراسر دنیا دریافت کردم. -
7:52 - 7:56و جواب ایمیلها رو به محض دریافت میدادم
-
7:56 - 7:58یک پیام مشترک در همه آن ایمیلها بود
-
7:58 - 7:59و آن پیام این بود:
-
8:00 - 8:04همه آنها میگفتند: «من گزارش را دادم
و مردم از من متنفر شدند. -
8:04 - 8:06اخراج شدم، اما فکرش را میکنید؟
-
8:06 - 8:09اگر بتوانم دوباره
اینکار را انجام میدهم.» -
8:10 - 8:13خوب من همینطور که داشتم به خواندن
این پیامها ادامه میدادم -
8:13 - 8:16فکر میکردم که چه چیزی را با
دانشجویانم به اشتراک بگذارم؟ -
8:16 - 8:19بنابراین همه اینها را کنار هم گذاشتم
و این چیزی است که من آموختم -
8:19 - 8:22برای ما مهم است که امید را ترویج دهیم.
-
8:22 - 8:24گزارشدهندگان امیدوار هستند.
-
8:24 - 8:26علی رغم باور عموم،
-
8:26 - 8:30همه آنها کارمندان ناراضی شرکت نیستند که
میخواهند با شرکت بحث و جدل داشته باشند. -
8:30 - 8:34سرشار از امید بودن آنها باعث میشود
که اینکار را انجام دهند. -
8:34 - 8:37همچنین ما باید تعهد را ترویج دهیم.
-
8:37 - 8:39گزارشدهندگان اشخاص متعهدی هستند.
-
8:39 - 8:41و این اشتیاق آنها به سازمانشان
را نشان میدهد -
8:41 - 8:43و باعث میشود که اینکار را انجام دهند.
-
8:44 - 8:45گزارشدهندگان اشخاص فروتنی هستند.
-
8:45 - 8:49و آنها به دنبال شهرت نیستند،
فقط به دنبال عدالت هستند. -
8:49 - 8:52و لازم است که ما هم با
شجاعت این را ترویج دهیم. -
8:52 - 8:54گزارشدهندگان شجاع هستند.
-
8:54 - 8:57اغلب، آنها
-
8:57 - 9:00تاثیر گزارش دادن
بر خانواده هایشان را دست کم گرفتند، -
9:00 - 9:05اما چیزی که بر آن پافشاری میکنند این است
که سخت است حقیقت را نادیده بگیریم. -
9:06 - 9:09من میخواهم شما را با یک اسم دیگر ترک کنم:
-
9:09 - 9:10پیتر باکستون.
-
9:11 - 9:17پیتر باکستون یک کارمند ۲۷ ساله
خدمات بهداشت عمومی امریکا بود. -
9:17 - 9:21و او استخدام شد تا با مردمی مصاحبه کند
-
9:21 - 9:24که بیماریهای مقاربتی داشتند.
-
9:24 - 9:26و از طریق شاخه کاریاش،
-
9:26 - 9:30متوجه یک تحقیق بالینی شد
که درون سازمان در جریان بود. -
9:30 - 9:34و این تحقیقی بود که پیشرفت
سیفلیس درمان نشده را بررسی میکرد. -
9:34 - 9:37و بنابراین ۶۰۰ مرد
افریقایی امریکایی وجود داشت -
9:37 - 9:38که در این تحقیق بودند.
-
9:38 - 9:39با این اغوا وارد تحقیق شده بودند
-
9:40 - 9:43که معاینه پزشکی رایگان
و بیمه کفن و دفن دریافت میکنند. -
9:43 - 9:47و خب، چیزی که در طول تحقیق اتفاق افتاد،
-
9:47 - 9:52کشف پنیسیلین برای کمک
به مداوای سیفلیس بود. -
9:52 - 9:54و چیزی که پیتر متوجه شد،
-
9:54 - 9:58شرکت کنندگان در این تحقیق پنیسیلین را
-
9:58 - 10:00برای درمان سیفلیس نگرفتند.
-
10:00 - 10:01و شرکت کنندگان نمیدانستند.
-
10:01 - 10:07بنابراین مانند مری، پیتر سعی کرد این
موضوع را به سرپرستان داخلیاش گزارش دهد، -
10:07 - 10:08اما کسی گوش نکرد.
-
10:08 - 10:11و بنابراین پیتر فکر کرد
این کاملا ناعادلانه است -
10:11 - 10:12و سعی کرد دوباره گزارش دهد،
-
10:12 - 10:16و در نهایت، دقیقا مثل مری،
با یک خبرنگار صحبت کرد -- -
10:16 - 10:20و در سال ۱۹۷۲، این صفحه اول روزنامهی
«نیویورک تایمز» بود: -
10:20 - 10:24«قربانیان سیفلیس در تحقیق امریکا
۴۰ سال بدون درمان باقی ماندند.» -
10:26 - 10:30این موضوع امروزه برای ما با عنوان
آزمایش سیفلیس در تاسکیگی معروف است. -
10:30 - 10:32و پیتر گزارشدهنده بود.
-
10:32 - 10:36چه اتفاقی برای ۶۰۰ مرد افتاد،
شاید برایتان سوال باشد ۶۰۰ مرد اصلی؟ -
10:36 - 10:39بیست و هشت مرد از سیفلیس فوت کردند.
-
10:39 - 10:43صد نفر از عوارض سیفلیس فوت کردند،
-
10:43 - 10:44چهل نفر از همسران آنها مبتلا شدند
-
10:44 - 10:47و ۱۰ کودک با سیفلیس مادرزاری
به دنیا آمدند. -
10:47 - 10:50چه کسی میتواند بگوید
این اعداد به کجا رسیده بود -
10:50 - 10:54اگر اقدام شجاعانه و جسورانهی پیتر نبود؟
-
10:54 - 10:56در واقع همهی ما به پیتر متصل هستیم.
-
10:56 - 10:59اگر شما هرکسی را میشناسید
که تحت آزماییش بالینی است، -
10:59 - 11:02دلیل اینکه امروز رضایت آگاهانه داریم
-
11:02 - 11:04اقدام شجاعانهی پیتر است.
-
11:05 - 11:07پس بگذارید سوالی از شما بپرسم
-
11:07 - 11:10سوال اصلی، گونههای مختلفی از سوال اصلی.
-
11:10 - 11:13چند نفر از ما تا حالا
از این لغات استفاده کرده -
11:13 - 11:16خبرچین، موش
-
11:16 - 11:17دهنلق،
-
11:17 - 11:19مار،
-
11:19 - 11:21راسو،
-
11:21 - 11:22افشاگر؟
-
11:23 - 11:24هیچ کس؟
-
11:28 - 11:31قبل از اینکه بخواهید
دوباره از آنها استفاده کنید، -
11:31 - 11:33از شما میخواهم کمی فکر کنید.
-
11:33 - 11:36آنها ممکن است مری،
پیتر یا کتیهای این دنیا باشند. -
11:37 - 11:40شما ممکن است کسی باشید
که تاریخ را شکل میدهد، -
11:40 - 11:43یا آنها میتوانند کسی باشند
که آیندهی شما را شکل دهد. -
11:43 - 11:44متشکرم
-
11:44 - 11:48(تشویق حضار)
- Title:
- چگونه گزارشدهندگان خلاف تاریخ را شکل دادهاند
- Speaker:
- کیلی ریچموند پاپ
- Description:
-
کیلی ریچموند پاپ محقق کارکشته و مستندساز، بارزترین مشخصات گزارشدهندگان افراد خلافکار در محل کار را به اشتراک میگذارد، او توضیح میدهد که چگونه اطلاعاتی را که آنها ارائه میدهند، میتواند جامعه را تحت تاثیر قرار دهد - و به همین دلیل است که آنها به اعتماد و حمایت ما نیاز دارند.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:01
![]() |
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Mansoureh Hadavand accepted Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How whistle-blowers shape history | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How whistle-blowers shape history |