Return to Video

كيف تساعدنا موسيقا الهيب-هوب على فهم العلم

  • 0:01 - 0:02
    كيف حالكم؟
  • 0:03 - 0:04
    جيد.
  • 0:04 - 0:07
    جئتُ هنا كي أعطيكم درسًا في العلوم
  • 0:07 - 0:09
    عن نظام التزاوج في الحيوانات
  • 0:09 - 0:14
    ولماذا يُعَدّ تعريف أحادية التزاوج
    بمثابة تحدٍي للعلماء.
  • 0:14 - 0:17
    ولكنك لن تحتاج إلى مرجع أو تحميل
    محاضرة أونلاين.
  • 0:18 - 0:22
    سوف تحتاج فقط إلى التوجه إلى أغنية
    "OPP"
  • 0:22 - 0:24
    لمشاغب بالفطرة.
  • 0:24 - 0:25
    (ضحك)
  • 0:25 - 0:27
    أُذيعت في عام 1991.
  • 0:29 - 0:31
    الآن،"OPP" هي أغنية
    تلبية النداء.
  • 0:32 - 0:36
    خلال هذا الحديث،
    سوف أضع لكم الكلمات على الشاشة،
  • 0:36 - 0:37
    وسوف أسرد البعض منها
  • 0:37 - 0:38
    ومن ثم أحثكم
  • 0:38 - 0:41
    حينما يحين دوركم كي تلبوا النداء، تمام؟
  • 0:41 - 0:42
    (هتاف)
  • 0:42 - 0:45
    الآن، أعرفُ أن هناك بعض
    الحاضرين يعرفون هذه الأغنية.
  • 0:45 - 0:47
    سأحتاج منكم أن تساعدونا في الإيقاع
  • 0:47 - 0:49
    إن كان هذا مناسبًا، تمام؟
  • 0:49 - 0:50
    جاهزون؟
  • 0:51 - 0:52
    هل أنتم معOPP؟
  • 0:52 - 0:54
    الحاضرون: نعم، بالتأكيد!
  • 0:54 - 0:55
    دان: أنت مع OPP؟
  • 0:55 - 0:56
    الحاضرون: نعم، بالتأكيد!
  • 0:57 - 0:58
    أنت مع OPP؟
  • 0:58 - 0:59
    الحاضرون: نعم، بالتأكيد!
  • 0:59 - 1:00
    هذا عظيم.
  • 1:00 - 1:02
    شكرًا لكم.
  • 1:03 - 1:04
    "OPP، كيف بإمكاني أن أشرحها؟
  • 1:04 - 1:06
    خطوة بخطوة.
  • 1:06 - 1:08
    لكي تقفزوا وتصرخوا جميعًا
  • 1:08 - 1:11
    O تعني الآخرون، P تعني الناس.
  • 1:11 - 1:13
    أما ال P الأخيرة فليست بتلك السهولة
  • 1:13 - 1:17
    في هذه الأغنية، المغني يُلمح
    أنها كلمةٌ بذيئة،
  • 1:17 - 1:19
    ولكن لتبقى مناسبة للأطفال،
  • 1:19 - 1:22
    يُعطي معنى "ملكية."
  • 1:22 - 1:23
    (ضَحك)
  • 1:23 - 1:26
    الأغنية تتحدث عن خيانة محبوبك.
  • 1:27 - 1:31
    في الوقت التي كانت فيه هذه الأغنية شعبية،
  • 1:31 - 1:36
    ناقش علماء الأحياء أصناف الطيور
  • 1:36 - 1:41
    كالطيور المغردة والطيور المائية وما
    إذا كانت أحادية الزواج أم لا.
  • 1:42 - 1:45
    ظن العلماء عبر الأجيال، لعدة عقود،
  • 1:45 - 1:49
    أن 90 بالمئة من أصناف
    الطيور أحادية الزواج.
  • 1:50 - 1:53
    مجرد ذكر وأنثى يتزاوجون مدى الحياة.
  • 1:53 - 1:56
    واستمر ذلك حتى أواخر
    الثمانينات (1980s)،
  • 1:56 - 1:58
    عندما اختُرعت طريقة مخبرية جديدة،
  • 1:59 - 2:03
    تسمح بنسخ الحمض النووي
    من عينة صغيرة أو عينة سائلة
  • 2:03 - 2:05
    وتُحلل جينات الأشخاص.
  • 2:05 - 2:07
    قبل هذا الاكتشاف،
  • 2:07 - 2:09
    لم نكن نستطيع التأكد أبدًا،
  • 2:09 - 2:12
    100 بالمئة، من معرفة عائلة الطيور الصغيرة.
  • 2:13 - 2:14
    لم يكن لدينا إلا ملاحظات ميدانية.
  • 2:15 - 2:17
    وكنا نعلمُ الطيور الناضجة
    التي تعيش في العش
  • 2:17 - 2:19
    والطيور المسؤولة عن إطعام الصغار منها.
  • 2:20 - 2:26
    وتبين، في دراسة تلو الأُخرى
  • 2:26 - 2:29
    أنه توجد أدلة تشير إلى الخيانة...
  • 2:29 - 2:31
    (ضَحك)
  • 2:31 - 2:32
    بين أصناف الطيور،
  • 2:32 - 2:33
    وبالذات تلك الطيور المغردة
  • 2:33 - 2:36
    التي ظننا أنها تُمثل قمة أحادية الاقتران.
  • 2:36 - 2:40
    لجعلت تلك الطيور موري بوفيش
    يغار من شعبيتهم
  • 2:40 - 2:42
    (ضَحك)
  • 2:43 - 2:46
    هزَّ ذلك الاكتشاف كُلًا من علم
    الأحياء وعلم الطيور لدرجة،
  • 2:46 - 2:50
    أنه توجب علينا توسيع وتعديل
    مفهوم الزواج الأحادي.
  • 2:51 - 2:55
    كان سيىء لدرجة أن هذا كان العنوان الرئيسي
  • 2:55 - 2:57
    في قسم العلوم لصحيفة "نيويورك تايمز"،
  • 2:57 - 2:59
    في آب، 1990.
  • 2:59 - 3:02
    "التزاوج مدى الحياة؟ ليس للطيور أو النحل."
    (العنوان)
  • 3:02 - 3:04
    (ضَحك)
  • 3:04 - 3:07
    توجب علينا ابتكار تعاريف جديدة.
  • 3:08 - 3:11
    ماذا ندعو الحالة التي يقوم
    شخص بتدبل شريك حياته،
  • 3:11 - 3:13
    إما بين مواسم التناسل
  • 3:13 - 3:16
    أو فقط لمجرد عدم حبهم لشريكهم بعد الآن؟
  • 3:16 - 3:19
    ندعوها الآن "الزواج المتسلسل."
  • 3:19 - 3:24
    (ضحك)
  • 3:24 - 3:26
    لم أتوقع أن يكون هذا مضحكًا لهذه الدرجة.
  • 3:26 - 3:28
    (ضَحك)
  • 3:28 - 3:33
    أما الحالة التي نعلم كلًا
    من الذكر والأنثى المتزاوجين
  • 3:33 - 3:35
    وجميع الأطفال الذين ينتمون إليهم؟
  • 3:35 - 3:37
    ندعوها "الزواج الوراثي"
  • 3:37 - 3:40
    ونعلم الآن أن هذا ينطبق فقط
  • 3:40 - 3:44
    على 14 بالمئة من أصناف الطيور المغردة،
  • 3:44 - 3:47
    والذين كنا على يقين
    من كونهم أحادي الزواج.
  • 3:48 - 3:50
    وبعد إعادة التصنيف هذه،
  • 3:50 - 3:52
    اكتشفنا في عديد من هذه
    الملاحظات الميدانية
  • 3:52 - 3:55
    حيث رأينا ذكر وأُنسى يتشاركون عشًّا،
  • 3:56 - 4:00
    ويحافظون على رقعة
    وحتى يُطعمون ذريتهم سويًا.
  • 4:00 - 4:05
    أن كل هذا تتضمن عدد من الطيور
    الصغار التي لم تكن من الذكر.
  • 4:06 - 4:08
    وندعو هذا "الزواج الاجتماعي."
  • 4:08 - 4:11
    (ضحك)
  • 4:11 - 4:13
    والآلية المسؤولة عن هذا؟
  • 4:13 - 4:16
    التزاوج مع شريك إضافي.
  • 4:18 - 4:20
    "إنه OPP، حان وقت مضاجعة الآخرين
  • 4:20 - 4:23
    لا يوجود مجال للعلاقات، إنما فقط لل..."
  • 4:23 - 4:24
    الجمهور: "المضاجعة!"
  • 4:24 - 4:27
    "كم منكم يعلم عن ما أتكلم؟
  • 4:27 - 4:30
    ويعتقد أن مشاركة ومضاجعة الآخرين خطأ.
  • 4:31 - 4:34
    إذا كنتم تظنون ذلك، فإليكم OPP"
  • 4:34 - 4:36
    في الواقع، هذا إي ب سي
    (المصطلح)
  • 4:37 - 4:41
    وتلك الحروف اختصار للتزواج مع شريك آخر.
    (الأغنية السابقة)
  • 4:41 - 4:43
    (ضَحك)
  • 4:43 - 4:48
    نُعّرف التزاوج مع شريك إضافي
    بالتزاوج خارج نطاق الربط الزوجيّ.
  • 4:48 - 4:50
    وكما اكتشفنا عن طريق العلم،
  • 4:50 - 4:54
    هذا يؤدي إلى إنجاب أطفال
    لا ينتمون للذكر الأساسي.
  • 4:54 - 4:55
    واضح؟
  • 4:55 - 4:59
    علمتُ بهذه الظاهرة بعد عدة أعوام،
  • 4:59 - 5:02
    بعدما صدرت كل الأخبار العلمية
    وأنا في الدراسات العليا.
  • 5:02 - 5:05
    وفي إحدى الدروس،
  • 5:05 - 5:08
    التي تناولت الحديث عن أنظمة
    التزاوج والاكتشافات الحالية،
  • 5:08 - 5:09
    نوقش هذا الموضوع،
  • 5:10 - 5:12
    وبينما كان البروفيسور يشرح التعريف
  • 5:12 - 5:15
    ويعيد سرد كل الأحداث الهامة
  • 5:15 - 5:17
    التي أدت إلى هذه الكشوفات الجديدة،
  • 5:18 - 5:21
    بدأتُ أتذكر أغنية مألوفة وأنا في الصف.
  • 5:21 - 5:23
    وكانت، "أجاهزون ل OPP؟
  • 5:23 - 5:24
    نعم، بالتأكيد!"
  • 5:24 - 5:26
    (ضَحك)
  • 5:26 - 5:30
    هذا كان موضوع الأغنية بالضبط:
  • 5:30 - 5:31
    التزاوج مع شريك إضافي.
  • 5:31 - 5:33
    وتذكرت
  • 5:33 - 5:37
    أن هذا الموضوع يمنحُني
    فرصة لمناقشة هذه الأغنية.
  • 5:37 - 5:39
    لنُغير كلمات الأغنية.
  • 5:40 - 5:42
    قولوا EPC.
  • 5:42 - 5:43
    الجمهور: EPC.
  • 5:43 - 5:44
    دان: قولوا، EPC!
  • 5:44 - 5:45
    الجمهور: EPC!
  • 5:45 - 5:47
    "أُحب قولها بفخر
  • 5:47 - 5:50
    وعندما تقومون بها، أجيدوا ذلك،
    واضمنوا أن تبقى ذكرى.
  • 5:50 - 5:51
    أنتم لا ترضون بالتخفيض."
  • 5:52 - 5:53
    أانتم مع إي بي سي؟
  • 5:53 - 5:56
    الجمهور: نعم، أنتم بالتأكيد!
  • 5:56 - 6:00
    لطالما كنتُ أكرر الأغاني في رأسي
  • 6:00 - 6:02
    عند حضور حصة العلوم،
  • 6:02 - 6:05
    حيث استفيد نوعًا ما من موسوعة
    المعلومات الثقافية وأغاني الهيب-هوب.
  • 6:06 - 6:09
    ولكن عند مناقشة المقارنات
    التي قمت بها مع أساتذتي،
  • 6:09 - 6:11
    والذين كانوا رجالاً
    كباراً في السن وبيض،
  • 6:11 - 6:16
    كانت أجوبتهم النظر إلى بِحيرة.
  • 6:16 - 6:18
    (ضَحك)
  • 6:18 - 6:22
    ولكن عند مشاركتي هذه المقارنات
    مع أناس من نفس مجموعتي الاجتماعية،
  • 6:22 - 6:25
    أو زملاء آخرين...
    أو بالأحرى، فئات متنوعة من الناس...
  • 6:25 - 6:27
    كان هذا الخليط بين الهيب-هوب
    والعلوم شعبيًا.
  • 6:28 - 6:32
    لأنني كنت أتحدث مع أُناس مثلي،
  • 6:32 - 6:35
    أو على الأقل، أُناس كانوا
    يستمعون للأغاني نفسها.
  • 6:35 - 6:38
    كُنا نتبادل كلمات من قاموس ثقافي شائع.
  • 6:38 - 6:43
    وباستخدام ذلك القاموس، تمكنت
    من جلب مصطلحات علمية جديدة،
  • 6:43 - 6:49
    ومعًا، وصلنا إلى مفهومٍ جديدٍ
    في العلم من خلال الثقافة.
  • 6:50 - 6:54
    دلالات أغاني الهيب-هوب
  • 6:54 - 7:00
    تُعَدّ وسيلة جيدة لتعليم الطلاب المعلومات
    إذا كانوا على اطلاع على الهيب-هوب
  • 7:00 - 7:01
    أو كانوا من سكان المدن.
  • 7:01 - 7:05
    وأنا أستخدم هذه الطريقة عَمْد
    لأتفاعل مع الطلاب،
  • 7:05 - 7:08
    مُستخدمةً مفردات يعرفونها
  • 7:08 - 7:11
    وأنظمةٌ يفهمونها.
  • 7:11 - 7:18
    وتضمن هذه العملية
    للطلاب وأنفسنا وثقافتنا
  • 7:18 - 7:20
    أننا مزودون بالمعرفة.
  • 7:21 - 7:24
    أنا أستخدم الهيب-هوب لشرح العلوم
  • 7:24 - 7:29
    لأنني أتقصد إيصال العلم إلى جماهيرٍ واسعة
  • 7:29 - 7:33
    لطالما تجاهلها نطاق العلوم المحلية.
  • 7:34 - 7:36
    وبذلك،
  • 7:36 - 7:39
    أنا أؤكد العبقرية
  • 7:39 - 7:43
    الموجودة في عقول الشباب الآتين من كل حي.
  • 7:44 - 7:46
    لذا دعوني أطرح عليكم سؤالًا أخيرًا،
  • 7:46 - 7:47
    أهل أنتم مع EPC؟
  • 7:47 - 7:49
    الجمهور: نعم، بالتأكيد!
  • 7:49 - 7:50
    دان: أهل أنتم مع EPC؟
  • 7:50 - 7:51
    الجمهور: نعم، بالتأكيد!
  • 7:51 - 7:53
    دانيل: اأنتم مع EPC؟
  • 7:53 - 7:54
    الجمهور: نعم، بالتأكيد!
  • 7:54 - 7:55
    دان: مَن يُوافق على EPC؟
  • 7:55 - 7:57
    الجمهور: جميع الأصدقاء!
  • 7:58 - 7:59
    شكرًا لكم.
  • 7:59 - 8:03
    (تَصفيق وتشجيع)
Title:
كيف تساعدنا موسيقا الهيب-هوب على فهم العلم
Speaker:
دانيِل نورى لي
Description:

في أوائل تسعينيات القرن الماضي ، هزت فضيحة علم الأحياء التطورية: اكتشف العلماء أن الطيور المغردة - التي كان يُعتقد ذات يوم أنها أحادية الزواج - تشارك بأدب في ما يُسمى "الجماع الزائد". في هذا الدرس الذي لا ينسى في علم الأحياء عن الخيانة الزوجية ، تُظهر دانييل ن. لي ، متحدثة على TED ، كيف تُستخدم موسيقى الهيب هوب لتدريس العلوم ، وهي تقود الحشد في إصدار محدث من أغنية "O.P.P" للناجح Naughty by Nature.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:16

Arabic subtitles

Revisions