کیس مولیکر: چگونه یک اردک مرده زندگیام را تغییر داد
-
0:00 - 0:04اینجا موزه تاریخ طبیعی در روتردام است.
-
0:04 - 0:06جایی که بعنوان موزه دار کار می کردم.
-
0:06 - 0:09شغل من این است که مطمئن بشم مجموعه سالم بماند،
-
0:09 - 0:11و اینکه بزرگتر شود،
-
0:11 - 0:17و اساساً به معنای این است که من حیوانات مرده را جمع آوری می کنم.
-
0:17 - 0:19برگردیم به ۱۹۹۵،
-
0:19 - 0:23که بخش جدیدی را به موزه اضافه کردیم.
-
0:23 - 0:26از شیشه ساخته شده بود،
-
0:26 - 0:31و این ساختمان واقعن به من در خوب انجام دادن کارم کمک کرد.
-
0:31 - 0:35ساختمان یک قاتل واقعی پرنده بود.
-
0:35 - 0:38شاید بدانید که پرنده ها مفهوم شیشه
-
0:38 - 0:41را نمی فهمند. آن را نمی بینند، بنابراین
-
0:41 - 0:45به سمت پنجره ها پرواز می کنند و کشته می شوند.
-
0:45 - 0:47تنها کاری که باید انجام می دادم این بود که بیرون برم،
-
0:47 - 0:51آنها را بردارم، و داخلشان را برای مجموعه پر کنم.
-
0:51 - 0:54(خنده)
-
0:54 - 0:56و در آن روزها،
-
0:56 - 0:59من گوشم را برای شناسایی پرنده تقویت کردم
-
0:59 - 1:05تنها با شنیدن صدای محکمی که از برخوردشان با شیشه ایجاد می شد.
-
1:05 - 1:09و در روز ۵ ژوئن ۱۹۹۵ بود،
-
1:09 - 1:13که صدای محکم و بلند خوردن به شیشه ای را شنیدم
-
1:13 - 1:17که زندگیم را تغییر داد و پایان زندگی آن اردک بود.
-
1:17 - 1:23و این چیزی بود که موقع نگاه کردن به بیرون از پنجره دیدم.
-
1:23 - 1:26این اردک مرده . خلاف پنجره پرواز کرد.
-
1:26 - 1:28دراز به دراز روی شکمش مرده بود.
-
1:28 - 1:31اما در کنار اردک مرده ، اردک زنده ای هم بود،
-
1:31 - 1:33و لطفا توجه کنید.
-
1:33 - 1:37هر دو شون نر بودند.
-
1:38 - 1:41.و سپس این اتفاق افتاد.
-
1:41 - 1:44اردک زنده روی اردک مرده سوار شد،
-
1:44 - 1:46و شروع به آمیزش کرد.
-
1:46 - 1:49خب، من زیست شناس هستم. پرنده شناس هستم.
-
1:49 - 1:52گفتم که : " یک چیزی اینجا غلط است."
-
1:52 - 1:58یکی مرده ، یکی زنده است. این باید مرده گرایی باشد.
-
1:58 - 2:01نگاه می کنم. هر دو مذکرند.
-
2:01 - 2:05مرده گرایی همجنس گرایانه.
-
2:05 - 2:10بنابراین من ---(خنده)
-
2:10 - 2:13دوربینم را بر می دارم، دفترچه ام را بر می دارم،
-
2:13 - 2:19روی صندلی می شینم، و به مشاهده این رفتار می پردازم.
-
2:19 - 2:24بعد از ۷۵ دقیقه-- (خنده)--
-
2:24 - 2:29بحد کافی تماشا کردم، و گرسنه ام شده،
-
2:29 - 2:32و می خواهم به خانه بروم.
-
2:32 - 2:35بنابراین بیرون می روم، اردک را بر می دارم،
-
2:35 - 2:37و قبل از این که توی فریزر آن را بگذارم،
-
2:37 - 2:42بررسی کردم ببینم آیا قربانی وقعا نر بود.
-
2:42 - 2:46و در اینجا تصویر نادری از آلت یک اردک را داریم،
-
2:46 - 2:49پس واقعن جنس نر بود.
-
2:49 - 2:52این تصویری نادر است چون ۱۰٫۰۰۰ گونه از پرندگان وجود دارد
-
2:52 - 2:57و تنها ۳۰۰ تای آنها آلت مردانه دارند.
-
2:57 - 2:59[ اولین مورد از مرده گرایی همجنس گرایانه در اردک وحشی منقار پهن مالارد (مرغابی سانان)]
-
2:59 - 3:03می دانستم که شاهد چیزی خاصی بوده ام،
-
3:03 - 3:09اما شش سال برایم طول کشید تا تصمیم به چاپ آن بگیرم.
-
3:09 - 3:11(خنده)
-
3:11 - 3:15منظورم این است که، موضوع جالبی برای یک جشن تولد است
-
3:15 - 3:17یا در کنار ماشین قهوه،
-
3:17 - 3:20اما تقسیم کردن آن با همکارانت چیز دیگری است.
-
3:20 - 3:22چارچوب کاری نداشتم.
-
3:22 - 3:25پس از شش سال، دوستان و همکارانم برای انتشار آن به من اصرار کردند.
-
3:25 - 3:28بنابراین "اولین مورد از مرده گرایی همجنس گرایانه
-
3:28 - 3:30در اردک وحشی مالارد" منتشر کردم.
-
3:30 - 3:32و در اینجا دوباره آن شرایط وجود دارد.
-
3:32 - 3:35A دفترم است،
-
3:35 - 3:37B جایی که اردک با شیشه برخورد می کند،
-
3:37 - 3:40و C جایی است که من از آنجا تماشا می کنم.
-
3:40 - 3:43و در اینجا دوباره اردک ها هستند.
-
3:43 - 3:45از آنجایی که شاید اطلاع داشته باشید، در علم،
-
3:45 - 3:47وقتی مقاله خاصی را می نویسید،
-
3:47 - 3:50تنها شش یا هفت نفر آن را می خوانند.
-
3:50 - 3:55(خنده)
-
3:57 - 3:59اما سپس اتفاق خوبی رخ داد.
-
3:59 - 4:04تلفنی دریافت کردم از شخصی به اسم مارک آبراهامز،
-
4:04 - 4:09و او به من گفت، " شما برنده جایزه ای برای مقاله اردک مرده تان شدید.
-
4:09 - 4:12جایزه ایگنوبل ."
-
4:12 - 4:14و جایزه ایگنوبل--
-
4:14 - 4:19(خنده) (تشویق)--
-
4:19 - 4:21جایزه ایگنوبل تحقیقاتی را پاس می دارد که
-
4:21 - 4:24ابتدا باعث خنده و سپس به فکر فرو رفتن مردم شود،
-
4:24 - 4:27با این هدف نهایی که مردم بیشتری را وادار به
-
4:27 - 4:30علاقمندی به علم کند.
-
4:30 - 4:34چیزی خوبی است، پس جایزه را پذیرفتم.
-
4:34 - 4:37(خنده)
-
4:37 - 4:40رفتم- بگذارید یادآوری کنم که مارک آبراهامز
-
4:40 - 4:42از استکهلم به من زنگ نزد.
-
4:42 - 4:44از کمبریج در ماساچوست به من زنگ زد.
-
4:44 - 4:47بنابراین به بوستون، به کمبریج رفتم،
-
4:47 - 4:50و رفتم به این مراسم فوقالعاده ایگنوبل
-
4:50 - 4:53که در دانشگاه هاروارد برگزار می شد، و این مراسم
-
4:53 - 4:58تجربه خیلی خوبی است.
-
4:58 - 5:01برندگان نوبلِ واقعی، جایزه را به شما می دهند.
-
5:01 - 5:03این اولین نکته آن است.
-
5:03 - 5:06و نُه برنده دیگر نیز وجود دارند که جایزههایشان را می گیرند.
-
5:06 - 5:09در اینجا یکی از دوستان برنده من حضور دارد. چارلز پاکستون
-
5:09 - 5:14که برنده جایزه زیست شناسی سال ۲۰۰۰ برای مقاله اش شده بود،
-
5:14 - 5:18" رفتار عاشقانه شترمرغها نسبت به انسانها
-
5:18 - 5:21تحت شرایط مزرعه داری در بریتانیا."
-
5:21 - 5:25(خنده)
-
5:25 - 5:28و فکر کنم یک یا دو مورد دیگر
-
5:28 - 5:31از برندگان ایگنوبل در این سالن باشند.
-
5:31 - 5:35دن، کجا هستی؟ دن آرییلی؟
-
5:35 - 5:37برای دن دست بزنید.
-
5:37 - 5:40(تشویق)
-
5:40 - 5:44دن جایزه اش را در پزشکی برد
-
5:44 - 5:48برای به نمایش گذاشتن آن داروی تقلبی گرانقیمت
-
5:48 - 5:51که بهتر از داروهای تقلبی ارزان قیمت کار می کرد.
-
5:51 - 5:55(خنده)
-
5:55 - 5:58خوب در اینجا نوبت شهرت یک دقیقه ای من است،
-
5:58 - 6:02سخنرانی قبول جایزه ام،
-
6:02 - 6:05و اردک هم اینجاست.
-
6:05 - 6:09این اولین باری است که در ساحل غربی ایالات متحده،
-
6:09 - 6:12می خواهم آن را دست به دست بچرخونم.
-
6:12 - 6:17(خنده)
-
6:17 - 6:19آره؟
-
6:19 - 6:20می توانید دست به دستش کنید.
-
6:20 - 6:23لطفا توجه داشته باشید که این یک نمونه موزه است.
-
6:23 - 6:28اما هیچ شانسی وجود نداره که آنفولانزای مرغی بگیرید.
-
6:28 - 6:32بعد از بردن این جایزه، زندگیم تغییر کرد.
-
6:32 - 6:34در وهله اول، مردم شروع کردن به فرستادن
-
6:34 - 6:38انواع چیزهای مربوط به اردک برایم،
-
6:38 - 6:41و من یک مجموعه خیلی خوب دارم.
-
6:41 - 6:43(خنده)
-
6:43 - 6:50مهم تر از هم،
-
6:50 - 6:54مردم شروع کردند به فرستادن مشاهداتشان برایم
-
6:54 - 6:56از رفتارهای قابل توجه حیوانات،
-
6:56 - 6:59و باور کنید، اگر یک رفتار بد حیوانی در زمین وجود داشته باشد،
-
6:59 - 7:01من از آن مطلع هستم.
-
7:01 - 7:06(خنده)
-
7:06 - 7:10این گوزن شمالی است.
-
7:10 - 7:12این گوزن شمالی است که در تقلای جماع کردن
-
7:12 - 7:15با یک مجسمه برنزی گاومیش کوهان دار آمریکایی است.
-
7:15 - 7:19اینجا مونتاناست، ۲۰۰۸.
-
7:19 - 7:23این قورباغه ای است که تلاش دارد با یک ماهی قرمز آمیزش کند.
-
7:23 - 7:26اینجا هلند است، ۲۰۱۱.
-
7:26 - 7:31اینها وزغهای CANE در استرالیا هستند.
-
7:31 - 7:32این مورد کشته شدن حیوان در جاده است.
-
7:32 - 7:35لطفا توجه داشته باشید که این مرده گرایی است.
-
7:35 - 7:37قابل توجه است: این وضعیت.
-
7:37 - 7:41در قلمرو حیوانات این موقعیت آمیزش بسیار نادر است.
-
7:41 - 7:46اینها کبوترهایی در روتردام هستند.
-
7:48 - 7:51پرستوهای اصطبلی در هنگ گنگ، ۲۰۰۴.
-
7:51 - 7:55این بوقلمونی در ویسکانسین است
-
7:55 - 8:01در محوطه دارالتادیب نوجوانان ایتان آلن.
-
8:01 - 8:04کل روز وقت گرفت،
-
8:04 - 8:09و زندانیها زمان زیادی داشتند.
-
8:09 - 8:11پس این به چه معناست؟
-
8:11 - 8:14منظورم این است که، از خودم می پرسم،
-
8:14 - 8:16چرا این اتفاق در طبیعت رخ می دهد؟
-
8:16 - 8:17خب،نتیجه گیری که می کنم از
-
8:17 - 8:20بازبینی کلیه این موارد
-
8:20 - 8:24این است که این اتفاق زمانی اهمیت دارد که
-
8:24 - 8:28مرگ آنی است
-
8:28 - 8:30و به روش دردناکی است
-
8:30 - 8:33و در حالت مناسبی برای جماع کردن است.
-
8:33 - 8:39حداقل اینکه، انطور فکر می کردم تا زمانی که این اسلایدها بدستم رسید.
-
8:39 - 8:41و در اینجا یک اردک مرده می بینید.
-
8:41 - 8:44که برای سه روز در اینجا بوده است،
-
8:44 - 8:46و به پشت قرار دارد.
-
8:46 - 8:52پس در اینجا نظریه مرده گرایی من مصداق پیدا می کند.
-
8:52 - 8:53مثال دیگری از تاثیر
-
8:53 - 8:55ساختمان های شیشه ای روی زندگی پرندگان.
-
8:55 - 8:58این مکس دیوانه است، توکای سیاهی که در روتردام زندگی می کند.
-
8:58 - 9:04تنها کاری که این پرنده انجام داد پرواز کردن خلاف شیشه بود
-
9:04 - 9:09از ۲۰۰۴ تا ۲۰۰۸، هر روز
-
9:09 - 9:12در اینجا بینیدش ، و در اینجا ویدئوی کوتاهی وجود دارد.
-
9:12 - 9:14(موزیک)(گرومپ)
-
9:20 - 9:21(گرومپ)
-
9:34 - 9:36(گرومپ)
-
9:45 - 9:46(گرومپ)
-
9:47 - 9:49پس کاری که این پرنده می کند
-
9:49 - 9:53مبارزه با تصویر خودش است.
-
9:53 - 9:56اومزاحمی را در قلمروش می بینند،
-
9:56 - 9:59و تمام مدت داره همینطور میادش و آنجاست،
-
9:59 - 10:00پس پایانی هم ندارد.
-
10:00 - 10:04و فکر کردم، در آغاز-- که من روی این پرنده چند سالی مطلعه کرده ام--
-
10:04 - 10:07این که-- خب-- چرا نباید مغز این پرنده آسیب دیده باشد؟
-
10:07 - 10:10ندیده بود-- در اینجا بعضی اسلایدها،
-
10:10 - 10:12بعضی نماها از یک ویدئو را نشان می دهم،
-
10:12 - 10:15و در لحظه آخر پیش از اینکه با شیشه برخورد کند
-
10:15 - 10:17پاهایش را به جلو می گذارد،
-
10:17 - 10:22و سپس با شیشه محکم برخورد می کند.
-
10:22 - 10:27بنابراین این طور نتیجه گیری می کنم که همه شما را به مناسبت روز اردک مرده دعوت کنم.
-
10:27 - 10:29آن ۵ ژوئن هر سال است.
-
10:29 - 10:33دز ساعت پنج دقیقه مانده به شش بعد از ظهر،
-
10:33 - 10:37ما در موزه تاریخ طبیعی ملی در روتردام گرد هم میایم،
-
10:37 - 10:39و اردک از موزه بیرون آورده می شود،
-
10:39 - 10:42و سعی می کنیم تا روشهای تازه ای را به بحث بگذاریم
-
10:42 - 10:46تا از تصادف پرندگان با پنجره ها جلوگیری کنیم.
-
10:46 - 10:48همانطور که می دانید، یا شاید هم ندانید،
-
10:48 - 10:51این یکی از دلایل اصلی مرگ
-
10:51 - 10:52پرندگان در دنیاست.
-
10:52 - 10:55در ایالات متحده آمریکا، تنها، یک میلیارد پرنده
-
10:55 - 10:58در نتیجه برخورد با ساختمان های شیشه ای میمیرد.
-
10:58 - 11:04و زمانیکه این تمام شود، به یک رستوران چینی می رویم
-
11:04 - 11:09و یک شام شش قسمتی از اردک می خوریم.
-
11:09 - 11:12پس امیدوارم شما را سال بعد
-
11:12 - 11:15در روتردام، هلند به مناسبت
-
11:15 - 11:16روز اردک مرده ببینم.
-
11:16 - 11:17متشکرم.
-
11:17 - 11:19(تشویق)
-
11:19 - 11:25اوه، ببخشید.
-
11:25 - 11:27می شود اردکم را پس بگیرم، لطفا؟
-
11:27 - 11:30(خنده)(تشویق)
-
11:30 - 11:35متشکرم.
- Title:
- کیس مولیکر: چگونه یک اردک مرده زندگیام را تغییر داد
- Speaker:
- Kees Moeliker
- Description:
-
یک بعد از ظهر، کیس مولیکر فرصتی تحقیقاتی را به دست میآورد که کمتر پرنده شناسی است که آرزویش را داشته باشد: یک اردک در حال پرواز که محکم به ساختمان شیشهای دفترش برخورد میکند، میمیرد و سپس... چیزی که بعدا اتفاق میفتد زندگی او را تغییر میدهد. ( توجه: ویدیو حاوی تصاویر و توضیحات واضح درباره رفتار جنسی در حیوانات است.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:52
![]() |
b a approved Persian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Ardeshir Tayebi accepted Persian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Leila Ataei added a translation |