< Return to Video

Vampiri: Folklor, fantazija i činjenice - Majkl Molina (Michael Molina)

  • 0:14 - 0:16
    Dobro veče!
  • 0:16 - 0:17
    Šta je bilo?
  • 0:17 - 0:19
    Plašite se vampira?
  • 0:19 - 0:21
    Hehe, ne brinite,
  • 0:21 - 0:23
    ne ostajem na večeri.
  • 0:23 - 0:26
    Ahaha. Ovde sam
    da vas provedem
  • 0:26 - 0:28
    kroz kratku istoriju vampira
  • 0:28 - 0:31
    i ilustrujem vam
    kako se naša slika promenila
  • 0:31 - 0:33
    od mrtvaca koji se gega
  • 0:33 - 0:36
    do uglađenog gospodina
    koga vidite pred sobom.
  • 0:36 - 0:40
    Vampiri su skoro isto
    stari kao i vi, ljudi.
  • 0:40 - 0:42
    Priče i svedočenja o nama
  • 0:42 - 0:44
    pojavljuju se u kulturama
    koje se protežu unazad
  • 0:44 - 0:47
    čak do praistorijskih vremena.
  • 0:47 - 0:50
    Ali tada nas nisu zvali
    vampirima
  • 0:50 - 0:52
    i većina nas nije izgledala onako
  • 0:52 - 0:55
    kako danas zamišljamo vampire,
  • 0:55 - 0:57
    daleko od toga!
  • 0:57 - 0:59
    Na primer,
    mesopotamijski Lamaštu
  • 0:59 - 1:02
    je bio stvorenje sa glavom lava
  • 1:02 - 1:04
    i telom magarca,
  • 1:04 - 1:05
    a starogrčke strige
  • 1:05 - 1:10
    su jednostavno opisivali
    kao krvožedne ptice.
  • 1:10 - 1:12
    Drugi su bili još čudniji.
  • 1:12 - 1:16
    Filipinski manangal je odvajao
    svoj gornji deo tela
  • 1:16 - 1:20
    i širio ogromna krila nalik na ona
    od slepog miša, da bi poleteo.
  • 1:20 - 1:23
    Malezijski penangalan
    je bio leteća ženska glava
  • 1:23 - 1:26
    sa utrobom koja visi iz nje.
  • 1:26 - 1:27
    He he he he.
  • 1:27 - 1:29
    A australijski jaramajahu
  • 1:29 - 1:32
    je bio malo crveno stvorenje
    sa velikom glavom,
  • 1:32 - 1:33
    velikim ustima
  • 1:33 - 1:37
    i pijavicama na rukama i nogama.
  • 1:37 - 1:40
    I da ne zaboravimo
    karipskog Sukujana,
  • 1:40 - 1:42
    zapadnoafričkog obajifo
  • 1:42 - 1:45
    i meksičkog Tlahuelpučija.
  • 1:45 - 1:47
    He, he, zar nisu simpatični?
  • 1:47 - 1:51
    Iako izgledaju jako različito,
  • 1:51 - 1:55
    sva ova bića imaju
    jednu zajedničku osobinu:
  • 1:55 - 1:57
    hrane se tako što konzumiraju
  • 1:57 - 2:02
    životnu snagu živog bića.
  • 2:02 - 2:06
    Ova zajednička crta
    je ono što definiše vampira -
  • 2:06 - 2:10
    svi drugi atributi se menjaju
    u skladu sa plimom i osekom.
  • 2:10 - 2:12
    I kako smo onda stigli
  • 2:12 - 2:14
    do oživljenog momka
    koga vidite pred sobom?
  • 2:14 - 2:16
    Naš moderni ideal nastaje
  • 2:16 - 2:19
    u 18. veku u istočnoj Evropi.
  • 2:19 - 2:23
    Sa drastičnim povećanjem
    vampirskih sujeverja,
  • 2:23 - 2:27
    priče o stvorenjima nalik na duhove,
    koja sisaju krv
  • 2:27 - 2:30
    su postale horor priče
    za laku noć.
  • 2:30 - 2:31
    Narodni folklor,
  • 2:31 - 2:34
    kao što je moroi kod Rumuna
  • 2:34 - 2:36
    i lugat u Albaniji,
  • 2:36 - 2:40
    daju vampirima osobine
    koje su poznate danas,
  • 2:40 - 2:42
    kao što su: besmrtnost,
  • 2:42 - 2:43
    noćna aktivnost
  • 2:43 - 2:46
    i promena oblika.
  • 2:46 - 2:50
    Istočna Evropa u 18. veku
    je bila
  • 2:50 - 2:52
    prilično sumorno mesto,
  • 2:52 - 2:54
    sa mnogo umiranja
  • 2:54 - 2:57
    od nepoznatih bolesti i zaraza.
  • 2:57 - 2:59
    U nedostatku
    medicinskog objašnjenja,
  • 2:59 - 3:02
    ljudi su tražili natprirodne uzroke
  • 3:02 - 3:06
    i našli nešto što je
    izgledalo kao dokaz
  • 3:06 - 3:08
    u telima žrtava.
  • 3:08 - 3:10
    Kad su seljani iskopavali tela
  • 3:10 - 3:13
    da nađu uzroke misterioznih smrti,
  • 3:13 - 3:15
    često su nalazili leševe
  • 3:15 - 3:18
    koji su izgledali vrlo živo -
  • 3:18 - 3:20
    duže kose i noktiju,
  • 3:20 - 3:22
    naduvenih stomaka
  • 3:22 - 3:26
    i sa krvlju na uglovima usana.
  • 3:26 - 3:30
    He, he, naravno, ovi ljudi
    nisu bili stvarno mrtvi.
  • 3:30 - 3:32
    Bili su vampiri!
  • 3:32 - 3:34
    I napuštali su svoje grobove
  • 3:34 - 3:38
    da bi se hranili živima.
  • 3:38 - 3:41
    Preplašeni seljani bi
    brzo sprovodili
  • 3:41 - 3:44
    ritual ubijanja ovih zombija.
  • 3:44 - 3:46
    Praksa se razlikovala
    od mesta do mesta,
  • 3:46 - 3:49
    ali obično je podrazumevala
    obezglavljivanja,
  • 3:49 - 3:50
    spaljivanja
  • 3:50 - 3:53
    i zabijanja kocima za sanduk
  • 3:53 - 3:56
    da bi ih sprečili da ustanu.
  • 3:56 - 3:58
    Gadne stvari!
  • 3:58 - 4:03
    Ali ono što su seljani tumačili
    kao grešno oživljavanje,
  • 4:03 - 4:07
    u stvari su bili
    normalni simptomi smrti.
  • 4:07 - 4:09
    Kad se telo raspada,
  • 4:09 - 4:11
    koža dehidrira
  • 4:11 - 4:14
    i prouzrokuje izduženje
    kose i noktiju.
  • 4:14 - 4:17
    Bakterije u stomaku
    stvaraju gasove
  • 4:17 - 4:19
    koji ispunjavaju stomak,
  • 4:19 - 4:22
    što prouzrokuje izbacivanje
    krvi i sadržaja kroz usta.
  • 4:22 - 4:26
    Nažalost, ova nauka
    još uvek nije bila poznata,
  • 4:26 - 4:29
    pa su seljani nastavili da kopaju.
  • 4:29 - 4:33
    Toliko je tela bilo iskopano
  • 4:33 - 4:34
    da je austrijska carica poslala
  • 4:34 - 4:39
    svog lekara da opovrgne
    priče o vampirima
  • 4:39 - 4:41
    i čak je donela zakon
  • 4:41 - 4:44
    koji zabranjuje
    provaljivanje grobova.
  • 4:44 - 4:48
    Ali, čak i pošto je
    lov na vampire zamro,
  • 4:48 - 4:50
    legende su preživele
  • 4:50 - 4:52
    u lokalnom sujeverju.
  • 4:52 - 4:54
    To je dovelo do književnih dela
  • 4:54 - 4:56
    kao što je Polidorijev "Vampir",
  • 4:56 - 4:59
    gotska novela "Karmila"
  • 4:59 - 5:04
    i najpoznatije -
    "Drakula" Brema Stokera.
  • 5:04 - 5:07
    Iako je Stoker uključio
    istorijsku građu,
  • 5:07 - 5:10
    kao što je kupanje Elizabet Batori
    u krvi devica
  • 5:10 - 5:13
    i surova pogubljenja Vlada Drakula,
  • 5:13 - 5:16
    ove lokalne legende
    su bile ono
  • 5:16 - 5:19
    što je inspirisalo
    glavne elemente njegove priče:
  • 5:19 - 5:21
    Transilvaniju kao mesto radnje,
  • 5:21 - 5:24
    korišćenje belog luka
    za samoodbranu
  • 5:24 - 5:27
    i probadanje srca.
  • 5:27 - 5:31
    I dok su nam ove osobine
    sigurno poznate,
  • 5:31 - 5:33
    elementi koje je sam izmislio
  • 5:33 - 5:36
    su se takođe zadržali:
  • 5:36 - 5:38
    strah od krstova,
  • 5:38 - 5:40
    slabost na sunčevoj svetlosti
  • 5:40 - 5:42
    i nesposobnost vampira
  • 5:42 - 5:44
    da vide svoj odraz.
  • 5:44 - 5:46
    Izmišljanjem novih osobina
  • 5:46 - 5:50
    Stoker je savršeno opisao
    jedan vek staru tradiciju,
  • 5:50 - 5:51
    razvijajući
  • 5:51 - 5:54
    i proširujući mit o vampirima.
  • 5:54 - 5:56
    Kao što smo videli,
  • 5:56 - 5:58
    možda ste upoznali moje rođake,
  • 5:58 - 6:01
    mnoštvo stvorenja
    koja su se šunjala po mraku
  • 6:01 - 6:03
    pre Drakule
  • 6:03 - 6:05
    i još mnogi će nastaviti
  • 6:05 - 6:08
    da gamižu našim noćnim morama.
  • 6:08 - 6:10
    Dok god se održavaju
  • 6:10 - 6:13
    na snazi živih bića,
  • 6:13 - 6:15
    oni su deo moje porodice.
  • 6:15 - 6:19
    Čak i svetlucavi vampiri
    mogu tu da se uključe.
  • 6:19 - 6:22
    Na kraju krajeva, priče koje
    nastavljaju da se pričaju
  • 6:22 - 6:25
    i ponovo osmišljena
    legenda o vampirima
  • 6:25 - 6:28
    omogućavaju nam da živimo
  • 6:28 - 6:29
    večno.
  • 6:29 - 6:32
    Ahahahaha!
Title:
Vampiri: Folklor, fantazija i činjenice - Majkl Molina (Michael Molina)
Description:

Pogledajte celu lekciju na: http://ed.ted.com/lessons/vampires-folklore-fantasy-and-fact-michael-molina

Mit o vampirima koji sisaju krv je pratio ljude od drevne Mesopotamije do istočne Evrope u 18. veku, ali se razlikovao u zastrašujućim detaljima. Kako smo stigli do popularne slike koju danas poznajemo, volimo i plašimo je se? I šta stvarno čini vampira... vampirom? Majkl Molina iskopava nauku i sujeverje.

Autor lekcije: Majkl Molina, animacija: The Moving Company Animation Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
06:57

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions