< Return to Video

Ana y Manuel

  • 0:52 - 0:55
    L'été dernière j'ai eu l'idée genial de m'acheter un chien.
  • 1:03 - 1:05
    Tout a commencé quand Manuel m'a quitté.
  • 1:05 - 1:08
    Rien de mieux m'est venu à l'esprit que le remplacer avec un chien.
  • 1:10 - 1:11
    Plein de poils.
  • 1:13 - 1:14
    Et une grande gueule.
  • 1:19 - 1:21
    J'ai toujours été contre le fait d'en avoir des animaux de compagnie.
  • 1:22 - 1:26
    Cela me paraissait cruel pour l'animal et peu hygiénique pour les gens.
  • 1:28 - 1:30
    Je n'ai même pas voulu que l'on garde la tortue
  • 1:30 - 1:32
    qu' avaient offert à Manuel pour son anniversaire
  • 1:33 - 1:34
    ses collègues du travail.
  • 1:36 - 1:38
    Elle était grande et moche.
  • 1:42 - 1:44
    On l'a coincée dans le bidet quelques semaines.
  • 1:45 - 1:48
    Jusqu'à ce que j'ai commencé à avoir des cauchemars dans lesquels la tortue devenait énorme.
  • 1:48 - 1:50
    Et me poursuivait partout dans la maison.
  • 2:05 - 2:07
    J'ai convaincu Manuel de la mettre dans la rivière
  • 2:07 - 2:09
    qui passe près de son village.
  • 2:13 - 2:15
    On a plus jamais parlé de ce sujet.
  • 2:15 - 2:18
    Même si je savais parfaitement qu'il aurait adoré avoir un petit chat
  • 2:18 - 2:20
    ou un petit chien, ou un oiseau.
  • 2:25 - 2:30
    Peut être que ça a été pour cela, par vengeance, que je me suis décidé à acheter un chien.
  • 2:30 - 2:33
    "Maintenant que t'es plus là, je m'en achète un et tant pis pour toi, tu le connaîtra jamais"
  • 2:34 - 2:35
    Mais bien sûr,il ne l'a jamais su.
  • 2:35 - 2:36
    Je vous l'emballe?
  • 2:37 - 2:38
    Drôle de vengeance.
  • 2:42 - 2:45
    On m'a dit qu'il fallait lui trouver un nom monosyllabe
  • 2:45 - 2:46
    pour que le chien puisse l'assimiler facilement.
  • 2:49 - 2:50
    J'ai décidai de l'appeler Man.
  • 2:50 - 2:52
    J’aimais parce que c'était la moitié de son prénom "Manuel"
  • 2:52 - 2:54
    et en plus cela signifiait "homme" en anglais.
  • 2:55 - 2:58
    Bien que tu sois juste moitié "Manuel", t'es beaucoup plus homme que lui.
  • 3:15 - 3:17
    Manuel a une partie d'homme et une autre de bœuf.
  • 3:18 - 3:20
    Pourquoi on voudrait cette partie qui ne signifie rien,
  • 3:21 - 3:23
    qui nous rappelle juste des souvenirs et de la nostalgie?
  • 3:31 - 3:33
    Au début, quand je le sortait se promener dans le quartier,
  • 3:33 - 3:35
    j'avais un peu la honte de l'appeler par son nom.
  • 3:38 - 3:40
    Mais après avoir entendu des choses si grossières
  • 3:40 - 3:44
    de comment les gens appelaient leurs chiens , j'ai plus fait attention.
  • 3:49 - 3:51
    !Man! ! Viens ici!
  • 3:55 - 3:56
    Bien.
  • 4:03 - 4:06
    Man et moi avons l'habitude d'aller tous le dimanches au marché.
  • 4:06 - 4:07
    Lui il adorait.
  • 4:07 - 4:09
    Il passait le matin de commerce en commerce
  • 4:09 - 4:11
    derrière tout ce qui bougait ou attirait son attention.
  • 4:12 - 4:14
    Ça me rappelait quand j'y allais avec Manuel
  • 4:14 - 4:17
    et de comment il se réjouissait en me montrant tout sorte de vieilleries.
  • 4:17 - 4:19
    Il rendait fous tous les commerçants en essayant de négocier à chaque fois le prix.
  • 4:20 - 4:22
    Lui me disait toujours qu'il fallait toujours négocier,
  • 4:22 - 4:26
    qu'ils avaient l'habitude de monter le prix pour les touristes, mais moi j'avais honte.
  • 4:29 - 4:30
    Man a grandi.
  • 4:30 - 4:32
    Et même si je me suis d'affection pour lui
  • 4:32 - 4:36
    Après quelques mois de vie commune, j'ai commencé à en avoir marre.
  • 4:37 - 4:39
    Man n’était même pas la moitié de ce qu'avait été Manuel.
  • 4:40 - 4:43
    C'est n'était qu'un pauvre chien qui méritait mieux que de vivre avec moi
  • 4:51 - 4:52
    Noel est arrivé.
  • 4:53 - 4:54
    Et un ami m'a offert un CD
  • 4:54 - 4:57
    dans lequel une des chansons me décrivait parfaitement.
  • 4:57 - 5:01
    La chanson parlait de quand on est jeune et de quand on a un grand chien pour ne pas être seul
  • 5:01 - 5:02
    c'est déjà un avis de défaite.
  • 5:04 - 5:06
    Si on était aussi libres qu'on le dit
  • 5:06 - 5:08
    on aurait pas besoin de chiens pour remplacer quelqu'un.
  • 5:13 - 5:14
    Je me sentait très mal.
  • 5:14 - 5:17
    J'ai entendait la chanson plein de fois, tandis que Man me regardait
  • 5:17 - 5:20
    avec ces yeux qui paraissaient me comprendre.
  • 5:21 - 5:23
    Je voulais être libre.
  • 5:23 - 5:26
    Mais cette moitié de Manuel qui était toujours en moi m'en empêchait.
  • 5:28 - 5:31
    Peut être qu'avec un autre nom ça m'aurait aidé à l'oublier.
  • 5:31 - 5:33
    Mais c'était déjà trop tard pour le changer
  • 5:33 - 5:35
    Ainsi que j'ai dû prendre une décision une bonne fois pour toutes.
  • 5:35 - 5:36
    Comme tout les ans,
  • 5:37 - 5:38
    le 24 on est allé dîner avec tout la famille chez mes parents.
  • 5:38 - 5:41
    Je n'avais rien raconté à propos de Man.
  • 5:42 - 5:44
    Même pas que Manuel m'avait largué.
  • 5:44 - 5:46
    Le dîner finissait toujours avec la répartition de cadeaux.
  • 6:15 - 6:18
    Chaque année ma mère faisait un tirage au sort pour décider qui allait offrir à qui un cadeau.
  • 6:20 - 6:23
    L'année dernière j'ai eu Manuel au tirage au sort.
  • 6:24 - 6:26
    Je lui avait fait une foulard en laine et lui m'avait offert un album plein de photos.
  • 6:26 - 6:30
    Cette année j'ai eu mon frère Javier.
  • 6:36 - 6:38
    Je le lui avait acheté un parfum.
  • 6:38 - 6:39
    Mais quand j’étais chez moi faisant l'emballage
  • 6:40 - 6:41
    je me suis rendu compte que c'était ma chance pour me débarrasser du chien
  • 6:41 - 6:44
    et de commencer une nouvelle vie.
  • 6:44 - 6:46
    J'ai laissé Man dans la voiture pendant le dîner.
  • 6:48 - 6:50
    Et au moment d'offrir les cadeaux je suis descendue le chercher.
  • 6:50 - 6:53
    Mais en bas, où je m'étais garée,
  • 6:54 - 6:56
    Ni la voiture ni Man n'étaient là.
  • 6:57 - 6:59
    C'était la deuxième fois que je me faisait voler ma voiture.
  • 7:00 - 7:02
    Mais la première fois que je me la faisait voler avec un chien dedans.
  • 7:03 - 7:06
    La police a trouvé la voiture dans un champ quelques jours après.
  • 7:27 - 7:30
    Mais du chien aucune trace.
  • 7:30 - 7:32
    Je savais que je devais être contente parce que je n'allais plus avoir à m’inquiéter pour lui
  • 7:39 - 7:42
    Cependant j'étais si triste.
  • 7:43 - 7:44
    Beaucoup plus que quand Manuel m'avait quitté.
  • 7:46 - 7:48
    J'ai mis des affiches avec la photo de Man partout dans le quartier.
  • 8:03 - 8:05
    Il n'y a pas eu de nouvelles pendant plusieurs jours.
  • 8:06 - 8:08
    Jusqu'au moment où l'on sonna à ma porte.
  • 8:08 - 8:11
    Ma...
  • 8:23 - 8:23
    Manuel.
  • 8:23 - 8:24
    Manuel et Man ensemble.
  • 8:25 - 8:26
    Je n'en croyais pas mes yeux.
  • 8:27 - 8:28
    Il m'a raconté qu'il venait de l'acheter ce jour même au marché.
  • 8:29 - 8:32
    Et que, bien qu'il ça semblait difficile à croire,
  • 8:35 - 8:37
    J'avais eu la sensation de que ça avait été le chien
  • 8:37 - 8:39
    qui l'avait ramené chez moi.
  • 8:39 - 8:41
    De plus, il m'a dit que je lui avait manqué
  • 8:44 - 8:46
    et qu'il voulait être à nouveau avec moi
  • 8:46 - 8:48
    Man tout suite m'a reconnu et a commencé à jouer.
  • 8:49 - 8:51
    Je n'ai rien voulu raconter à Manuel
  • 8:52 - 8:53
    il a été très surpris de voir comment le chien était si câlin avec moi
  • 8:53 - 8:56
    Il m'a dit qu'il l'appelait Max
  • 8:58 - 8:59
    Cela m'a paru très bien.
  • 8:59 - 9:01
    Pour le chien ça sonnait presque pareil que Man
  • 9:01 - 9:03
    et pour moi c'était un tiers de "Manuel" et une partie "x" inconnue
  • 9:03 - 9:06
    qui avait fait que l'on soit à nouveau ensemble tous les trois.
  • 9:06 - 9:08
    TICELE -Giralda Center
  • 9:17 - 9:20
    http://www.ticele.es
  • 9:20 - 9:22
    subtitles by carlos renteria
Title:
Ana y Manuel
Description:

more » « less
Video Language:
Spanish
Duration:
10:47
Charline Broquet edited French subtitles for Ana y Manuel
carlos.renteria.mex edited French subtitles for Ana y Manuel
carlos.renteria.mex edited French subtitles for Ana y Manuel

French subtitles

Revisions