< Return to Video

Кіс Молікер: Як мертва качка змінила моє життя

  • 0:00 - 0:04
    Це музей природознавства у Роттердамі,
  • 0:04 - 0:06
    де я працюю доглядачем.
  • 0:06 - 0:09
    Моя робота – слідкувати, щоб колекція
    була в належному стані
  • 0:09 - 0:11
    та поповнювалась новими експонатами.
  • 0:11 - 0:17
    Тож фактично це означає, що я збираю мертвих тварин.
  • 0:17 - 0:19
    В далекому 1995 році
  • 0:19 - 0:23
    поряд з музеєм було побудовано нове крило.
  • 0:23 - 0:26
    Це була скляна будівля
  • 0:26 - 0:31
    і вона допомагала мені якнайкраще виконувати
    свою роботу.
  • 0:31 - 0:35
    Будівля була справжньою вбивцею птахів.
  • 0:35 - 0:38
    Можливо, вам відомо, що птахи не знають,
  • 0:38 - 0:41
    що таке скло. Вони його не бачать,
  • 0:41 - 0:45
    тому врізаються у вікна і розбиваються на смерть.
  • 0:45 - 0:47
    Отже єдине, що мені лишалось, - виходити на двір,
  • 0:47 - 0:51
    збирати мертвих птахів та робити з них опудала для колекції.
  • 0:51 - 0:54
    (Сміх)
  • 0:54 - 0:56
    В ті часи
  • 0:56 - 0:59
    я навчився визначати птахів
  • 0:59 - 1:05
    лише за звуком удару в скло.
  • 1:05 - 1:09
    І одного разу, 5 червня 1995 року,
  • 1:09 - 1:13
    я почув гучний удар в скло,
  • 1:13 - 1:17
    який відібрав життя качки і змінив моє.
  • 1:17 - 1:23
    Ось що я побачив, визирнувши з вікна.
  • 1:23 - 1:26
    Це мертва качка. Вона врізалась у вікно.
  • 1:26 - 1:28
    Вона лежить мертва на животі.
  • 1:28 - 1:31
    А поруч з мертвою качкою – жива.
  • 1:31 - 1:33
    І увага!
  • 1:33 - 1:37
    Обидві особини – самці.
  • 1:38 - 1:41
    А от, що трапилось потім.
  • 1:41 - 1:44
    Жива качка вилізла на мертву
  • 1:44 - 1:46
    і почала паруватись.
  • 1:46 - 1:49
    Я біолог. Я орнітолог.
  • 1:49 - 1:52
    І я сказав: «Тут щось не так».
  • 1:52 - 1:58
    Одна жива, інша - мертва. Це ж некрофілія.
  • 1:58 - 2:01
    Я дивлюсь. Обидві – самці.
  • 2:01 - 2:05
    Гомосексуальна некрофілія.
  • 2:05 - 2:10
    Тоді я... (Сміх)
  • 2:10 - 2:13
    я взяв фотоапарат, записну книжку,
  • 2:13 - 2:19
    стілець і став спостерігати за цією поведінкою.
  • 2:19 - 2:24
    Через 75 хвилин... (Сміх)...
  • 2:24 - 2:29
    я надивився вдосталь, зголоднів
  • 2:29 - 2:32
    і вирішив піти додому.
  • 2:32 - 2:35
    Тож я вийшов на двір, забрав мертву качку
  • 2:35 - 2:37
    та перш ніж покласти її в морозильник,
  • 2:37 - 2:42
    я перевірив, чи жертва справді була самцем.
  • 2:42 - 2:46
    Це рідкісне фото пенісу качура,
  • 2:46 - 2:49
    отже це справді був самець.
  • 2:49 - 2:52
    Фото рідкісне, тому що налічується 10 000 видів птахів,
  • 2:52 - 2:57
    і лише в 300 з них є пеніс.
  • 2:57 - 2:59
    [перший випадок гомосексуальної некрофілії
    серед диких качок Anas platyrhynchos(Вид:Качині)]
  • 2:59 - 3:03
    Я зрозумів, що побачив дещо незвичайне,
  • 3:03 - 3:09
    однак пройшло 6 років перш ніж я
    зважився опублікувати це.
  • 3:09 - 3:11
    (Сміх)
  • 3:11 - 3:15
    Я маю на увазі, це непогана тема для обговорення
    на вечірці з приводу дня народження
  • 3:15 - 3:17
    або за чашкою кави,
  • 3:17 - 3:20
    але поділитися цим з кимось зі своїх колег - це щось інше.
  • 3:20 - 3:22
    Я не мав обмежень.
  • 3:22 - 3:25
    Отже через 6 років мої друзі та колеги
    переконали мене опублікувати це.
  • 3:25 - 3:28
    І я опублікував роботу «Перший випадок гомосексуальної некрофілії
  • 3:28 - 3:30
    серед диких качок».
  • 3:30 - 3:32
    Розглянемо ситуацію ще раз.
  • 3:32 - 3:35
    А – це мій офіс,
  • 3:35 - 3:37
    В – місце на склі, куди врізалась качка,
  • 3:37 - 3:40
    С – місце, з якого я це спостерігав.
  • 3:40 - 3:43
    Ось знову ці качки.
  • 3:43 - 3:45
    Як вам, напевне, відомо, в науці,
  • 3:45 - 3:47
    коли ти пишеш особливу роботу,
  • 3:47 - 3:50
    її читають лише 6-7 чоловік.
  • 3:50 - 3:55
    (Сміх)
  • 3:57 - 3:59
    Проте обставини склалися добре.
  • 3:59 - 4:04
    Мені зателефонував такий собі Марк Абраамс
  • 4:04 - 4:09
    і повідомив: «Ви виграли премію за вашу роботу
    про качок:
  • 4:09 - 4:12
    Ігнобелівську премію».
  • 4:12 - 4:14
    Ігнобелівська премія –
  • 4:14 - 4:19
    (Сміх) (Оплески)
  • 4:19 - 4:21
    Ігнобелівська премія відзначає дослідження,
  • 4:21 - 4:24
    які спочатку змушують людей сміятися, а потім замислитися,
  • 4:24 - 4:27
    причому кінцева її ціль – зацікавити
  • 4:27 - 4:30
    якомога більше людей наукою.
  • 4:30 - 4:34
    Це добре, тож я прийняв премію.
  • 4:34 - 4:37
    (Сміх)
  • 4:37 - 4:40
    Я поїхав... дозвольте нагадати, що Марк Абраамс
  • 4:40 - 4:42
    дзвонив не зі Стокгольму.
  • 4:42 - 4:44
    Він подзвонив мені з Кембріджу, штат Массачусетс.
  • 4:44 - 4:47
    Тож я поїхав у Бостон, в Кембрідж,
  • 4:47 - 4:50
    і пішов на цю чудову церемонію вручення
    Ігнобелівської премії,
  • 4:50 - 4:53
    яку проводять в Гарвардському університеті.
  • 4:53 - 4:58
    Побувати на цій церемонії - чудовий досвід.
  • 4:58 - 5:01
    Премію вручають справжні нобелівські лауреати.
  • 5:01 - 5:03
    Це по-перше.
  • 5:03 - 5:06
    І окрім мене ще 9 людей отримали премію.
  • 5:06 - 5:09
    Один з них – мій знайомий, Чарльз Пекстон,
  • 5:09 - 5:14
    котрий у 2000 році виграв премію в галузі біології за свою роботу:
  • 5:14 - 5:18
    «Залицяння страусів до людей
  • 5:18 - 5:21
    в сільському господарстві Британії».
  • 5:21 - 5:25
    (Сміх)
  • 5:25 - 5:28
    Я думаю, є ще парочка лауреатів
  • 5:28 - 5:31
    Ігнобелівської премії в цій кімнаті.
  • 5:31 - 5:35
    Ден, де ти? Ден Аріелі?
  • 5:35 - 5:37
    Оплески Денові.
  • 5:37 - 5:40
    (Оплески)
  • 5:40 - 5:44
    Ден отримав премію в галузі медицини
  • 5:44 - 5:48
    за виявлення того, що дорогі підроблені препарати
  • 5:48 - 5:51
    допомагають більше, ніж дешеві.
  • 5:51 - 5:55
    (Сміх)
  • 5:55 - 5:58
    Це моя хвилина слави,
  • 5:58 - 6:02
    мій виступ з промовою,
  • 6:02 - 6:05
    а ось качка.
  • 6:05 - 6:09
    Це її перша подорож до Західного узбережжя США.
  • 6:09 - 6:12
    Я передам її по залу.
  • 6:12 - 6:17
    (Сміх)
  • 6:17 - 6:19
    Так?
  • 6:19 - 6:20
    Ви можете передати її далі.
  • 6:20 - 6:23
    Зауважте, будь ласка, це музейний експонат,
  • 6:23 - 6:28
    і не хвилюйтесь, ви не підчепите пташиний грип.
  • 6:28 - 6:32
    Після цієї премії моє життя змінилось.
  • 6:32 - 6:34
    По-перше, люди почали присилати мені
  • 6:34 - 6:38
    всілякі речі пов’язані з качками,
  • 6:38 - 6:41
    і в мене зібралася непогана колекція.
  • 6:41 - 6:43
    (Сміх)
  • 6:43 - 6:50
    Та що більш важливо,
  • 6:50 - 6:54
    люди почали ділитись зі мною своїми спостереженнями
  • 6:54 - 6:56
    за нетиповою поведінкою тварин.
  • 6:56 - 6:59
    І повірте мені, якщо десь на цій планеті є випадки неналежної поведінки тварин,
  • 6:59 - 7:01
    мені вони відомі.
  • 7:01 - 7:06
    (Сміх)
  • 7:06 - 7:10
    Це американській лось.
  • 7:10 - 7:12
    Цей лось намагається спаруватись
  • 7:12 - 7:15
    з бронзовою статуєю бізона.
  • 7:15 - 7:19
    Цей випадок трапився в Монтані в 2008 році.
  • 7:19 - 7:23
    А ось жаба, яка намагається спаруватись
    з золотою рибкою.
  • 7:23 - 7:26
    Нідерланди, 2011 рік.
  • 7:26 - 7:31
    Це очеретяні жаби в Австралії.
  • 7:31 - 7:32
    Оцю збили на дорозі.
  • 7:32 - 7:35
    Зауважте, це некрофілія.
  • 7:35 - 7:37
    І що дивує, то це поза.
  • 7:37 - 7:41
    Місіонерська поза рідко трапляється в тваринному царстві.
  • 7:41 - 7:46
    Це голуби в Роттердамі.
  • 7:48 - 7:51
    Ластівки, Гонконг, 2004 рік.
  • 7:51 - 7:55
    Індик у штаті Вісконсин,
  • 7:55 - 8:01
    в приміщенні реформаторія для неповнолітніх злочинців імені Ітана Аллена.
  • 8:01 - 8:04
    Це зайняло цілий день,
  • 8:04 - 8:09
    і ув'язнені гарно розважились.
  • 8:09 - 8:11
    То що це означає?
  • 8:11 - 8:14
    Я сам себе запитую,
  • 8:14 - 8:16
    чому це трапляється в природі?
  • 8:16 - 8:17
    Проаналізувавши всі ці випадки,
  • 8:17 - 8:20
    я дійшов висновку:
  • 8:20 - 8:24
    важливо, що це відбувається,
  • 8:24 - 8:28
    лише якщо смерть є раптовою
  • 8:28 - 8:30
    та трагічною,
  • 8:30 - 8:33
    а померла тварина знаходиться в придатній для спарювання позі.
  • 8:33 - 8:39
    Принаймні так я думав, поки не отримав ці слайди.
  • 8:39 - 8:41
    Ви бачите мертву качку.
  • 8:41 - 8:44
    Вона лежить там вже три дні,
  • 8:44 - 8:46
    причому лежить на спині.
  • 8:46 - 8:52
    Отже в дію вступає моя теорія щодо некрофілії.
  • 8:52 - 8:53
    Ще один приклад того,
  • 8:53 - 8:55
    як скляні будівлі впливають на життя птахів.
  • 8:55 - 8:58
    Це Божевільний Макс, чорний дрізд,
    який живе в Роттердамі.
  • 8:58 - 9:04
    Все, що робив цей птах, - бився у це вікно
  • 9:04 - 9:09
    протягом періоду з 2004 по 2008 рік з дня в день.
  • 9:09 - 9:12
    Ось він на цьому коротенькому відео.
  • 9:12 - 9:14
    (Музика) (Удар)
  • 9:20 - 9:21
    (Удар)
  • 9:34 - 9:36
    (Удар)
  • 9:45 - 9:46
    (Удар)
  • 9:47 - 9:49
    Цей птах тільки те й робить,
  • 9:49 - 9:53
    що б’ється з власним відображенням.
  • 9:53 - 9:56
    Він бачить, що хтось вдерся на його територію,
  • 9:56 - 9:59
    і це відбувається постійно, бо він відображення завжди там,
  • 9:59 - 10:00
    тому цьому немає кінця.
  • 10:00 - 10:04
    Спочатку я думав (я спостерігав за цим птахом впродовж кількох років),
  • 10:04 - 10:07
    що, можливо, в нього пошкоджений мозок.
  • 10:07 - 10:10
    Але це не так. Я покажу вам деякі слайди
  • 10:10 - 10:12
    і деякі уривки відео.
  • 10:12 - 10:15
    В останній момент перед ударом в скло
  • 10:15 - 10:17
    він витягує лапи вперед,
  • 10:17 - 10:22
    і лише потім ударяється в скло.
  • 10:22 - 10:27
    На завершення, запрошую вас на День мертвої качки.
  • 10:27 - 10:29
    Він святкується щороку 5 червня.
  • 10:29 - 10:33
    О 17:55
  • 10:33 - 10:37
    ми збираємось в музеї природознавства в Роттердамі,
  • 10:37 - 10:39
    виносимо з музею качку,
  • 10:39 - 10:42
    і обговорюємо нові способи
  • 10:42 - 10:46
    захистити птахів від зіткнення з вікнами.
  • 10:46 - 10:48
    Бо, як ви знаєте, або не знаєте,
  • 10:48 - 10:51
    це одна з основних причин гибелі
  • 10:51 - 10:52
    птахів в світі.
  • 10:52 - 10:55
    Тільки в США мільярд птахів гине,
  • 10:55 - 10:58
    врізаючись в скляні будівлі.
  • 10:58 - 11:04
    По завершенні заходу ми всі йдемо
    в китайський ресторан
  • 11:04 - 11:09
    і замовляємо вечерю з шести качиних блюд.
  • 11:09 - 11:12
    Сподіваюсь побачити вас
  • 11:12 - 11:15
    наступного року в Роттердамі, Нідерланди,
  • 11:15 - 11:16
    на святкуванні Дня мертвої качки.
  • 11:16 - 11:17
    Дякую.
  • 11:17 - 11:19
    (Оплески)
  • 11:19 - 11:25
    Ой, вибачте.
  • 11:25 - 11:27
    Поверніть, будь ласка, мені мою качку.
  • 11:27 - 11:30
    (Сміх) (Оплески)
  • 11:30 - 11:35
    Дякую.
Title:
Кіс Молікер: Як мертва качка змінила моє життя
Speaker:
Kees Moeliker
Description:

Одного дня Кісу Молікеру підвернулась можливість, якій би позаздрили інші орнітологи: качка на льоту врізалась в скляну будівлю його офісу, померла, а потім...те, що трапилось потім, змінило його життя. [Увага: Відео містить зображення та опис сексуальної поведінки тварин.]

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:52
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Victoria Horiachko accepted Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Victoria Horiachko commented on Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Victoria Horiachko edited Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Victoria Horiachko edited Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Olga Galkina edited Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Olga Galkina edited Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Olga Galkina edited Ukrainian subtitles for How a dead duck changed my life
Show all

Ukrainian subtitles

Revisions