Κις Μούλικερ: Πώς μια νεκρή πάπια μου άλλαξε τη ζωή
-
0:00 - 0:04Αυτό είναι το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας στο Ρότερνταμ,
-
0:04 - 0:06όπου είμαι υπεύθυνος.
-
0:06 - 0:09Η δουλειά μου είναι να σιγουρεύω την ασφάλεια της συλλογής,
-
0:09 - 0:11και πως μεγαλώνει,
-
0:11 - 0:17και βασικά αυτό σημαίνει πως συλλέγω νεκρά ζώα.
-
0:17 - 0:19Πίσω στο 1995,
-
0:19 - 0:23αγοράσαμε μια καινούρια πτέρυγα δίπλα από το μουσείο.
-
0:23 - 0:26Ήταν γυάλινο,
-
0:26 - 0:31και το κτίριο αυτό με βοήθησε πολύ στο να κάνω καλά τη δουλειά μου.
-
0:31 - 0:35Το κτίριο αυτό ήταν πραγματικός φονιάς πουλιών.
-
0:35 - 0:38Μπορεί να γνωρίζετε πως τα πουλιά δεν αντιλαμβάνονται
-
0:38 - 0:41το γυαλί. Δεν το βλέπουν,
-
0:41 - 0:45και συνεπώς πέφτουν πάνω στα παράθυρα και σκοτώνονται.
-
0:45 - 0:47Το μοναδικό που έπρεπε να κάνω ήταν να βγω έξω,
-
0:47 - 0:51να τα μαζέψω, και να τα φυλάξω για τη συλλογή.
-
0:51 - 0:54(Γέλια)
-
0:54 - 0:56Και αυτόν τον καιρό,
-
0:56 - 0:59ανέπτυξα ένα "αυτί" που αναγνωρίζει τα πουλιά
-
0:59 - 1:05απλά από τον ήχο της πρόσκρουσης με το τζάμι.
-
1:05 - 1:09Ήταν 5 Ιουνίου, το 1995,
-
1:09 - 1:13που άκουσα ένα δυνατό ήχο από το τζάμι
-
1:13 - 1:17που άλλαξε τη ζωή μου και τελείωσε αυτή της πάπιας.
-
1:17 - 1:23Και όταν κοίταξα έξω είδα αυτό.
-
1:23 - 1:26Αυτή είναι η νεκρή πάπια. Έπεσε πάνω στο τζάμι.
-
1:26 - 1:28Κείτεται νεκρή πάνω στην κοιλιά της.
-
1:28 - 1:31Μα δίπλα στη νεκρή πάπια, είναι μια ζωντανή πάπια
-
1:31 - 1:33και σας παρακαλώ, δώστε προσοχή.
-
1:33 - 1:37Είναι και οι δύο αρσενικές.
-
1:38 - 1:41Και τότε συνέβη αυτό.
-
1:41 - 1:44Η ζωντανή πάπια ανέβηκε στη νεκρή,
-
1:44 - 1:46και ξεκίνησε να συνουσιάζεται μαζί της.
-
1:46 - 1:49Εγώ είμαι βιολόγος. Είμαι ορνιθολόγος.
-
1:49 - 1:52Είπα: "Κάτι λάθος συμβαίνει εδώ."
-
1:52 - 1:58Η μία είναι νεκρή, η άλλη ζωντανή. Αυτό είναι νεκροφιλία!
-
1:58 - 2:01Κοιτάω. Και οι δύο είναι αρσενικές.
-
2:01 - 2:05Ομοσεξουαλική νεκροφιλία!
-
2:05 - 2:10Έτσι, λοιπόν, εγώ — (Γέλια)
-
2:10 - 2:13Πήρα την κάμερά μου, το σημειωματάριό μου,
-
2:13 - 2:19μια καρέκλα και άρχισα να παρατηρώ αυτήν τη συμπεριφορά.
-
2:19 - 2:24Μετά από 75 λεπτά — (Γέλια) —
-
2:24 - 2:29Είχα δει αρκετά, και πείνασα,
-
2:29 - 2:32και ήθελα να πάω σπίτι.
-
2:32 - 2:35Έτσι βγήκα έξω, μάζεψα την πάπια,
-
2:35 - 2:37και πριν τη βάλω στον καταψύκτη,
-
2:37 - 2:42Είδα αν το θύμα ήταν όντως αρσενικό.
-
2:42 - 2:46Και εδώ είναι μια σπάνια φωτογραφία με το πέος μιας πάπιας,
-
2:46 - 2:49και έτσι ήταν πραγματικά αρσενικού φύλου.
-
2:49 - 2:52Είναι σπάνια διότι υπάρχουν 10 χιλιάδες είδη πουλιών,
-
2:52 - 2:57και μόνο τα 300 έχουν πέος.
-
2:57 - 2:59[Η πρώτη περίπτωση ομοσεξουαλικής νεκροφιλίας αγριόπαπιας.]
-
2:59 - 3:03Ήξερα πως είχα δει κάτι ξεχωριστό,
-
3:03 - 3:09αλλά μου πήρε έξι χρόνια να αποφασίσω να το δημοσιεύσω.
-
3:09 - 3:11(Γέλια)
-
3:11 - 3:15Εννοώ, είναι ωραίο θέμα για πάρτυ γενεθλίων,
-
3:15 - 3:17ή για καφετιέρα,
-
3:17 - 3:20αλλά να το μοιραστείς με τους συνομιλήκους σου είναι κάτι διαφορετικό.
-
3:20 - 3:22Δεν είχα το πλαίσιο για να το κάνω.
-
3:22 - 3:25Έτσι μετά από 6 χρόνια, οι φίλοι μου και οι συνάδελφοί μου με έπεισαν να το δημοσιεύσω,
-
3:25 - 3:28και έτσι δημοσίευσα "Την πρώτη περίπτωση ομοσεξουαλικής νεκροφιλίας
-
3:28 - 3:30από αγριόπαπια."
-
3:30 - 3:32Και πάλι έχουμε τα εξής:
-
3:32 - 3:35Το Α είναι το γραφείο μου,
-
3:35 - 3:37το Β είναι το μέρος όπου η πάπια χτύπησε το τζάμι,
-
3:37 - 3:40και το C είναι το μέρος απ' όπου το είδα.
-
3:40 - 3:43Και εδώ είναι οι πάπιες πάλι.
-
3:43 - 3:45Πιθανό να γνωρίζετε, πως στην επιστήμη,
-
3:45 - 3:47όταν γράφεις κάποιου είδους ξεχωριστή δημοσίευση,
-
3:47 - 3:50μόνο έξι ή εφτά άτομα τη διαβάζουν.
-
3:50 - 3:55(Γέλια)
-
3:57 - 3:59Μα κάτι καλό συνέβη τότε.
-
3:59 - 4:04Μου τηλεφώνησε κάποιος Μαρκ Άμπραχαμς
-
4:04 - 4:09και μου είπε, "Κέρδισες ένα βραβείο με τη παπιο-δημοσίευσή σου:
-
4:09 - 4:12το Βραβείο Νόμπελ Ιγκ.
-
4:12 - 4:14Και το Βραβείο Νόμπελ Ιγκ —
-
4:14 - 4:19(Γέλια) (Χειροκρότημα) —
-
4:19 - 4:21το Βραβείο Νόμπελ Ιγκ τιμά την έρευνα
-
4:21 - 4:24που πρώτα κάνει τους ανθρώπους να γελάνε, και μετά να σκεφτούν,
-
4:24 - 4:27με τελικό στόχο να κάνει περισσότερους ανθρώπους
-
4:27 - 4:30να ενδιαφερθούν για την επιστήμη.
-
4:30 - 4:34Αυτό είναι καλό, και έτσι αποδέχτηκα το βραβείο.
-
4:34 - 4:37(Γέλια)
-
4:37 - 4:40Πήγα -- να σας θυμίσω πως ο Μαρκ Άμπραχαμς
-
4:40 - 4:42δε με κάλεσε από τη Στοκχόλμη.
-
4:42 - 4:44Με κάλεσε από το Κέιμπριτζ, στη Μασαχουσέτη.
-
4:44 - 4:47Έτσι ταξίδεψα στη Βοστώνη, στο Κέιμπριτζ,
-
4:47 - 4:50και πήγα στη θαυμάσια τελετή για το Βραβείο Νόμπελ Ιγκ
-
4:50 - 4:53που έγινε στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ, και αυτή η τελετή,
-
4:53 - 4:58είναι πολύ ωραία εμπειρία.
-
4:58 - 5:01Ήδη βραβευθέντες με Νόμπελ σου δίνουν το βραβείο.
-
5:01 - 5:03Αυτό είναι το πρώτο πράγμα.
-
5:03 - 5:06Και υπάρχουν άλλοι εννιά νικητές που παίρνουν βραβεία.
-
5:06 - 5:09Εδώ είναι ένας νικητής. Ο Τσάρλς Πάξτον
-
5:09 - 5:14ο οποίος κέρδισε το 2000ο βραβείο βιολογίας για τη δημοσίευσή του,
-
5:14 - 5:18"Ερωτική συμπεριφορά από στρουθοκάμηλους προς τους ανθρώπους
-
5:18 - 5:21υπό συνθήκες καλλιέργειας στη Βρετανία."
-
5:21 - 5:25(Γέλια)
-
5:25 - 5:28Πιστεύω πως υπάρχουν ακόμη ένας ή δύο
-
5:28 - 5:31νικητές Βραβείων Νόμπελ Ιγκ σε αυτήν την αίθουσα.
-
5:31 - 5:35Νταν, πού είσαι; Νταν Αριέλι;
-
5:35 - 5:37Χειροκρότημα για τον Νταν.
-
5:37 - 5:40(Χειροκρότημα)
-
5:40 - 5:44Ο Νταν κέρδισε το βραβείο του στην ιατρική
-
5:44 - 5:48διότι έδειξε πως τα ακριβά ψεύτικα φάρμακα
-
5:48 - 5:51λειτουργούν καλύτερα από τα φθηνά ψεύτικα φάρμακα.
-
5:51 - 5:55(Γέλια)
-
5:55 - 5:58Εδώ είναι το ένα λεπτό φήμης μου,
-
5:58 - 6:02στην ομιλία της αποδοχής του βραβείου,
-
6:02 - 6:05και εδώ είναι η πάπια.
-
6:05 - 6:09Είναι η πρώτη της φορά στη Δυτική Ακτή των Η.Π.Α.
-
6:09 - 6:12Θα σας τη δώσω να τη δείτε.
-
6:12 - 6:17(Γέλια)
-
6:17 - 6:19Ναι;
-
6:19 - 6:20Μπορείς να τη περάσεις στον επόμενο.
-
6:20 - 6:23Σημειώστε πως είναι δείγμα μουσείου,
-
6:23 - 6:28αλλά δεν υπάρχει περίπτωση να κολλήσετε τη γρίπη των πτηνών.
-
6:28 - 6:32Αφού κέρδισα αυτό το βραβείο, η ζωή μου άλλαξε.
-
6:32 - 6:34Πρώτα, διάφοροι άρχισαν να μου στέλνουν
-
6:34 - 6:38όλων των ειδών αντικείμενα σχετικά με πάπιες,
-
6:38 - 6:41και έφτιαξα μια πολύ ωραία συλλογή.
-
6:41 - 6:43(Γέλια)
-
6:43 - 6:50Πιο σημαντικό,
-
6:50 - 6:54είναι πως διάφοροι άρχισαν να μου στέλνουν τις παρατηρήσεις τους
-
6:54 - 6:56σχετικά με αξιοσημείωτες συμπεριφορές ζώων,
-
6:56 - 6:59και πιστέψτε με, αν υπάρχει κάποιο ζώο που συμπεριφέρεται περίεργα σε αυτόν τον πλανήτη,
-
6:59 - 7:01το γνωρίζω.
-
7:01 - 7:06(Γέλια)
-
7:06 - 7:10Αυτή είναι μια αμερικανική έλαφος.
-
7:10 - 7:12Μια έλαφος που προσπαθεί να συνουσιαστεί
-
7:12 - 7:15με ένα χάλκινο άγαλμα βουβάλου.
-
7:15 - 7:19Αυτό είναι στη Μοντάνα, το 2008.
-
7:19 - 7:23Αυτός ο βάτραχος προσπαθεί να συνουσιαστεί με ένα χρυσόψαρο.
-
7:23 - 7:26Αυτό στην Ολλανδία, το 2011.
-
7:26 - 7:31Αυτά είναι δύο είδη βατράχων στην Αυστραλία.
-
7:31 - 7:32Σκοτώθηκε από αυτοκίνητο.
-
7:32 - 7:35Σημειώστε πως αυτό είναι νεκροφιλία.
-
7:35 - 7:37Είναι αξιοθαύμαστο: η στάση.
-
7:37 - 7:41Η ιεραποστολική στάση είναι πολύ σπάνια στο ζωικό βασίλειο.
-
7:41 - 7:46Αυτά είναι περιστέρια στο Ρότερνταμ.
-
7:48 - 7:51Χελιδόνια στο Χονγκ Κονγκ, το 2004.
-
7:51 - 7:55Μια γαλοπούλα στο Γουισκόνσιν
-
7:55 - 8:01στις εγκαταστάσεις του νεανικού σωφρονιστικού ιδρύματος του Ίθαν Άλλεν.
-
8:01 - 8:04Πήρε όλη μέρα,
-
8:04 - 8:09και οι κρατούμενοι πέρασαν πολύ ωραία.
-
8:09 - 8:11Τί σημαίνει αυτό, λοιπόν;
-
8:11 - 8:14Εννοώ, η ερώτηση που κάνω στον εαυτό μου,
-
8:14 - 8:16γιατί συμβαίνει κάτι τέτοιο στη φύση;
-
8:16 - 8:17Λοιπόν, αυτό που συμπέρανα
-
8:17 - 8:20αξιολογώντας όλες αυτές τις περιπτώσεις
-
8:20 - 8:24είναι πως είναι σημαντικό να συμβαίνει αυτό
-
8:24 - 8:28μόνο όταν ο θάνατος είναι στιγμιαίος
-
8:28 - 8:30και με τρόπο δραματικό
-
8:30 - 8:33και στη σωστή στάση για συνουσιασμό.
-
8:33 - 8:39Τουλάχιστον, πίστευα πως ήταν μέχρι να λάβω αυτές τις διαφάνειες.
-
8:39 - 8:41Εδώ βλέπετε μια νεκρή πάπια.
-
8:41 - 8:44Βρίσκεται εδώ για τρεις μέρες,
-
8:44 - 8:46και ξαπλώνει με την πλάτη της.
-
8:46 - 8:52Και εδώ έρχεται η θεωρία μου για τη νεκροφιλία.
-
8:52 - 8:53Ένα ακόμη παράδειγμα της επίδρασης
-
8:53 - 8:55των γυάλινων κτιρίων στη ζωή των πουλιών.
-
8:55 - 8:58Αυτός είναι ο "Θυμωμένος" Μαξ, ένα μαυροπούλι που ζει στο Ρότερνταμ.
-
8:58 - 9:04Το μόνο που έκανε ήταν να πέφτει πάνω στο παράθυρο
-
9:04 - 9:09από το 2004 έως το 2008, κάθε μέρα όλη μέρα.
-
9:09 - 9:12Και εδώ είναι ένα μικρό βίντεο.
-
9:12 - 9:14(Μουσική) (Κλανκ)
-
9:20 - 9:21(Κλανκ)
-
9:34 - 9:36(Κλανκ)
-
9:45 - 9:46(Κλανκ)
-
9:47 - 9:49Αυτό που κάνει το πουλί
-
9:49 - 9:53είναι να πολεμάει την ίδια του την εικόνα.
-
9:53 - 9:56Βλέπει κάποιον να εισβάλει στo έδαφός του,
-
9:56 - 9:59και έρχεται όλη την ώρα και είναι εκεί,
-
9:59 - 10:00και έτσι δεν υπάρχει σταματημός.
-
10:00 - 10:04Και στην αρχή σκέφτηκα -- εξέτασα αυτό το πουλί για δύο χρόνια --
-
10:04 - 10:07δε θα έπρεπε το μυαλό του πουλιού να τραυματίζεται;
-
10:07 - 10:10Όχι. Σας δείχνω εδώ κάποιες διαφάνειες,
-
10:10 - 10:12μερικά σημεία από το βίντεο,
-
10:12 - 10:15και λίγο πριν χτυπήσει το γυαλί,
-
10:15 - 10:17βάζει τα πόδια του μπροστά,
-
10:17 - 10:22και τότε χτυπάει το γυαλί.
-
10:22 - 10:27Ολοκληρώνοντας, σας προσκαλώ όλους στη Μέρα Νεκρής Πάπιας.
-
10:27 - 10:29Είναι κάθε χρόνο στις 5 Ιουνίου.
-
10:29 - 10:33Στις έξι παρά πέντε κάθε απόγευμα,
-
10:33 - 10:37μαζευόμαστε στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας στο Ρότερνταμ,
-
10:37 - 10:39η πάπια βγαίνει από το μουσείο,
-
10:39 - 10:42και συζητάμε νέους τρόπους,
-
10:42 - 10:46για να αποτρέψουμε τα πουλιά από το να προσπίπτουν στα παράθυρα.
-
10:46 - 10:48Και όπως γνωρίζετε, ή ίσως δεν γνωρίζετε,
-
10:48 - 10:51αυτή είναι μία βασική αιτία θανάτου
-
10:51 - 10:52για τα πουλιά σε όλο τον κόσμο.
-
10:52 - 10:55Στις Ηνωμένες Πολιτείες μόνο, δισεκατομμύρια πουλιά πεθαίνουν
-
10:55 - 10:58από τις προσκρούσεις τους με γυάλινα κτίρια.
-
10:58 - 11:04Και όταν τελειώνει, πηγαίνουμε σε ένα Κινέζικο εστιατόριο
-
11:04 - 11:09και τρώμε δείπνο με πάπια.
-
11:09 - 11:12Έτσι ελπίζω να σας δω
-
11:12 - 11:15του χρόνου στο Ρότερνταμ, στην Ολλανδία,
-
11:15 - 11:16για τη Μέρα Νεκρής Πάπιας.
-
11:16 - 11:17Σας ευχαριστώ.
-
11:17 - 11:19(Χειροκρότημα)
-
11:19 - 11:25Α, συγγνώμη.
-
11:25 - 11:27Μήπως θα μπορούσα να έχω την πάπια μου πίσω, παρακαλώ;
-
11:27 - 11:30(Γέλια) (Χειροκρότημα)
-
11:30 - 11:35Σας ευχαριστώ.
- Title:
- Κις Μούλικερ: Πώς μια νεκρή πάπια μου άλλαξε τη ζωή
- Speaker:
- Kees Moeliker
- Description:
-
Ένα απόγευμα, ο Κις Μούλικερ είδε μια ευκαιρία για την έρευνα που ελάχιστοι ορνιθολόγοι θα επιθυμούσαν: Μια πάπια που χτύπησε στο γραφείο του στο γυάλινο κτίριο, έχασε τη ζωή της, και τότε ... ό,τι συνέβη αργότερα του άλλαξε τη ζωή. [Σημείωση: Περιέχει παραστατικές εικόνες και περιγραφές σεξουαλικής συμπεριφορά ζώων.]
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:52
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou commented on Greek subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Lena Economou accepted Greek subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Lena Economou edited Greek subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Pav Sep added a translation |