< Return to Video

I guardiani della fauna a rischio di estinzione

  • 0:00 - 0:03
    Preservare le specie a rischio
    non è un compito facile.
  • 0:04 - 0:08
    E a volte ci vuole un po' di creatività
    per completare l'opera.
  • 0:08 - 0:10
    Venite a guardare più da vicino la fauna
  • 0:10 - 0:13
    e i suoi guardiani più dediti
    con queste cinque storie.
  • 0:13 - 0:17
    ♪ (musica allegra) ♪
  • 0:17 - 0:18
    (fruscio del suolo della foresta)
  • 0:19 - 0:21
    Questa piccola creatura pelosa
    è un quokka.
  • 0:21 - 0:25
    E questi tipi vivono qui, al largo
    della costa occidentale australiana,
  • 0:25 - 0:26
    sull'isola Rottnest.
  • 0:27 - 0:29
    I quokka non solo sono teneri,
  • 0:29 - 0:32
    sono pronti per le macchine fotografiche
    e stanno spopolando su internet.
  • 0:32 - 0:34
    ♪ (musica allegra) ♪
  • 0:35 - 0:38
    Cominciamo dall'inizio:
    cos'è un quokka?
  • 0:38 - 0:40
    Un quokka è un piccolo wallaby.
  • 0:40 - 0:43
    Appartiene alla stessa famiglia
    del canguro
  • 0:43 - 0:45
    e fisicamente
    ha una folta pelliccia marrone,
  • 0:45 - 0:47
    una lunga coda
    e saltella.
  • 0:48 - 0:52
    I quokka prosperano sull'isola Rottnest
    perché non hanno predatori là,
  • 0:52 - 0:53
    non ci sono volpi.
  • 0:53 - 0:56
    Abbiamo la più grande popolazione vitale,
    di circa 10.000 individui.
  • 0:56 - 0:58
    Oh scusi, e tu sei?
  • 0:58 - 0:59
    Mi chiamo Cassyanna Gray
  • 0:59 - 1:02
    e sono un'agente della protezione
    ambientale sull'isola Rottnest.
  • 1:02 - 1:05
    Sono responsabile della gestione
    dei programmi di conservazione.
  • 1:05 - 1:09
    E c'è un trend online
    che ha davvero aiutato questi animali:
  • 1:09 - 1:10
    i selfie con i quokka.
  • 1:10 - 1:12
    Ma bisogna sapere come fare.
  • 1:13 - 1:15
    Come fare un selfie con un quokka.
  • 1:15 - 1:17
    1: una macchina fotografica.
  • 1:18 - 1:20
    2: un quokka.
  • 1:21 - 1:23
    Ma non toccare i quokka.
  • 1:23 - 1:24
    Ah! No!
  • 1:24 - 1:27
    E non dargli da mangiare.
    C'è una multa di 150 dollari.
  • 1:27 - 1:29
    Questi tipi non hanno bisogno del cibo,
  • 1:29 - 1:32
    brucano naturalmente
    tutta la vegetazione dell'isola.
  • 1:32 - 1:35
    E amano anche molto
    le piantine che piantiamo
  • 1:35 - 1:37
    come parte dei progetti di rivegetazione
  • 1:37 - 1:40
    che abbiamo implementato
    con i nostri tecnici ambientalisti.
  • 1:40 - 1:43
    Scusate, ragazzi.
    Grazie per tutto il vostro duro lavoro.
  • 1:44 - 1:47
    E cosa rende questi tipi
    così adatti per fare selfie?
  • 1:47 - 1:50
    Vicino alla zona abitata,
    i quokka sono molto più amichevoli,
  • 1:50 - 1:53
    si sono abituati alle persone, per cui
    il comportamento naturale è cambiato.
  • 1:53 - 1:56
    Ma fuori nella riserva,
    dove in realtà mostrano
  • 1:56 - 1:59
    ancora il comportamento naturale,
    sono molto più cauti verso le persone.
  • 1:59 - 2:03
    Dobbiamo sapere.
    Sorridono davvero nelle foto?
  • 2:03 - 2:05
    Beh non sorridono davvero
    nelle foto.
  • 2:05 - 2:08
    È la forma naturale della bocca,
    che si solleva ai lati,
  • 2:08 - 2:10
    che fa sembrare che stiano sorridendo.
  • 2:10 - 2:14
    La popolarità del selfie con il quokka
    ci ha dato l'opportunità
  • 2:14 - 2:17
    di sensibilizzare sui quokka,
  • 2:17 - 2:19
    in particolare sulla terraferma,
    che sono a rischio,
  • 2:19 - 2:23
    quindi usiamo quello come piattaforma
    per educare il pubblico
  • 2:23 - 2:26
    e anche educarlo sull'interazione
    appropriata con la fauna.
  • 2:26 - 2:29
    Quindi alla fine,
    una buona causa per i selfie.
  • 2:29 - 2:31
    ♪ (musica allegra) ♪
  • 2:32 - 2:34
    ♪ (musica dolce) ♪
  • 2:34 - 2:38
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:51 - 2:53
  • 2:54 - 2:58
  • 2:58 - 3:03
  • 3:03 - 3:07
  • 3:07 - 3:11
  • 3:12 - 3:15
  • 3:15 - 3:20
  • 3:21 - 3:23
  • 3:23 - 3:27
  • 3:27 - 3:29
  • 3:29 - 3:31
  • 3:31 - 3:34
  • 3:34 - 3:37
  • 3:37 - 3:39
  • 3:39 - 3:40
  • 3:40 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:51 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 3:59
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:06 - 4:07
  • 4:07 - 4:11
  • 4:11 - 4:15
  • 4:15 - 4:17
  • 4:17 - 4:19
  • 4:19 - 4:21
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:28
  • 4:28 - 4:32
  • 4:32 - 4:35
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:39
  • 4:40 - 4:42
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:50
  • 4:50 - 4:52
  • 4:52 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:58 - 4:59
  • 4:59 - 5:00
  • 5:00 - 5:02
  • 5:02 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:09 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:18 - 5:20
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:27
  • 5:27 - 5:31
  • 5:31 - 5:36
  • 5:38 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:43 - 5:46
  • 5:46 - 5:49
  • 5:50 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 6:00
  • 6:00 - 6:02
  • 6:02 - 6:05
  • 6:05 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:20
  • 6:20 - 6:23
  • 6:23 - 6:29
  • 6:29 - 6:35
  • 6:35 - 6:41
  • 6:44 - 6:48
  • 6:48 - 6:49
  • 6:49 - 6:53
  • 6:53 - 6:55
  • 6:56 - 6:58
  • 6:59 - 7:01
  • 7:01 - 7:03
  • 7:03 - 7:05
  • 7:05 - 7:08
  • 7:08 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:14
  • 7:14 - 7:16
  • 7:16 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:25 - 7:27
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:30
  • 7:32 - 7:33
  • 7:33 - 7:35
  • 7:35 - 7:39
  • 7:39 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:47 - 7:49
  • 7:51 - 7:57
  • 7:57 - 8:01
  • 8:01 - 8:02
  • 8:02 - 8:05
  • 8:05 - 8:06
  • 8:06 - 8:09
  • 8:09 - 8:10
  • 8:10 - 8:13
  • 8:15 - 8:16
  • 8:16 - 8:22
  • 8:22 - 8:25
  • 8:25 - 8:26
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:31 - 8:34
  • 8:35 - 8:38
  • 8:38 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:43 - 8:45
  • 8:46 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 8:58
  • 8:58 - 9:01
  • 9:02 - 9:04
  • 9:04 - 9:08
  • 9:08 - 9:12
  • 9:12 - 9:15
  • 9:15 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:23
  • 9:23 - 9:25
  • 9:25 - 9:28
  • 9:29 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
  • 9:39 - 9:42
  • 9:42 - 9:44
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:57
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:03
  • 10:04 - 10:07
  • 10:07 - 10:11
  • 10:11 - 10:13
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:20 - 10:22
  • 10:22 - 10:24
  • 10:24 - 10:26
  • 10:26 - 10:29
  • 10:30 - 10:33
  • 10:34 - 10:36
  • 10:36 - 10:39
  • 10:39 - 10:40
  • 10:40 - 10:44
  • 10:47 - 10:51
  • 10:51 - 10:55
  • 10:55 - 10:56
  • 10:56 - 10:58
  • 10:58 - 11:01
  • 11:01 - 11:04
  • 11:04 - 11:05
  • 11:05 - 11:09
  • 11:09 - 11:11
  • 11:11 - 11:14
  • 11:14 - 11:16
  • 11:16 - 11:20
Title:
I guardiani della fauna a rischio di estinzione
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
11:27

Italian subtitles

Revisions Compare revisions