-
Ended Synch by Sysylia - Enjoy it
-
Feel free to complete...
-
KARADAYI
-
Episode 68
-
Is this your last word?
-
Yes. this is
-
I have no daughter to give to you.
-
We got your answer, however both of them are grown ups.
-
They ignored us,
-
and added to their happiness just like
-
they can remove from it with the same ability.
-
What does this mean now?
-
It means fate, destiny.
-
It means that things do not end
-
with someone saying it is impossible.
-
Are you threatening me?
-
Estağfurullah.
-
Get out of my house.
-
Do not even take a step here one more time.
-
Haydi hanım.
-
Father, what are you doing?
-
Mum, why do you not say something?
-
Mahir, I am very sorry...
-
Nazif baba, I am very sorry.
-
Believe me
-
I even did not guess that this was going to happen.
-
Let the ones at fault apologise, kızım.
-
What you did was not in good taste/suitable at all, Mehmet Saim bey.
-
I even did not do much.
-
Why father?
-
Why did you do such a thing?
-
Since you were not going to allow us to get married,
-
why did you invite the people over?
-
My attitude was the same since the beginning in regard to that relationship.
-
We spoke so many times with you, but you did not give up from your stubbornness.
-
I love Mahir. I want to spend my life with him.
-
Is it so hard to understand that?
-
The life you said does not pass with only love kızım,
-
you also are not understanding this.
-
Although you are very inexperienced (immature),
-
this is why you do not know how the decisions you will make
-
will affect your life.
-
As your father, my duty is to protect you from
-
an absolute mistake.
-
Even against your will.
-
Really? Is this protection, father?
-
You gave hope about us.
-
You gave hope about you approving of this marriage.
-
You invited them to our house, then you denigrated them.
-
Is this how you will protect me?
-
Sakin ol Feride. Rica ediyor um
-
Mum, were you aware that he was going to behave like this?
-
The only thing I did was to say the truth openly.
-
Although it may have offended them,
-
however this situation does not change.
-
You being with this man is not possible at all.
-
Your judgement of merit/value does not change my love for Mahir, baba.
-
Have you understood?
-
Mahir is the most honest, self-sacrificing individual
-
I have ever seen in my life.
-
And unfortunately, I learned from them what it means to be a family.
-
The ties (connection) between them.
-
I saw how they disregard completely their lives for others.
-
Do not tell me about those people, Feride.
-
Pardon me but unfortunately it is the reality.
-
If you lifted the curtain that is in front of your eyes,
-
you would see this and you would love them just like what it means to me.
-
Actually you have a curtain front of your eyes.
-
Do not yell at me anymore, enough !
-
That damned feeling that is called love
-
has blinded your reasoning (logic).
-
Think kızım.
-
The unique daughter of the very great Mehmet Saim
-
be the daughter-in-law of Nazif Kara,
-
a here and there shoemaker, who, on top of that, was also an ex-convict.
-
Have you believe that this is possible?
-
Please, calm down Mehmet Saim bey,
-
something will happen to your heart, God forbid.
-
And what can be said about this man named Mahir?
-
Imposture (fraud), gangster,
-
with bad temperament on top.
-
Someone like you,
-
the judge Feride Şadoğlu?
-
Can you see this man suitable as your husband
-
I, as your father, do not find him suitable
-
I by no means will allow both of you to get married.
-
This subject closes here and like this.
-
I invited the Kara family over to tell them in their faces of my decision.
-
Understood?
-
Understood,
-
understood, father.
-
Feride is entirely right about this issue, Mehmet Saim bey.
-
There was no need to humiliate them.
-
On the contrary, Kerime hanım.
-
I spoke in the language that will make them understand to know their limits.
-
I hit them on the face with the truth like a slap.
-
Feride, in no way I will let you get out at this time of the night.
-
Mum, do not stand in front of me, I will break your heart with this anger.
-
Mehmet Saim bey, do something.
-
For every argument you and your father fall into, you will leave the house?
-
Is there such a thing like this?
-
This is the last, mum.
-
for as long as my father does not apologise to Mahir’s family.
-
I will not come back to this house
-
Do not do that, Feride.
-
Is it worth it, kızım?
-
Do not turn your back on your family for someone else.
-
The matter is this anyway;
-
the man that you call someone else is the man I love, mum.
-
Pardon me but my father forced me to do this.
-
Feride, yapma kızım(don't do this,my daughter)
-
Mother, father,
-
I do not know what to say or what to do.
-
Pardon me,
-
I never thought that something like this will happen.
-
When Feride said her father was expecting us,
-
I was a bit worried,
-
but I never expected this kind of treatment.
-
Or else I would never have brought any of you.
-
No harm done/forget about it (ziyanı yok), son.
-
How is there none, father?
-
I had to hold myself back as the man was saying anything that came to his lips.
-
I did not want to trample on you,
-
and I did not want to upset Feride more, or else…
-
Even if you had wanted to,
-
I would not have allowed you, Mahir.
-
Besides, you are not at fault.
-
When I told our daughter Feride that we were coming to claim her,
-
I saw the transient cloud in her eyes.
-
I came to this door knowing the treatment that we will receive.
-
But given all that, we did our duty.
-
We asked for the girl with God’s command.
-
And Mehmet Saim bey behaved in a way that suited him.
-
No offense, Nazif Bey, but he is a big man.
-
And a big man in this state. He does not know etiquette at all!
-
Him who has a mind where position and status are open to him,
-
and him who’s heart is shallow,
-
there is nothing for us to do about that, Safiye Hanım.
-
And Mehmet Saim is among those people.
-
Karadayım, what if we kidnap Feride abla during the night,
-
the both of us, what do you think?
-
My lion, my lion.
-
Are you happy with what you have done?
-
Our only daughter has left us and gone.
-
And it is all because of your heartless, merciless attitude.
-
What I am doing is for the sake of our daughter, Kerime Hanım.
-
Even if it does not happen now, when the time comes she will admit that I am right.
-
I do not think so at all, Mehmet Saim Bey.
-
Because of the attitude you had with those people,
-
you have worsened the strife between us and our daughter.
-
Feride will never forgive what you did.
-
You either apologise to those people,
-
or you will destroy and burn the bridges that are between you.
-
I will never apologise to those people.
-
They are the ones who crossed the line, not me.
-
But, Mehmet Saim Bey…
-
This subject is closed, Kerime Hanım.
-
There is an important meeting that I have to attend. I will be late.
-
You are upsetting yourself for nothing, abi.
-
Whatever they do they cannot stop your love for Feride.
-
Is that a lie?
-
I have not seen two people love each other as much as you two.
-
As if everything that happens makes your love for each other even greater.
-
I have no doubt when it comes to Feride and when it comes to our love, Ilknur.
-
I just simply wanted everything to happen in the right way.
-
When Feride gets upset in this way, my hands and arms become tied up.
-
I cannot know how to put a smile on her face.
-
Be by her side always.
-
Do not deprive her of your love.
-
And I do not think she will ask for anything more.
-
I cannot get to Orhan
-
I cannot get to Yasin.
-
I will kill Orhan and go to prison, Abi,
-
and also pay back Seyis.
-
It is not solely a matter of debt.
-
Doing that will only open for more problems.
-
Go Tell Seyis that I will not touch Orhan.
-
If you don't harm Orhan, you will harm your family.
-
What we will do, Abi?
-
Mahir has a beautiful sister.
-
I heard she exchanged rings with Yasin,
-
what was her name? Songül
-
If I take Songül, will Orhan suffer?
-
He will
-
Will Yasin suffer?
-
He will
-
And what about Mahir and his elderly father?
-
They will all suffer, so that means our path is clear.
-
We will take Songül from them, and see what will happen.
-
(for those with the yeter jokes on the bus, it actually is written Varlığın Yeter – Your presence is enough)
-
Mahir!
-
I will go with you too
-
Come
-
Vallah boss, what can we say, the shipment is very big
-
Let us say we get to this shipment, there will be many after it.
-
Let us say we took it and hid it, selling these goods will be very risky.
-
For whatever way you look at it, this matter is difficult.
-
The last shipment was also difficult, but I was able to do that without complaining.
-
After a person has experience with something,
-
they take more precautions next time.
-
Let us say we get the shipment, we do not know how good it is.
-
Let us say it is all good, how much will I get?
-
Instead of making all these calculations, first decide if you want the job.
-
Opportunities like this do not come often.
-
Think about it and let me know.
-
I have two people who want me to do the same job.
-
What will you do?
-
I will go with the one who pays me more and think about it.
-
Pardon me, I am late.
-
A last minute work meeting came up.
-
How was your night?
-
Were your guests pleased with the visit?
-
Is it possible that they were not pleased?
-
I hosted them in such a way that they did not know what happened to them.
-
Not just them, Feride was also shocked.
-
She was very angry at what I said.
-
She left the house after them, and was gone as we predicted.
-
I wish you had stopped her from leaving the house.
-
Why would I stop Feride?
-
On the contrary, that would have made her more angry with me.
-
We will find another way to bring Feride back to the house.
-
And this will be her final return.
-
She will not only leave behind that dirty neighbourhood,
-
but she will leave that gangster that they call Mahir.
-
I assume you have a plan in mind that will accomplish this.
-
It is so nice that we understand each other to this extent.
-
Our ancestors used to say that the son-in-law was from the same land as the father-in-law.
-
Anyway, let us get to the plan that I came up with for Mahir and Feride.
-
Your father used to have a good relationship with the city council.
-
He used to know very well where there was land to acquire, and which areas can be exploited.
-
I am saying, since you are his offspring, try to benefit from that.
-
You used to say before that you were interested in investing.
-
Maybe you should extend to the area of Vezneciler.
-
Is the Kara residence suitable for acquisition?
-
What condition is Feride’s house in?
-
Ah, and are there any illegal things happening concerning the mall?
-
So you are saying we will play a big game this time?
-
Exactly. We are big businessmen.
-
Once your hand touches that neighbourhood,
-
do not allow for Feride or Mahir to have a house to rest their heads in.
-
Let him be weak in the neighbourhood, in every sense of the word.
-
I understand you very well.
-
But, leave me far away from this matter.
-
Because I cannot stand to have my name mentioned with a gangster.
-
Do not worry at all. I will do what is needed with great detail.
-
I have no doubt about that at all. Because me, means you.
-
Destroy their world to the point that Mahir’s arm will be tied up in it.
-
So he will not know what to do with the press he is entering into.
-
And in the end, in order to rescue the sons of the neighbourhood
-
that are in need of him, he will be forced to sacrifice his love.
-
I am very sad for what you experienced tonight.
-
I am very sorry. I am sorry for every one of you in the behalf of my father.
-
Of course, I do not know if this can be forgiveness or not but I am really upset.
-
What my father has done has made me feel ashamed a lot.
-
Valla, we went to claim the girl and we have been rejected
-
but we took the girl and came.
-
Kiss my hand, kızım.
-
Welcome to our family.
-
Thank you, father.
-
Mum...
-
Kızım.
-
Tebrik ederim (congratulations)
-
Tebrik ederim abi.
-
Sağol bitanem ( my ony one, my dear)
-
Make coffee and let us drink it, gelin kızım.
-
Tabii ki(of course)
-
Haydi bakalım(come on). Kolay gelsin.
-
Dur(wait) Feride abla, let me show you where things are placed.
-
The water, our coffee,
-
and the coffee pot (cezve).
-
Let us get out the coffee cups.
-
Feride abla, hold on.
-
What happened?
-
While everyone is ready to enjoy the coffee,
-
shall we make my brother such a bitter coffee?
-
Ayyy, I do not know, what will we put in?
-
What is available
-
First let us take this small coffee pot.
-
Ha, we will make it in another coffee pot. everything with force tonight.
-
Yes, for example, let us put salt in it first.
-
Abla why do you not bring those over there.
-
Hot pepper (acı biber) will be very nice.
-
Let us see what else will be good... Cumin (kimyon) as well.
-
Girls, we have not exaggerated a little?
-
Poor Mahir.
-
I think do not let this opportunity escape, Feride.
-
When will you find another opportunity to play hard to get to my brother?
-
He will have to put up with with everything with force tonight.
-
Yes, Feride abla. We even did it to Yasin, but this test (imtihan) passed,
-
it is my brother’s turn now.
-
Tamam.
-
Yeter yeter tamam yeter(okay thats enough).
-
Allah Allah, does making coffee take this long?
-
Let the girls alone, they come now.
-
Eline sağlık kızım.
-
Afiyet olsun(enjoy it).
-
Sağol kızım(thanks duaghter)
-
Afiyet olsun.
-
Eline sağlık(Bless your hands)
-
Afiyet olsun.
-
The good things do not come by dragging them out.
-
Go set a day for the wedding tomorrow as convenient for both of you. Alright?
-
Tamam baba.
-
Hııım… From fresh hands, fresh coffee revives the heart. Right, hanım?
-
Drink drink, it is the tradition.
-
The taste of this beautiful moment will stay with you for life.
-
Tonight, you accepted me as your bride
-
daughter-in-law, sister, daughter...
-
Thank you very much.
-
How happy is it that you are finally coming together.
-
But we accepted you long before tonight,
-
since you fell in love with Mahir, Feride
-
You... since we acquainted with your clean, pure heart
-
You are our daughter anyway
-
Now if you allow me.
-
Take care of yourself (Sağlıcakla kal), güzel kızım.
-
May God bring our happiness to a happy conclusion, inşallah.
-
Amin.
-
Hayırlı olsun Feride.
-
Sağol.
-
İyi geceler Feride abla.
-
İyi geceler canım.
-
I will go drop off Feride and come back.
-
Tamam oğlum.
-
İyi geceler.
-
İyi geceler.
-
I felt more ashamed as your parents were behaving like they are understanding, Mahir.
-
Why my love?
-
You are not at fault for the things that happened.
-
It is so though? My father right?
-
I made the bitter, honey with you, Feridem.
-
I accept every trouble and cure coming from you with pleasure.
-
My father is right, I will not forget this coffee for life.
-
Really? Eeeeeh, I will do it for you every evening when we are married, Mahir Kara.
-
Vay kardeşim, Hakime hanım, iyi akşamlar
-
İyi akşamlar İsmet, but let us drop the formalities now. Call me Feride.
-
The faces are smiling, ha. Thank Goodness.
-
Eeeeh, did you get the girl?
-
We did, we did.
-
We will have our wedding with God’s permission.
-
Ooohhh, then the way of addressing became obvious, right yenge?
-
Ah yenge, if you will not prevent it, can I request something from you?
-
Of course.
-
We are gathering with friends now, I am also passing by their place.
-
I am saying that if it is possible for Mahir to come with us, to join us?
-
What can I say, if Mahir wants so...
-
Let me drop off Feride, and I will drop by, kardeşim.
-
Yengem, iyi geceler.
-
İyi geceler.
-
İyi geceler Mahir.Allah rahatlık versin( Have a good rest)
-
I see that we have eaten a veto.
-
Is it forbidden for me to come inside the house now?
-
No, is such a thing possible...
-
If you want come but I will go to bed and sleep right away
-
It was a very tough night for me.
-
On top of it, do not come after me, Mahir.
-
My love...
-
If I seem like I am being inconsiderate, then I am sorry.
-
My only issue is to make your face smile. I did not upset you, right?
-
No... Of course not. You are doing what you can.
-
Nazif baba tore himself up to pieces (made his best) just that I do not lower my head...
-
Yet from the first night you made me part of your family.
-
And hugged me... Now if I complain from you, I would commit ungratefulness.
-
My problem is not you...
-
Mahir do not let us talk, please, or else I will cry.
-
I do not want to cry, please go.
-
Because I do not want my sadness and my anger to step on you.
-
Are you sure?
-
I am not relieved to leave you alone like this and go..
-
How can I lay my head on the pillow knowing that your eyes are tearing up.
-
How can I turn my back and go
-
You do not know how grateful I am to you.
-
No one has loved me like you do throughout my entire life.
-
You do not consider me as your property,
-
but as a piece of your heart.
-
I will try to be worthy of that love as long as I live.
-
My beautiful woman... My gazelle eyes.
-
Do not send me off. Let me sleep and snuggle beside your feet.
-
We will always be together soon, Mahir.
-
And go enjoy your celibacy (bachelorhood) now.
-
Know that I will not allow you to leave me and go like this after we get married.
-
Look at this... It means that you are saying that I put on the ring,
-
and become completely subservient, hakime hanım.
-
No, I am not saying this.
-
Because I know you.
-
You are not at someone’s beck and call.
-
You are not anyone’s slave.
-
I will be yours Feridem.
-
I will be your prisoner, and your slave.
-
Let your face smile like this
-
Good bye.
-
Good bye.
-
Ah, Nazif. I did not want to tell on it in front of the kids but,
-
I was very upset from what that man said.
-
People behave in the way that suits them, Safiye Hanım.
-
Yes, but they made us feel regret in the most beautiful day for us.
-
Mahir was devastated.
-
And poor Feride, her arms and hands broke down in one night.
-
Then we will be the ointment (medicine) for their wounds.
-
And a time will come when we will be an arm and a wing for them.
-
And if necessary, we will become a fortress for their love.
-
And as long as they are together in this life,
-
then no words can wound us,
-
and we will not tolerate any mistreatment.
-
Yes, of course, but I am just torn up inside.
-
But what is the thing that keeps her father and mother from associating with us?
-
Huh, Nazif?
-
What did we do to those people that they consider us their opposite,
-
I cannot seem to know.
-
They just do not see us suitable for them,
-
That is the whole issue, Safiye.
-
They do not see us suitable for their family, or Mahir for Feride.
-
But they are wrong.
-
Maybe we are living simply, but thank goodness,
-
we do not go hungry and we are not ashamed (disgraced).
-
Besides, is love and respect measured with money, Nazif?
-
Surely it is not.
-
I do not know her mother or father, but our bride realises that.
-
That is why she followed us, that is why she maintained her love.
-
And that is enough for us.
-
You said it. May God smile upon them.
-
Let us get through this wedding without any problems, and situate them in their house.
-
Ah, I said house and it occurred to me!
-
Where will the kids live, Nazif?
-
I would say they can stay here, but there is no space.
-
Feride has a house, but…no.
-
It does not suit Mahir to go there as if he is the son-in-law joining the house.
-
Oh, the stuff you worry about, Safiye.
-
Let them get married, and then we will find a solution
-
There is no shortage in the neighbourhood for houses.
-
Wait, I will get your pajamas.
-
Welcome Sir.
-
Leave me alone. I will go up by myself. Am I drunk?
-
Your husband came.
-
Did something happen? Why did you drink this much?
-
Because of you.
-
What have I done while I am sitting here?
-
The human cannot wipe out the effect of the past and throw it easily.
-
The wound of the heart cannot heal quickly.
-
You women do not forgive the men easily
-
and we the men do not forgive ourselves.
-
It is the same story again is it not?
-
Of course same story.
-
Tomorrow or after tomorrow that dishonourable will get out of prison.
-
We are not in a good situation to meet and say hello to each other.
-
I have forgotten him and
-
I am here beside you.
-
You need to forget him too.
-
I will forget him.
-
It is close.
-
I will wipe him out and throw him...
-
from my mind.
-
I will bring you some coffee tamam.
-
Come on why do you not lay down a little bit.
-
Necdet finally comes home, Ayten is asleep.
-
Welcome Mahir abi.
-
The groom arrived and the team is complete.
-
Come on abi come on.
-
I hope your joy will continue my friend.
-
Come on sit down here abi.
-
It is good what you did.
-
We have not got together like this for long time.
-
Though we were not in good mood to meet like this.
-
This will be on me today, abi.
-
Eyvallah, thank you.
-
But look, everything is finished.
-
The dark days stayed behind us.
-
Nazif baba is on top of our heads,
-
You will get married and have a family.
-
Thank Goodness that peace will come in our lives.
-
You have tried and struggled so much abi
-
and in the end you overcame all the problems.
-
Helal olsun vallah.(good for you, bravo)
-
If it was not for your help I would not be able to do all this, my friends.
-
Especially you Ismet. I do not know how to pay you back.
-
You were by my side every time I needed you.
-
You helped me without asking me.
-
You wait. Of course I will do abi. Haydi friends,
-
Cheers for the return of Nazif baba and the marriage of my dear brother.
-
Cheers for the beautiful days for all of us.
-
“You were my hero. I admired you.
-
You used to light my path.
-
My only desire when I grew up was to be a person that benefited their country like you.
-
I always looked into your eyes to learn how to do that.
-
I loved you so much, father.
-
And I will always love you.
-
But the pain you made me feel tonight,
-
I will not be able to forget even if I wanted to.
-
To object is one thing,
-
but to make a mockery is another thing according to me
-
You can fight with a difference of opinion but
-
you cannot even enter a war with a man who is mocking and shows no pity.
-
Tonight I saw a totally different face of yours, father.
-
And I cannot see this as suitable for my hero.”
-
Good morning Safiye sultan.
-
Good morning son.
-
You have excelled again this morning.
-
Ahhh. Do not eat while you are standing on your feet.
-
I made the tea. Wait a little bit.
-
But I am leaving now mum. Should I leave while hungry?
-
Where are you going? If only we had breakfast together.
-
My mind stayed with Feride mum. I will go and see her.
-
It cannot be just checking on her.
-
The girl left in the evening and suddenly came back.
-
Perhaps she does not have any preparations.
-
Go get some hot bread from İsmet and bring Feride with you too.
-
Let us all have breakfast together then she can go to work after that.
-
My mum with beautiful mind and heart.
-
I will go immediately.
-
It is delicious.
-
Afiyet olsun.
-
Thank God, Mahir’s face is smiling.
-
Thank God.
-
Good morning İlknur.
-
Good morning abi.
-
Mum, where is my brother going?
-
He is going to bring Feride.
-
You take this kızım.
-
Should we boil some eggs?
-
Why not.
-
Mum, I say if I return to work again.
-
I have not said anything to Erdal abi.
-
But, if he has not found anyone to replace me,
-
I will start immediately.
-
Also, I have healed completely.
-
I do not think there is a problem. You better ask your father.
-
Before I used to get mad from this sentence “ask your dad”.
-
But it makes me happy now.
-
Thank God my father is home now.
-
Thank God kızım.
-
Thank God
-
Do not do it, officer. All my papers are complete.
-
Wallah, these are the orders. We will put the stamp.
-
What is going on officer? Is there any problem?
-
The papers for the shop are short.
The time that was given to renew them has passed long time ago.
-
My good brother. I am telling you that I have not received any warning.
-
Also, I am certain just like my name that I have secured all the papers that the city hall (municipality) required from me.
-
The shop has been opened for 8 years now.
How could the shop stay open all this time?
-
Write your claim brother and complain. Let the city hall (municipality) do the rest.
-
Tamam. When they will give the result?
-
In two months we will open the shop.
-
Two months?
-
The new products came and I have lot of flour bags inside.
-
Sir, I know you are doing your job. But this is not right.
-
Would it be possible to close a big shop like this because of papers?
-
Write another punishment (or another fine).
-
Get out of my way. Explain your concern to the officials.
-
God…Do not let yourself go kardeşim. We will go and ask what the problem is.
-
We did not even understand why they closed the shop. What do we ask?
-
Mahir, why the police were here?
-
They closed Ismet’s shop.
-
Why?
-
It seems there is a problem with the papers.
-
But I delivered all of them to the city hall (municipality) several years ago.
-
Then you need either to submit a complaint letter or complete the papers.
-
They will not open the shop in any other way.
-
Are you going to the courthouse?
-
Yes, I wanted to stop at your house first and go from there.
-
I will go to the city hall with Ismet.
-
I will come with you maybe I will be useful.
-
Come on kardeşim.
We will go and look for our rights.
-
We will make them open the shop again. Come on.
-
God bless you two, you did not leave me alone.
God bless all of us.
-
Do you want anything else madam?
-
No thank you.
-
I made her fried them for you because I know you like it.
-
You know what your husband like.
-
Afiyet olsun.
-
How do you feel? Are you better now?
-
Last night you were in a very bad shape.
-
I am good.
-
Oh... By the way, You stayed at their house and sat on their table.
-
I do not want to hide it from you, but Nazif kara was released from prison.
-
Really? Good for them.
-
His family must be very happy for him, right?
-
You were saying that the little kid and his mum were extremely fond of him.
-
They have a sister is it not so? What was her name?
-
Songül.
-
Yes, yes. She was going to school, was she?
-
Yes. She was going to go to law school.
-
She might have started already.
-
Really! She has selected a difficult major.
-
She will not be able to lift her head from studying. Was she not engaged?
-
This means that her fiancé is allowing her to study.
-
Maybe he is allowing her canım. In the end her fiancé is a komiser.
-
Oh, Komiser Yasin. Yasin with bead-like blue eyes. I remember him.
-
Why you bring this talk now? You do not like Kara’s family.
-
We were just talking and talk after talk.
Saving an old man from the gallows just touched me from inside.
-
Can I get some tea from my wife’s hand?
-
Of course.
-
Thank you Sultanım.
-
Where are they Safiye. I am so hungry.
-
I do not know. He was supposed to pick up Feride and come back.
-
Songülüm, come on Nazif do not get late for school.
-
I will open.
-
Good morning Osman.
-
Good morning to all of you.
-
Son, did you see Mahir and Feride?
They were supposed to come and have breakfast.
-
There was a problem at Ismet’s shop and I did not exactly understand what was the problem.
-
I was in a hurry because we were late but they said Mahir went.
-
Afyet Olsun
-
Good day for you all.
-
Nazif, listen to your teacher.
-
Tamam.
-
Goodbye.
-
They did not tell us too.
-
Come on Nazif, you can start.
We waited for nothing.
-
You pour the tea and I will go and see what happened Safiye.
-
Tamam.
-
Father...
-
Yes
-
I want to go back to work with Erdal abi.
-
If you say you feel good, then it is alright kızım.
-
I am well. Thanks god I do not have any problem left.
-
In addition, working does me good.
-
You know we are not expecting from you something like that.
-
But working to earn the cost of bread makes human feel nicer.
-
Ah Safiye, you want to kill me from hunger and you did not even give me the tea.
-
I forget myself again Nazif.
-
Osman abi, are you going to become a judge like my aunt and Feride abla when you finish school?
-
No my lion. My goal is to be a lawyer.
-
I will defend the rights of innocent people.
-
I will provide evidences to the Hakim such as your aunt.
-
I will be like a mean to enforce the justice.
-
Like Uncle Erdal right?
-
Like him exactly.
-
Yasin…
-
Hello young ones.
-
Merhaba. Nazif, would I take you to school today?
-
Sure.
-
Let us go then.
-
Thank you Osman.
-
Good day at school, little one.
-
Thank you.
-
Songülüm…
-
It is good you came. I was telling myself that I will not see you until the weekend.
-
Me too. That is why I could not stand it and I came.
-
Songül; your father is back, Mahir will marry Feride
Very soon and thank God everything is going well.
-
What I would like to say is that I do not like to spend any more days without you Songül.
-
I have done something without asking you.
-
What have you done?
-
Tomorrow I am off of work. I went and bought movies tickets.
-
Can we go tomorrow and watch the movie instead of the weekend?
-
Of course.
-
Yılan Berdan is telling his man to follow Mahir’s sister Songül who is studying at the law faculty...
-
Where does she go out and with who... He wants his man to find out so they can make a move to kidnap her.
-
Skip Ayten and Necdet... she just wants to tell him something important that cannot be said like this
-
She wants to have dinner with him. He says ok...
-
I submitted it all, amirim(chief)
-
If that was not true you would not have given me a license
-
and allowed me to open the bakery, right?
-
I have no other information.
-
Maybe the documents disappeared. Unfortunately, these things happen.
-
Yes, Hakime Hanım.
-
Then Ismet is not at fault. Why would this be an impediment. Right sir.
-
I cannot get off the subject. If it needs to be closed, it will close.
-
There is no going back with this.
-
Officer, you are right, and you are observing the law.
-
But honestly, İsmet Bey is not at fault here at all.
-
My bakery is like roses (very lovely, beautiful).
-
You came several times and assessed it and saw yourself.
-
How can I overlook these documents when I am this meticulous?
-
Look, please, I beg you, is there no other way to take care of this matter?
-
Wait a minute, are you offering me a bribe?
-
And in front of a judge too!
-
No sir, you misunderstood, that was not my intention.
-
I know the likes of you very well!
-
What is this attitude without even knowing him? The man wants help, not favoritism.
-
What is this manner of speaking?
-
Are you a gangster?
-
Trying to scare me in my position?
-
We did not say anything Mr. Officer. Do you want to argue?
-
Look at this, still addressing me with this attitude, are you a gangster?
-
Lower your hand! You are saying it is closed and that is it, right?
-
Do you have any idea how many people are fed from this bakery?
-
Take a look at that while you review your documents.
-
You closed the place just because of a piece of paper.
-
Put your hand on your conscience.
-
This place is the livelihood (sustenance) of many people, not just this man.
-
Is it that easy to destroy it?
-
Mahir, tamam. Please, let us go.
-
Ismet Bey will submit the paperwork as soon as possible.
-
Ismet, please, haydi.
-
Come on kardeşim, let us go.
-
Come on, Mahir. Good day to you.
-
I have to go to many different doors to get that paperwork.
-
I have to notarise them one by one from each place. It will take over 2 months.
-
Uff, I wish we could do something, but it is not possible, the man will not help us.
-
Is it not possible, or does he not want to help?
Look at this man.
-
They are the ones that lose things and then ask for them again, and we suffer the results.
-
Mahir, calm down please. This behaviour of yours does not benefit Ismet at all.
-
Is this not an injustice, Feride?
-
Yes, it is an injustice.
-
The philosophers do not say for nothing that the state is the coldest monster.
-
The bureaucracy is for the people, yet it is very far from the people, Mahir.
-
Let me take care of Ismet for a little bit.
-
Let us see how we can speed up this matter from 3 directions (angles).
-
Tamam. But you promised me, you will control your anger.
-
Do not get into a situation where the blame is put on you when you are actually right.
-
Thank you, my love. You do not leave me alone again.
-
I am by your side until the grave.
And I will be in your soul after the grave, Mahir Kara.
-
Eyvallah, Hakime Hanım
-
I will come and pick you up, do not forget. Goodbye, Ismet.
-
Come, let us walk a bit kardeşim.
-
The market was very expensive, the sellers will push people to eat dry bread and onions
-
Come in lets have a coffee.
-
I have a lot to do before Nazif comes back home from school.
-
Good bye
-
Good bye
-
Are you following me?
-
No, I was going to work and saw you.
-
Let me help you.
-
Do not tire yourself, I will carry the goods myself.
-
Is that possible.
-
Don't try help or send gifts.
-
Do not use our son for this purpose.
-
Do you understand?
-
You are right whatever you say, I am very remorseful,
-
my sin is big and I do not know if this will make you forgive me
-
but I changed a lot.
-
I cleaned up my act, got myself a new job and life…
-
But one part of me is missing; you and Nazif are not there.
-
I beg you to give me another chance, let us be family again, the three of us.
-
I believed you a lot, but made a big mistake.
-
Nazif is your son, and you are welcome to come see him whenever you want
-
but there is no possibility for us anymore, let us walk on our separate paths.
-
Having a home and feeding a family is already a difficult thing in this life.
-
But I had gotten used to it, kardeşim.
-
I put it in my head to succeed against the difficulties,
-
and to work in the profession passed down from my father.
-
I considered myself having achieved my hopes at some point.
-
You know that I have debts and expenses, but I counted myself successful.
-
I was always happy that I was able to leave my son something from what was left for me,
-
and even more than that.
And look at my current situation.
-
What will I leave my children?
-
A debt as big as this world.
Mahir, if the shop stays closed I am finished.
-
I promised people that I would pay them back, they believed me and trusted me.
-
Do not darken your heart right away.
As you said, life is tough.
-
A person will surely fall into hardships.
-
But we know to stand back up from the place we have fallen from.
-
Surely we will find a way out of this, Ismet.
-
Look, you write this in your mind, you are a good man, honest and
you do not wrong anyone.
-
It will be known, sooner or later, that you have been wronged. .
-
But the biggest inheritance you leave your children is actually not your bakery.
-
But to teach them to live with honour and knowing the value of hard honest work.
-
You are right, kardeşim. We will find a way, right?
-
We will, we will find it.
-
Nothing scares me after this point even if it leads to death
-
Nazif Baba arrive at the bar... everybody talk about what happened to Ismet's shop.
-
Welcome Nazif Abi.
-
Hello everybody.
-
Olum, bring a coffee for Nazif Abi.
-
This morning, Mahir went to the City Halle with Ismet.
-
The juge went with them. This is nice.
-
What happens?
-
My God, Nazif... They closed the Ismet's shop because licence renewing was late.
-
Really?
-
Yes, Nazif Bey. They closed the sop this morning with two police officers.
-
They went together to city hall just after.
-
Mahir is the friend of Ismet for a long time.
-
He will not let him in this situation.
-
It's good that the went with the juge. Maybe she can help them.
-
Inshallah, I hope everything will be ok.
-
Welcome mum Safiye.
-
Merhaba kızım.
-
What did you do? I was worried.
Did you go to the midwife?
-
I did. Come on in.
-
What did she say? Tell me kızım.
-
I am pregnant now.
-
Really! Thank Goodness, I am very glad.:
-
Amen. Thank you mum Safiye.
-
Did you tell your husband?
-
Who knows how glad he will be?
-
No. I did not tell him. Do you know what I will do?
-
What?
-
Look at this.
-
I will make something like this and finish it by the evening.
-
Really!
-
Then I will take it and put it in his hands.
Let us see what he will say?
-
Where do you get this idea kızım.
-
Haydi since I came and see you, let us finish it quickly.
-
How about you, what did you do?
-
Did you claim the girl?
-
We did, we did.
-
They were supposed to go and get a date for marriage.
-
Hayırlısı(let it be good)
-
May God bring it to a happy conclusion inşallah.
-
İnşallah kızım.
-
Suna.
-
Ah, Feride Hanım, I was hurrying to the office to get the files, but…
-
Forget about it, Suna,
-
why are you so nervous (rushed), what is going on?
-
I just met with the real estate agent, I am looking for a house near the Courthouse.
-
I said I will rent something and move there quickly.
-
Really?
-
Tamam, tell me for sure if you need help with anything.
-
My request for you to stay was accepted.
-
Thank you. Eh, how did the asking of the bride go?
-
Very bad. Shall we drink tea here?
-
Alright. Eh?
-
Hello... Would you mind bring us two the?
-
Ehhh ..... What happened?
-
Do not even ask, Suna.
-
My father invited them over, and then left nothing that he did not say to them.
-
Why?
-
Why else?
So that Mahir and I can give up on each other.
-
You should have seen it, it was like he knocked me to the ground,
-
He spoke so rudely to them, and then did even worse by kicking them out of the house.
-
It sounds very bad.
-
Bad cannot even describe it.
I was disgraced, I was mortified.
-
And after that I could not take it anymore,
I walked out and slammed the door behind me.
-
Are you serious?
And what did Mahir do?
-
He was very upset.
His family was devastated.
-
You should have seen how they tried not to show me that.
-
You know what, I thanked God last night once again for allowing me to live this love.
-
Vallah, I do not know what to say.
What will you do then? Will you get married?
-
Of course.
-
I have lived through a lot with Mahir up until this point,
-
and with that we never gave up on each other.
-
And my father too will not be able to separate us.
-
We are even going today to reserve a date for the wedding ceremony.
-
I admire your courage.
-
Mahir is the one that gives me this strength.
-
Okay, and your father and mother?
Will you let them know?
-
Of course.
-
If they want to be part of my joy, then they are welcome to come.
-
Skip Osman and Songül
-
Mum.... Dad....
-
You came together to take me!
-
Can we skip caveman Bülent...............................
-
Did you go home?
-
No...
-
With try to arrange things between Mum and me.
-
Did you go to your home?
-
Non. My father put the remaining of my belonging from the house in a suitcase and sent it to me.
-
Are you ok? If you want, let us go another time.
-
No, let us go and get a date.
-
It is also our right to be happy now,
I do not want to delay it.
-
How do you do?
-
I will be alright if the news are good.
-
That matter is done. Yılan will not interfere with you from now on.
-
Is it definite?
-
Do you think I would bother myself this far for something I am not sure of?
-
Eyvallah.
-
Anyway, since we made your face smiling,
-
Let us make something for it is not so?
-
Whatever you want.
-
Tomorrow morning you will get a package secretly.
-
Let it come.
-
You will deliver this package to the dormitory of another ağa.
-
You just bring the package inside and the person who will receive it knows himself.
-
What is inside the package?
-
Excess curiosity is no good.
.
-
If you touch it, it will hurt you.
-
Goodbye.
-
Orhan is waiting for the package.
Send it to him
-
Yes Sir.
-
But, keep the package closed thus we know if he will open it or not.
-
Let us see whether he will control his curiosity or will obey my orders.
-
When do you want?
Next week?
-
Do the preparations take a long time?
-
We are only a few people, Feridem.
He will handle it.
-
Give us the closest date you have.
Let it be this month.
-
I am looking right now.
-
Unfortunately, this month is not possible.
-
However, 9th of the other month (next).
-
Aaa, all days are filled?
-
Yes.
-
Eh how beautiful it is. It means that not only us are lovers.
-
I am writing for Monday 9th of the next month then.
-
Feride Şadoğlu and Mahir Kara.
-
Congratulations for now.
I wish you happiness.
-
Amen.
-
I do not know, is everything going to be done on time?
-
It will, it will... Do not worry.
There is still plenty of time.
-
But we have not decided on anything yet...
-
It is not even obvious where the wedding will happen.
-
Wherever you want... It will happen however, wherever you want.
-
I do not want such a big thing though.
I have not that many guests anyway...
-
What can I do to make this sadness pass?
-
I know that getting married alone hurts a lot.
-
It overshadows the joy...
-
Wish Feride and I will go to your father and go down on my knees before him.
-
Let me do whatever you want. Tell me.
-
Anyway from now on, you are my mum and father, Mahir.
-
Haydi, come... Let us go give your parents the news.
-
What if you go, Feride?
-
I have something to do.
-
What is it?
-
There is nothing that we keep secret from each other.
-
Let us meet at our place in the evening, and I will tell you.
-
Alright.
-
Tamam?
-
Tamam. It is a surprise.
-
Ayten finished knitting, and goes to prepare herself......
-
Good day hakime kızım.
-
Good day to you Ayşe teyze. How are you?
-
Thank Goodness kızım. I want to say something, but…
-
Yes please, I am listening.
-
You have rented the house but somehow it was not clear if you would stay or leave.
-
Last time I was surprised when your friend said that you will leave the house.
-
Yes, some negative things happened, but...
-
Since you were leaving and there was a buyer for the house,
-
I agreed with him and I will sell the house kızım.
-
Are you serious?
-
What can I do kızım? It is very hard to find tenant at this time.
-
But I am still living in your house.
-
Like I said to you kızım.
-
I thought you will leave and I needed the money.
-
We will open a shop for my son.
What can I do yavrum (my child)
-
The customer also gave me a good price more than what the house worth.
-
Tamam, how much time I have to evacuate the house?
-
I do not like to nag you, but the sooner the better.
-
Alright Ayşe teyze (aunt)
-
Did you get your thing done?
-
You will still not tell me?
-
Did you kiss me for the first time here?
-
Then let us get married right here.
-
We will cover the tables with beautiful covers...
-
Flowers on top of them... We will hang colourful light bulbs on top of us.
-
Daisies in your hair... Stars above us... Do you want to?
-
Let us get married here.
-
There cannot be a place more beautiful, more meaningful than here, Mahir.
-
As Necdet was leaving casino, Selim tells hil that Mehmet SaimS’ man from the internal affairs is waiting for him outside.
-
Mehmet saïm is waiting for Necdet.
-
Necdet leaves. Meanwhile Ayten waits for him...
-
Welcome Necdet.
-
Thank you.
-
The weapons shipment will arrive at the border after two days.
-
Are you ready for this shipment?
-
Always.
-
Good.
-
Then we will start the work this evening.
-
But, we have to do the introduction ceremony first.
-
From now on, you will deal with Igor.
-
I only write the letter then withdraw and not interfere with the rest.
-
Merhaba, Igor.
-
This is Necdet, my right hand man.
-
I thought Turgut was your right hand. Is there a problem?
-
Turgut do not exist anymore.
-
Necdet is here and I hope you will enjoy working together.
-
Alright gentlemen, I wish you the good luck and wait for the result.
-
Good night.
-
Good evening.
-
What happened?
-
The shipment is coming.
-
The informer found out that the shipment is coming and ask us to be ready.
-
Good. Is there any news from Necdet?
-
No, not yet.
-
We need him Rıza. He is a hustler.
-
But, it is only him who can do this kind of work.
-
We have to do anything to convince him otherwise we will not succeed.
-
Do not worry. I will solve the problem.
-
What is the situation with the neighbourhood?
-
The bakery was closed and the house issue also is completed.
-
The market is next.
-
When everything is done, we would hit a knock out Sinan bey.
-
Kolay gelsin then.
-
Yılan’s man Eşref tells him that the girl is at school the whole day.
-
After school, she went back home.
-
YIlan Bersan tells to his man to continue following her.
-
They will kidnap her tomorrow...
-
Did you pass by my parents?
Do they know about the wedding date?
-
No, I went home, then I came to you.
-
Actually, an unpleasant thing happened, Mahir.
-
What happened?
-
The owner of the house, Ayşe teyze...
-
She came and said that she will sell it.
-
Where did this come from now?
-
It means that she always had the intention of doing so.
-
She even reached an agreement with the buyer...
-
Is this possible, I will talk to her.
-
No no, the woman said she will open a shop for her son.
-
It means that they are in need... I do not want to be an obstacle for that.
-
We will look for another place, is it not possible?
-
If you are fine with it, then tamam.
-
You are not coming in?
-
Let me go and give my parents the good news.
They have been waiting.
-
Alright, give them my greetings.
-
Aleykümselam.(good evening in this conversation)
-
İyi akşamlar.
-
You too (sana da)
-
Skip Ayten.
-
Do not upset yourself. Your daughter will come.
-
Also, she will come and will never leave.
-
How will it happen?
-
Do not ask how and why. Do you want your daughter back or no?
-
Say it.
-
Of course I do.
-
She will come. Relax.
-
This Nazif, comes up with something new everyday.
-
And now he said he wants his mother to stay, and for me to go.
-
What is with your faces? Did something bad happen?
-
Congratulate us, hanım, for the wedding day has been set for the 9th of next month.
-
May it all go well.
-
But you are still upset?
-
They closed down Ismet’s shop.
-
Ah, good heavens.... Why? What is the problem.
-
We do not know, mother. We went to the city hall and talked to them.
-
They gave a thousand excuses. Ismet now has to submit a whole new file.
-
And what will happen to the shop? Will it stay closed?
-
What will these people eat and drink? Is it not a shame?
-
We will get through these days with united hands, Safiye.
-
You were telling me about the house.
What is the issue?
-
I cannot believe this issue at all, father.
-
Aunt Ayşe had told Feride when she rented the house that she can stay there as long as she wants.
-
How many months have passed?
-
And now she came up to her and told her she sold the house.
-
Is this the Ayşe hanım that we know?
-
Are you sure you are not mistaken, son?
-
I was with her just two days ago. We talked about the house.
-
She told me how happy she was with Feride.
-
She even said when summer comes around
-
she wants to update the kitchen so that the poor girl can be comfortable there.
-
That means her son pressured her to sell.
-
Most likely so he can start a business.
-
Allah, Allah! As far as I know Muzaffer works in the medical field.
-
What shop can he open to make him quit working for the government?
-
Necdet arrive at home but going away again ... meh…
-
Can Songül go to the theatre with Yasin, Nazif?
-
They have not been seeing each other since they put on the rings.
-
Okay,
-
What does you think, Abi?
-
Would I say the opposite of my father?
-
But do not be late.
-
I am going to the shop, baba
-
Ayten wakes up, no Necdet. She gets mad...
-
Günaydın.
-
Günaydınnnn. Hoşgeldin.
-
Hoşbulduk.
-
Are you hiding something from me?
-
Hakime hanım, nothing escapes from your eyes maşallah.
-
I am preparing a small gift for my wife-to-be.
-
Mahir, I thought about something.
-
Of course, if you want to as well.
-
Until we have found a house, I mean the house we will live in when we get married..
-
I will have that much time to empty the house.
-
We can stay at your parents.
-
Of course, first we must ask your parents.
-
If they want to.
-
Feridem... Ahu gözlüm…
-
Who does not want a beautiful, good hearted woman like you? Huh?
-
Who does not want?
-
I do not know.
-
Ayten goes to see Necdet.
-
Songül leaves to meet Yasin... She's worry about her dress and face...
-
He waits for her at the bus stop...
-
Very good Bülent.
-
You have very good experience in this job.
-
Vallah It would be a lie if I did not say that
-
I was hesitant in the beginning to hire you, but you embarrassed me.
-
God bless you Sir.
-
Welcome.
-
Good morning.
-
İlknur...
-
Tamam, you can go.
-
Is everything alright İlknur? Does something happened to Nazif?
-
No. I wanted to talk to you if you are available.
-
What happened?
-
I wanted to come and see you.
-
Let us go and have a tea or coffee.
-
No. Do not leave your work.
-
I will not stay long. You said you have changed.
-
Yes.
-
Did you really change?
-
Did you really wash your mind?
-
Vallah I have changed İlknur.
-
If I said to you it is alright, would you get for us a separate house for example.
-
Would you put us under your wing?
-
You will not be afraid and escape when a problem happens and you will fight for us?
-
If I believe you and trust you, would you deceive me again?
-
Not at all. I will do whatever you tell me İlknur
-
It will be your way.
-
I will be a father that Nazif will be proud of and a husband that you will not be embarrassed with.
-
İlknur, I have changed a lot.
-
I have cleaned myself from the death dust that was over me.
-
İlknur do this mean it is ok? Will we try again?
-
I did not say it is alright.
-
I will think and do not push me.
-
Leave me alone and I will inform you with my decision whether it is positive or negative.
-
Orhan gets the packet...
-
He is curious about it, shakes it, smells it, tries to get a feel of what is inside... but does not open it.
-
I have not even picked out a style yet.
-
On one side I am saying I should find something ready,
-
and on the other I am thinking to sew it myself.
-
What do you think? Do you think I can do it?
-
I do not know much about sewing, but…
-
A woman like you who plans all kinds of difficult situations and trials cannot sew her own dress?
-
Do not mock me, Mahir, tell me the truth.
-
My mother and Ilknur know about sewing, they will help you.
-
Welcome, boss!
-
Mahir…You are here too, my daughter.
-
Welcome, father.
-
Nazif baba! Mahir Abi…Hakime Hanım.
-
What is it, Zekiye?
-
The city raided the mall and are closing it down.
-
Ayten arrived to face the shitshow that is happening inside…
-
Songül is making her way to see Yasin...
-
but Yılan’s men dressed as police officers try to make her believe
-
that they were sent by Yasin to pick her off... She agrees.
-
People are protesting and complaining.
-
They are trying to find out the reason for closing the market entirely.
-
The police said that the entrance of the market is not within the standards...
-
Why do you close this bazar?
-
What will you do now kardeşim?
-
We will stamp (close) the market and the decision will be issued later.
-
Do all the shops stay closed until the decision comes out?
-
Yes.
-
Ayten comes in Necdet’s office...
-
Smoke in the air, she sees the glasses on the table, one of them with blonde duck’s lipstick on it.
-
Necdet’s man sees Ayten, she asks him where is Necdet, he says ehh Necdet is...
-
When she overhears blonde duck having some sloppy fun with Necdet...
-
Ayten opens up on them, her world is destroyed.
-
Yasin is waiting and waiting, still no sign of Songül...
-
Meanwhile she is being kidnapped without her knowing it when
-
she realises that they are not driving her to the theatre, but somewhere deserted...
-
She asks them to tell her where they are taking her...
-
I know all of you are hurt, but there is nothing that I can do.
-
İnşallah, we will come and open it very soon.
-
Yesterday was Ismet’s shop, today is the market, and then the owner of your house.
-
Someone is playing with our happiness and he is also playing a big game.
-
He is hitting from the side that I love more.
-
But would it be possible not to hold him accountable for this?
-
Mahir, where to? Mahir…
-
Mahir, son!
-
This was GEST29 I hope you enjoyed the episode
-
Ended Synched by Sysylia
-
Some moments missing...
-
END OF EPISODE 68
jd214
GEST29, thank you for making the English Speaking audience a happy people for the English Subtitles of these Karadayi Episodes...…….. Cheers!