[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,چند نفر از ما تا کنون چیزی را دیده‌ایم، Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:06.88,Default,,0000,0000,0000,,که فکر کردیم باید گزارش\Nدهیم، اما اینکار را نکردیم؟ Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,نه این که بخواهم دستتان را بالا ببرید، Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:14.22,Default,,0000,0000,0000,,مطمئنم که ممکن است قبلا \Nبرای هر کسی در این سالن رخ داده باشد. Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:17.42,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، وقتی این سوال از \Nگروهی از کارمندان پرسیده شد، Dialogue: 0,0:00:17.44,0:00:20.94,Default,,0000,0000,0000,,پاسخ ۴۶ درصد از آنها این بود\Nکه چیزهایی دیده‌اند Dialogue: 0,0:00:20.96,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم گرفته‌اند که گزارش ندهند. Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:25.74,Default,,0000,0000,0000,,پس اگر دستتان را بالا بردید\Nیا به آرامی اینکار را کردید، Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:28.06,Default,,0000,0000,0000,,احساس بدی نداشته باشید، شما تنها نیستید. Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:31.46,Default,,0000,0000,0000,,این پیام که اگر چیزی دیدید\Nباید چیزی بگویید Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:33.26,Default,,0000,0000,0000,,بطور جدی ما را احاطه کرده است. Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:36.98,Default,,0000,0000,0000,,حتی در زمان رانندگی در بزرگراه، \Nبیلبوردهایی با این مضمون می‌بینید، Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,ما را تشویق می‌کند که بدون معرفی\Nخودمان وقوع جرم را گزارش دهیم Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:43.22,Default,,0000,0000,0000,,اما من همچنان مثل خیلی‌های دیگر\Nواقعا نمی‌توانم Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:45.42,Default,,0000,0000,0000,,به اسم حقیقت اینکار را انجام دهم. Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:48.02,Default,,0000,0000,0000,,من استاد حسابداری هستم\Nتحقیقی درمورد تقلب انجام می‌دهم. Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,و در کلاس من دانشجویانم را ترغیب می‌کنم Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:53.46,Default,,0000,0000,0000,,اگرموردی دیدند گزارش دهند Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:57.22,Default,,0000,0000,0000,,یا به عبارت دیگر آنها را تشویق می‌کنم \Nکه گزارش‌دهنده خلاف باشند. Dialogue: 0,0:00:57.24,0:01:00.30,Default,,0000,0000,0000,,اما اگر کاملا بخواهم با خودم صادق باشم، Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:03.94,Default,,0000,0000,0000,,با این پیامی که به دانشجویانم \Nمی‌دهم واقعا مخالفم Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:05.16,Default,,0000,0000,0000,,دلیلش این است که Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.80,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان مورد حمله قرار می‌گیرند. Dialogue: 0,0:01:09.56,0:01:12.76,Default,,0000,0000,0000,,تیترهای مختلف این را به ما ثابت می‌کند. Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:16.34,Default,,0000,0000,0000,,اغلب مردم ترجیح می‌دهند\Nکه گزارش‌دهنده نباشند Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:18.62,Default,,0000,0000,0000,,به دلیل ترس از انتقام. Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:22.34,Default,,0000,0000,0000,,از نزول رتبه گرفته تا تهدید به مرگ، Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:24.26,Default,,0000,0000,0000,,تا از کار بیکار شدن -- Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:26.14,Default,,0000,0000,0000,,از دست دادن دائمی شغل. Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:29.54,Default,,0000,0000,0000,,انتخاب بودن یک گزارش‌دهنده \Nیک انتخاب سخت است. Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:31.98,Default,,0000,0000,0000,,صداقتشان زیر سوال می‌رود. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.22,Default,,0000,0000,0000,,انگیزه آنها، اعتماد آنها. Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین من به عنوان یک استاد که \Nدانشجویانم برایم مهم هستند، چطور می‌توانم Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.10,Default,,0000,0000,0000,,آنها را ترغیب کنم که گزارش‌دهنده باشند Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:43.68,Default,,0000,0000,0000,,وقتی می‌دانم دنیا \Nچه حسی به اینجور افراد دارد؟ Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,پس یک روز برای سخنرانی\Nسالانه «گزارش‌دهنده» آماده شدم Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:49.18,Default,,0000,0000,0000,,به همراه دانشجویانم. Dialogue: 0,0:01:49.20,0:01:51.34,Default,,0000,0000,0000,,و روی مقاله‌های برای\Nمجله فوربس کار می‌کردم Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:53.86,Default,,0000,0000,0000,,باعنوان «فارگو ولزو افشاگر هزاره Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.12,Default,,0000,0000,0000,,چه باید به آنها می‌گفتیم؟» Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:58.18,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی من روی این موضوعات\Nمطالعه و کار می‌کردم Dialogue: 0,0:01:58.20,0:01:59.58,Default,,0000,0000,0000,,بسیار عصبانی شدم. Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:03.74,Default,,0000,0000,0000,,وچیزی که مرا عصبانی می‌کرد این بود که وقتی\Nبه حقیقتی دست پیدا می‌کردم و می‌فهمیدم Dialogue: 0,0:02:03.76,0:02:06.42,Default,,0000,0000,0000,,که کارمندانی که سعی می‌کردند \Nجرمی را گزارش دهند Dialogue: 0,0:02:06.44,0:02:08.14,Default,,0000,0000,0000,,واقعا اخراج می‌شدند. Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:09.50,Default,,0000,0000,0000,,این واقعا من را به فکر برد Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:12.26,Default,,0000,0000,0000,,که چه پیامی با دانشجویانم\Nبه اشتراک بگذارم. Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:17.10,Default,,0000,0000,0000,,و داشتم فکر می‌کردم که: چه می‌شد \Nاگر دانشجویانم کارمند فارگو ولز بودند؟ Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,از یک طرف اگر گزارش‌دهنده خلاف باشند،\Nاخراج خواهند شد. Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.62,Default,,0000,0000,0000,,اما از طرف دیگر، Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,اگر خلاف‌هایی که می‌دانند را گزارش نکنند، Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0000,,به نحوی که قوانین کنونی نوشته شده است، Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:30.30,Default,,0000,0000,0000,,کارکنان مسئول شناخته می‌شوند Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:32.62,Default,,0000,0000,0000,,اگر چیزی را بدانند و گزارش نکنند. Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:35.62,Default,,0000,0000,0000,,پس تحت پیگرد قانونی\Nقرار گرفتن قطعی خواهد بود. Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,یک نفر با این احتمالات \Nباید چه کاری انجام دهد؟ Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:42.78,Default,,0000,0000,0000,,من و همه مردم می‌دانیم که مشارکت ارزشمندی Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان دارند. Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:47.90,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، اغلب خلافکاران\Nرا آنها کشف می‌کنند. Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:50.86,Default,,0000,0000,0000,,چهل و دو درصد از خلافکاران \Nاز طریق گزارش‌دهندگان کشف می‌شوند Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:52.74,Default,,0000,0000,0000,,در مقایسه با دیگر روش‌ها، Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:55.34,Default,,0000,0000,0000,,مثل بازبینی سنجش و حسابرسی خارجی. Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:57.70,Default,,0000,0000,0000,,و زمانی که در مورد برخی پرونده‌های سنتی Dialogue: 0,0:02:57.72,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,یا تاریخی خلاف فکر می‌کنید Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.10,Default,,0000,0000,0000,,همیشه یک گزارش‌دهنده در پرونده وجود دارد. Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,پرونده واترگیت را یادآوری کنید \Nیک گزارش‌دهنده افشایش کرد. Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:07.78,Default,,0000,0000,0000,,پرونده انرون هم توسط \Nیک گزارش‌دهنده افشا شد. Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:12.38,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی می‌تواند فراموش کند که برنارد مدوف\Nرا یک گزارش‌دهنده افشا کرد Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:16.86,Default,,0000,0000,0000,,و شجاعت زیادی می‌طلبد تا \Nاینکار به نام حقیقت انجام شود. Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:19.58,Default,,0000,0000,0000,,اما وقتی در مورد کلمه \Nگزارش‌دهنده فکر می‌کنیم Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:23.26,Default,,0000,0000,0000,,اغلب به یاد چند کلمه توصیفی می‌افتیم، مثل: Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:24.48,Default,,0000,0000,0000,,موش، Dialogue: 0,0:03:25.36,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,مار، Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:28.82,Default,,0000,0000,0000,,خائن، Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:31.22,Default,,0000,0000,0000,,دهن‌لق، راسو. Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:34.82,Default,,0000,0000,0000,,و اینها کلمات خوبی هستند که \Nمن می‌توانم روی صحنه عنوان کنم. Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:36.26,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کلاس درس ندارم، Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:39.18,Default,,0000,0000,0000,,جاهای مختلف کشور می‌روم و با\Nخلافکاران یقه سفید (جرائم مالی) Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان و قربانیان\Nخلاف مصاحبه می‌کنم Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,به این دلیل که واقعا سعی\Nمی‌کنم انگیزه آنها را بفهمم Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:46.80,Default,,0000,0000,0000,,و آن را در کلاس‌هایم عنوان می‌کنم. Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:51.54,Default,,0000,0000,0000,,اما مصاحبه من با \Nگزارش‌دهندگان تمام نشدنی است. Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:52.78,Default,,0000,0000,0000,,و ادامه دار خواهد بود، Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,چون آنها باعث می‌شوند تا\Nدنبال انگیزه خودم باشم. Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که فرصتی پیش می‌آید \Nآیا باید صحبت کنم؟ Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.98,Default,,0000,0000,0000,,و خب چند داستان هست\Nکه می‌خواهم با شما به اشتراک بگذارم. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,این مری است. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:06.94,Default,,0000,0000,0000,,مری ویلینگام یک گزارش‌دهنده\Nدر دانشگاه کارولینای شمالی است Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:10.14,Default,,0000,0000,0000,,در چپل هیل، یک مورد علمی برای خلاف است. Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:13.62,Default,,0000,0000,0000,,مری در دانشگاه کارشناس آموزش بود، Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,و با دانشجویان کار می‌کرد، \Nبیشتر با دانشجویان ورزشکار. Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:19.38,Default,,0000,0000,0000,,و هنگام کار با آنها متوجه شد که، Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:22.14,Default,,0000,0000,0000,,اصطلاحات مقالات آنها Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:25.26,Default,,0000,0000,0000,,فراتر از حد مطالعه آنها شده است. Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,او شروع به پرسیدن چندین سوال کرد Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.26,Default,,0000,0000,0000,,و متوجه شد که یک پایگاه داده وجود دارد Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:32.66,Default,,0000,0000,0000,,که دانشجویان ورزشکار می‌توانستند مقالات\Nرا درآن بازیابی و تحویل دهند. Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.14,Default,,0000,0000,0000,,و بعد او متوجه شد که برخی از همکارانش Dialogue: 0,0:04:35.16,0:04:41.38,Default,,0000,0000,0000,,دانشجویان را ترغیب به شرکت در کلاسهای \Nساختگی می‌کردند تا همه چیزعادی جلوه کند. Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:44.14,Default,,0000,0000,0000,,و حال از وقتی این را فهمید \Nخشمگین شده بود. Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:47.10,Default,,0000,0000,0000,,و سعی کرد که سراغ مافوق خود\Nبرود و اطلاع دهد. Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,اما آنها کاری انجام ندادند. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.82,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین او تصمیم گرفت که سراغ \Nچند تا از مدیران داخلی دانشگاه برود. Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,و آنها هم کاری انجام ندادند. Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,خوب چه اتفاقی می‌افتد \Nوقتی کسی توجه نمی‌کند؟ Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:58.12,Default,,0000,0000,0000,,درصفحه اینترنتی می‌نویسید. Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,مری هم تصمیم گرفت صفحه\Nاینترنتی بسازد. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,صفحه او را در ۲۴ ساعت\Nتعداد زیادی بازدید کردند، Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.18,Default,,0000,0000,0000,,یک خبرنگار با او تماس گرفت. Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که او با این خبرنگار تماس گرفت، Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,هویتش آشکار شد. Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:10.66,Default,,0000,0000,0000,,خودش آن را آشکار کرده بود. Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:14.50,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی هویتش معلوم شد تنزل رتبه پیدا کرد، Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.56,Default,,0000,0000,0000,,و در ورزش‌های دانشگاهی تهدید به مرگ شد. Dialogue: 0,0:05:18.28,0:05:22.10,Default,,0000,0000,0000,,مری کار اشتباهی نکرده بود او فقط \Nشریک جرم نشده بود. Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:24.34,Default,,0000,0000,0000,,او واقعا فکر می‌کرد صدای دانشجویانی است Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:26.66,Default,,0000,0000,0000,,که صدایشان به گوش کسی نمی‌رسد. Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:29.06,Default,,0000,0000,0000,,اما وفاداریش زیر سوال رفت. Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:31.72,Default,,0000,0000,0000,,قابل اعتماد بودن و انگیزه‌هایش. Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:36.86,Default,,0000,0000,0000,,حالا، گزارش دادن یک خلاف نباید همیشه به Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:38.58,Default,,0000,0000,0000,,تنزل رتبه و تهدید به مرگ ختم شود. Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:42.54,Default,,0000,0000,0000,,عملا، در سال ۲۰۰۲ این تصویر \Nروی جلد مجله «تایم» بود Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:45.90,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که ما سه نفر از افراد \Nشجاع گزارش‌دهنده را Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:48.86,Default,,0000,0000,0000,,برای تصمیمشان به نام حقیقت \Nمورد تکریم قرار دادیم. Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,و اگر به پژوهش نگاهی بیاندازید Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:54.14,Default,,0000,0000,0000,,متوجه می شوید که ۲۲ درصد از \Nگزارش دهندگان، گزارش انتقام می‌کنند. Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:59.62,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین تعداد زیادی از مردم که گزارش\Nمی‌دهند هم مورد انتقام قرار نمی‌گیرند Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:01.16,Default,,0000,0000,0000,,و این امیدوارکننده است. Dialogue: 0,0:06:02.28,0:06:03.94,Default,,0000,0000,0000,,خوب ایشان کتی هست. Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:08.38,Default,,0000,0000,0000,,کتی سوانسون بازنشسته \Nشهرداری شهر دیکسون است. Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:12.06,Default,,0000,0000,0000,,و یک روز که کتی مثل همیشه مشغول کارش بود، Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,با یک مورد جالب مواجه شد. Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:17.70,Default,,0000,0000,0000,,کتی در آخر ماه، Dialogue: 0,0:06:17.72,0:06:20.50,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌های مربوط به\Nدارایی‌ها را تهیه می‌کرد، Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:24.58,Default,,0000,0000,0000,,و بطور معمول رئیس او، ریتا کروندول\Nیک لیست شماره حساب به او داد و گفت Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,«کتی به بانک زنگ بزن و \Nاین شماره حساب‌ها را بگیر.» Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:29.26,Default,,0000,0000,0000,,و کتی هم اینکار را انجام داد. Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:30.66,Default,,0000,0000,0000,,اما در این روز خاص، Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,ریتا بیرون از شهر بود و\Nکتی هم سرش شلوغ بود. Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,او تلفن را برداشت و به بانک زنگ زد و\Nگفت «تمام شماره حساب ها را برایم فکس کن.» Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:41.66,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی فکس را دریافت کرد، \Nدید که یک شماره حساب وجود دارد که Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:43.82,Default,,0000,0000,0000,,چند برداشت و واریز به حساب، در آن است Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.30,Default,,0000,0000,0000,,که او در موردش چیزی نمی‌داند. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:48.62,Default,,0000,0000,0000,,این شماره حسابی بود که\Nفقط توسط ریتا کنترل می‌شد. Dialogue: 0,0:06:48.64,0:06:52.62,Default,,0000,0000,0000,,به همین دلیل او نگاهی به اطلاعاتش انداخت \Nو به سرپرست مستقیم خود گزارش داد، Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:54.78,Default,,0000,0000,0000,,که بعد از آن شهردار بروک شد، Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,و این باعث تحقیقات گسترده شش ماه \Nدراین زمینه شد. Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:04.22,Default,,0000,0000,0000,,معلوم شد که رئیس کتی، ریتا کراندول، \Nپول اختلاس می‌کرده است. Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:09.46,Default,,0000,0000,0000,,ریتا ۵۳ میلیون دلار \Nطی ۲۰ سال اختلاس کرده بود، Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:11.96,Default,,0000,0000,0000,,و کتی به خاطر این موضوع به دردسر افتاد. Dialogue: 0,0:07:13.08,0:07:16.02,Default,,0000,0000,0000,,کتی یک قهرمان است. Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:17.74,Default,,0000,0000,0000,,و در واقع من این فرصت را پیدا کردم Dialogue: 0,0:07:17.76,0:07:21.14,Default,,0000,0000,0000,,تا برای مستندم بنام «همه اسب‌های ملکه» \Nبا کتی مصاحبه کنم. Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,کتی به دنبال شهرت نبود. Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.98,Default,,0000,0000,0000,,در واقع او اصلا نمی‌خواست با من صحبت کند Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.10,Default,,0000,0000,0000,,اما طی یک حرکت استراتژیک\Nراضی به مصاحبه شد. Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:33.50,Default,,0000,0000,0000,,اما او دنبال عدالت بود، نه شهرت. Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:35.14,Default,,0000,0000,0000,,و اگر بخاطر کتی نبود، Dialogue: 0,0:07:35.16,0:07:37.80,Default,,0000,0000,0000,,از طریق چه کسی این خلاف آشکار می‌شد؟ Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:41.74,Default,,0000,0000,0000,,مقاله مجله «فوربس» یادتان هست که در\Nموردش صحبت کردم، Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:43.66,Default,,0000,0000,0000,,قبل از سخنرانی‌ام روی آن کار می‌کردم؟ Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:47.26,Default,,0000,0000,0000,,خوب من آن را منتشر کردم \Nبعضی مواقع اتفاقات خارق‌العاده‌ای می‌افتد. Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:51.98,Default,,0000,0000,0000,,ایمیل‌های زیادی از گزارش‌دهندگان\Nاز سراسر دنیا دریافت کردم. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.58,Default,,0000,0000,0000,,و جواب ایمیل‌ها رو به محض دریافت می‌دادم Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.26,Default,,0000,0000,0000,,یک پیام مشترک در همه آن ایمیل‌ها بود Dialogue: 0,0:07:58.28,0:07:59.50,Default,,0000,0000,0000,,و آن پیام این بود: Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:03.90,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها می‌گفتند: «من گزارش را دادم \Nو مردم از من متنفر شدند. Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:06.10,Default,,0000,0000,0000,,اخراج شدم، اما فکرش را می‌کنید؟ Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:09.50,Default,,0000,0000,0000,,اگر بتوانم دوباره \Nاینکار را انجام می‌دهم.» Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,خوب من همینطور که داشتم به خواندن\Nاین پیام‌ها ادامه می‌دادم Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:15.58,Default,,0000,0000,0000,,فکر می‌کردم که چه چیزی را با\Nدانشجویانم به اشتراک بگذارم؟ Dialogue: 0,0:08:15.60,0:08:19.18,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین همه اینها را کنار هم گذاشتم \Nو این چیزی است که من آموختم Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:22.30,Default,,0000,0000,0000,,برای ما مهم است که امید را ترویج دهیم. Dialogue: 0,0:08:22.32,0:08:24.26,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان امیدوار هستند. Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:25.70,Default,,0000,0000,0000,,علی رغم باور عموم، Dialogue: 0,0:08:25.72,0:08:30.02,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها کارمندان ناراضی شرکت نیستند که\Nمی‌خواهند با شرکت بحث و جدل داشته باشند. Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:34.22,Default,,0000,0000,0000,,سرشار از امید بودن آنها باعث می‌شود\Nکه اینکار را انجام دهند. Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:36.66,Default,,0000,0000,0000,,همچنین ما باید تعهد را ترویج دهیم. Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:38.54,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان اشخاص متعهدی هستند. Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:41.06,Default,,0000,0000,0000,,و این اشتیاق آنها به سازمانشان \Nرا نشان می‌دهد Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:43.50,Default,,0000,0000,0000,,و باعث می‌شود که اینکار را انجام دهند. Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:45.14,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان اشخاص فروتنی هستند. Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:49.22,Default,,0000,0000,0000,,و آنها به دنبال شهرت نیستند، \Nفقط به دنبال عدالت هستند. Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:52.10,Default,,0000,0000,0000,,و لازم است که ما هم با \Nشجاعت این را ترویج دهیم. Dialogue: 0,0:08:52.12,0:08:53.70,Default,,0000,0000,0000,,گزارش‌دهندگان شجاع هستند. Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:57.42,Default,,0000,0000,0000,,اغلب، آنها Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:00.06,Default,,0000,0000,0000,,تاثیر گزارش دادن\Nبر خانواده هایشان را دست کم گرفتند، Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,اما چیزی که بر آن پافشاری می‎‌کنند این است\Nکه سخت است حقیقت را نادیده بگیریم. Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,من می‌خواهم شما را با یک اسم دیگر ترک کنم: Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:10.12,Default,,0000,0000,0000,,پیتر باکستون. Dialogue: 0,0:09:11.16,0:09:17.34,Default,,0000,0000,0000,,پیتر باکستون یک کارمند ۲۷ ساله\Nخدمات بهداشت عمومی امریکا بود. Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:21.30,Default,,0000,0000,0000,,و او استخدام شد تا با مردمی مصاحبه کند Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:23.70,Default,,0000,0000,0000,,که بیماری‌های مقاربتی داشتند. Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:25.78,Default,,0000,0000,0000,,و از طریق شاخه کاری‌اش، Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:29.74,Default,,0000,0000,0000,,متوجه یک تحقیق بالینی شد\Nکه درون سازمان در جریان بود. Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:33.86,Default,,0000,0000,0000,,و این تحقیقی بود که پیشرفت\Nسیفلیس درمان نشده را بررسی می‌کرد. Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:36.66,Default,,0000,0000,0000,,و بنابراین ۶۰۰ مرد\Nافریقایی امریکایی وجود داشت Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:37.90,Default,,0000,0000,0000,,که در این تحقیق بودند. Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:39.50,Default,,0000,0000,0000,,با این اغوا وارد تحقیق شده بودند Dialogue: 0,0:09:39.52,0:09:43.46,Default,,0000,0000,0000,,که معاینه پزشکی رایگان\Nو بیمه کفن و دفن دریافت می‌کنند. Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:47.18,Default,,0000,0000,0000,,و خب، چیزی که در طول تحقیق اتفاق افتاد، Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:52.10,Default,,0000,0000,0000,,کشف پنی‌سیلین برای کمک\Nبه مداوای سیفلیس بود. Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:54.06,Default,,0000,0000,0000,,و چیزی که پیتر متوجه شد، Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:58.02,Default,,0000,0000,0000,,شرکت کنندگان در این تحقیق پنی‌سیلین را Dialogue: 0,0:09:58.06,0:09:59.56,Default,,0000,0000,0000,,برای درمان سیفلیس نگرفتند. Dialogue: 0,0:09:59.56,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,و شرکت کنندگان نمی‌دانستند. Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:06.58,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین مانند مری، پیتر سعی کرد این\Nموضوع را به سرپرستان داخلی‌اش گزارش دهد، Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:08.34,Default,,0000,0000,0000,,اما کسی گوش نکرد. Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:10.78,Default,,0000,0000,0000,,و بنابراین پیتر فکر کرد\Nاین کاملا ناعادلانه است Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,و سعی کرد دوباره گزارش دهد، Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:16.06,Default,,0000,0000,0000,,و در نهایت، دقیقا مثل مری،\Nبا یک خبرنگار صحبت کرد -- Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:20.38,Default,,0000,0000,0000,,و در سال ۱۹۷۲، این صفحه اول روزنامه‌ی\N«نیویورک تایمز» بود: Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:24.48,Default,,0000,0000,0000,,«قربانیان سیفلیس در تحقیق امریکا\N۴۰ سال بدون درمان باقی ماندند.» Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,این موضوع امروزه برای ما با عنوان\Nآزمایش سیفلیس در تاسکیگی معروف است. Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:32.30,Default,,0000,0000,0000,,و پیتر گزارش‌دهنده بود. Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:36.38,Default,,0000,0000,0000,,چه اتفاقی برای ۶۰۰ مرد افتاد،\Nشاید برایتان سوال باشد ۶۰۰ مرد اصلی؟ Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:39.38,Default,,0000,0000,0000,,بیست و هشت مرد از سیفلیس فوت کردند. Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:42.54,Default,,0000,0000,0000,,صد نفر از عوارض سیفلیس فوت کردند، Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:44.42,Default,,0000,0000,0000,,چهل نفر از همسران آنها مبتلا شدند Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:47.30,Default,,0000,0000,0000,,و ۱۰ کودک با سیفلیس مادرزاری\Nبه دنیا آمدند. Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:49.66,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی می‌تواند بگوید\Nاین اعداد به کجا رسیده بود Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:53.78,Default,,0000,0000,0000,,اگر اقدام شجاعانه و جسورانه‌ی پیتر نبود؟ Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:56.30,Default,,0000,0000,0000,,در واقع همه‌ی ما به پیتر متصل هستیم. Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:58.90,Default,,0000,0000,0000,,اگر شما هرکسی را می‌شناسید\Nکه تحت آزماییش بالینی است، Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:02.10,Default,,0000,0000,0000,,دلیل اینکه امروز رضایت آگاهانه داریم Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:04.24,Default,,0000,0000,0000,,اقدام شجاعانه‌ی پیتر است. Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:06.82,Default,,0000,0000,0000,,پس بگذارید سوالی از شما بپرسم Dialogue: 0,0:11:06.84,0:11:09.74,Default,,0000,0000,0000,,سوال اصلی، گونه‌های مختلفی از سوال اصلی. Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:12.86,Default,,0000,0000,0000,,چند نفر از ما تا حالا\Nاز این لغات استفاده کرده Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,خبرچین، موش Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:17.46,Default,,0000,0000,0000,,دهن‌لق، Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:19.14,Default,,0000,0000,0000,,مار، Dialogue: 0,0:11:19.16,0:11:20.66,Default,,0000,0000,0000,,راسو، Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:21.88,Default,,0000,0000,0000,,افشاگر؟ Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:24.12,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کس؟ Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:30.70,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه بخواهید\Nدوباره از آنها استفاده کنید، Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:32.54,Default,,0000,0000,0000,,از شما می‌خواهم کمی فکر کنید. Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:36.44,Default,,0000,0000,0000,,آنها ممکن است مری،\Nپیتر یا کتی‌های این دنیا باشند. Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.42,Default,,0000,0000,0000,,شما ممکن است کسی باشید\Nکه تاریخ را شکل می‌دهد، Dialogue: 0,0:11:40.44,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,یا آنها می‌توانند کسی باشند\Nکه آینده‌ی شما را شکل دهد. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.22,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار)