1 00:00:51,938 --> 00:00:54,892 L'été dernière j'ai eu l'idée genial de m'acheter un chien. 2 00:01:03,158 --> 00:01:04,877 Tout a commencé quand Manuel m'a quitté. 3 00:01:05,248 --> 00:01:08,360 Rien de mieux m'est venu à l'esprit que le remplacer avec un chien. 4 00:01:10,116 --> 00:01:11,440 Plein de poils. 5 00:01:12,996 --> 00:01:14,025 Et une grande gueule. 6 00:01:18,674 --> 00:01:21,270 J'ai toujours été contre le fait d'en avoir des animaux de compagnie. 7 00:01:22,263 --> 00:01:25,728 Cela me paraissait cruel pour l'animal et peu hygiénique pour les gens. 8 00:01:28,300 --> 00:01:30,465 Je n'ai même pas voulu que l'on garde la tortue 9 00:01:30,465 --> 00:01:32,369 qu' avaient offert à Manuel pour son anniversaire 10 00:01:32,555 --> 00:01:33,855 ses collègues du travail. 11 00:01:36,480 --> 00:01:38,035 Elle était grande et moche. 12 00:01:41,861 --> 00:01:44,258 On l'a coincée dans le bidet quelques semaines. 13 00:01:44,640 --> 00:01:48,205 Jusqu'à ce que j'ai commencé à avoir des cauchemars dans lesquels la tortue devenait énorme. 14 00:01:48,205 --> 00:01:50,109 Et me poursuivait partout dans la maison. 15 00:02:05,313 --> 00:02:07,245 J'ai convaincu Manuel de la mettre dans la rivière 16 00:02:07,245 --> 00:02:08,778 qui passe près de son village. 17 00:02:13,043 --> 00:02:14,583 On a plus jamais parlé de ce sujet. 18 00:02:14,583 --> 00:02:17,840 Même si je savais parfaitement qu'il aurait adoré avoir un petit chat 19 00:02:18,159 --> 00:02:20,202 ou un petit chien, ou un oiseau. 20 00:02:25,447 --> 00:02:29,629 Peut être que ça a été pour cela, par vengeance, que je me suis décidé à acheter un chien. 21 00:02:30,019 --> 00:02:33,159 "Maintenant que t'es plus là, je m'en achète un et tant pis pour toi, tu le connaîtra jamais" 22 00:02:33,907 --> 00:02:35,295 Mais bien sûr,il ne l'a jamais su. 23 00:02:35,295 --> 00:02:36,131 Je vous l'emballe? 24 00:02:37,297 --> 00:02:38,267 Drôle de vengeance. 25 00:02:42,338 --> 00:02:44,583 On m'a dit qu'il fallait lui trouver un nom monosyllabe 26 00:02:44,583 --> 00:02:46,487 pour que le chien puisse l'assimiler facilement. 27 00:02:48,827 --> 00:02:49,877 J'ai décidai de l'appeler Man. 28 00:02:50,320 --> 00:02:52,060 J’aimais parce que c'était la moitié de son prénom "Manuel" 29 00:02:52,060 --> 00:02:54,243 et en plus cela signifiait "homme" en anglais. 30 00:02:54,826 --> 00:02:58,143 Bien que tu sois juste moitié "Manuel", t'es beaucoup plus homme que lui. 31 00:03:15,066 --> 00:03:17,416 Manuel a une partie d'homme et une autre de bœuf. 32 00:03:18,350 --> 00:03:20,388 Pourquoi on voudrait cette partie qui ne signifie rien, 33 00:03:20,620 --> 00:03:22,757 qui nous rappelle juste des souvenirs et de la nostalgie? 34 00:03:30,577 --> 00:03:32,788 Au début, quand je le sortait se promener dans le quartier, 35 00:03:32,788 --> 00:03:35,156 j'avais un peu la honte de l'appeler par son nom. 36 00:03:38,471 --> 00:03:40,497 Mais après avoir entendu des choses si grossières 37 00:03:40,497 --> 00:03:44,305 de comment les gens appelaient leurs chiens , j'ai plus fait attention. 38 00:03:49,465 --> 00:03:50,992 !Man! ! Viens ici! 39 00:03:54,865 --> 00:03:55,729 Bien. 40 00:04:02,945 --> 00:04:05,528 Man et moi avons l'habitude d'aller tous le dimanches au marché. 41 00:04:05,845 --> 00:04:06,967 Lui il adorait. 42 00:04:07,205 --> 00:04:08,639 Il passait le matin de commerce en commerce 43 00:04:08,639 --> 00:04:11,426 derrière tout ce qui bougait ou attirait son attention. 44 00:04:11,988 --> 00:04:13,748 Ça me rappelait quand j'y allais avec Manuel 45 00:04:13,748 --> 00:04:16,813 et de comment il se réjouissait en me montrant tout sorte de vieilleries. 46 00:04:16,800 --> 00:04:19,320 Il rendait fous tous les commerçants en essayant de négocier à chaque fois le prix. 47 00:04:19,617 --> 00:04:21,875 Lui me disait toujours qu'il fallait toujours négocier, 48 00:04:21,875 --> 00:04:25,543 qu'ils avaient l'habitude de monter le prix pour les touristes, mais moi j'avais honte. 49 00:04:28,719 --> 00:04:29,909 Man a grandi. 50 00:04:30,187 --> 00:04:31,766 Et même si je me suis d'affection pour lui 51 00:04:31,926 --> 00:04:35,714 Après quelques mois de vie commune, j'ai commencé à en avoir marre. 52 00:04:37,285 --> 00:04:39,197 Man n’était même pas la moitié de ce qu'avait été Manuel. 53 00:04:39,607 --> 00:04:42,958 C'est n'était qu'un pauvre chien qui méritait mieux que de vivre avec moi 54 00:04:51,336 --> 00:04:52,480 Noel est arrivé. 55 00:04:52,729 --> 00:04:54,058 Et un ami m'a offert un CD 56 00:04:54,058 --> 00:04:56,519 dans lequel une des chansons me décrivait parfaitement. 57 00:04:57,373 --> 00:05:00,745 La chanson parlait de quand on est jeune et de quand on a un grand chien pour ne pas être seul 58 00:05:00,745 --> 00:05:02,277 c'est déjà un avis de défaite. 59 00:05:03,596 --> 00:05:05,667 Si on était aussi libres qu'on le dit 60 00:05:05,667 --> 00:05:08,500 on aurait pas besoin de chiens pour remplacer quelqu'un. 61 00:05:12,651 --> 00:05:14,073 Je me sentait très mal. 62 00:05:14,491 --> 00:05:17,231 J'ai entendait la chanson plein de fois, tandis que Man me regardait 63 00:05:17,231 --> 00:05:19,878 avec ces yeux qui paraissaient me comprendre. 64 00:05:21,382 --> 00:05:22,711 Je voulais être libre. 65 00:05:23,100 --> 00:05:26,101 Mais cette moitié de Manuel qui était toujours en moi m'en empêchait. 66 00:05:27,977 --> 00:05:30,513 Peut être qu'avec un autre nom ça m'aurait aidé à l'oublier. 67 00:05:31,042 --> 00:05:32,785 Mais c'était déjà trop tard pour le changer 68 00:05:32,785 --> 00:05:34,528 Ainsi que j'ai dû prendre une décision une bonne fois pour toutes. 69 00:05:34,528 --> 00:05:36,271 Comme tout les ans, 70 00:05:36,986 --> 00:05:37,804 le 24 on est allé dîner avec tout la famille chez mes parents. 71 00:05:37,804 --> 00:05:41,101 Je n'avais rien raconté à propos de Man. 72 00:05:42,309 --> 00:05:44,166 Même pas que Manuel m'avait largué. 73 00:05:44,166 --> 00:05:46,117 Le dîner finissait toujours avec la répartition de cadeaux. 74 00:06:15,252 --> 00:06:17,835 Chaque année ma mère faisait un tirage au sort pour décider qui allait offrir à qui un cadeau. 75 00:06:19,757 --> 00:06:22,897 L'année dernière j'ai eu Manuel au tirage au sort. 76 00:06:24,169 --> 00:06:26,194 Je lui avait fait une foulard en laine et lui m'avait offert un album plein de photos. 77 00:06:26,419 --> 00:06:30,200 Cette année j'ai eu mon frère Javier. 78 00:06:36,104 --> 00:06:37,665 Je le lui avait acheté un parfum. 79 00:06:37,915 --> 00:06:39,337 Mais quand j’étais chez moi faisant l'emballage 80 00:06:39,569 --> 00:06:40,920 je me suis rendu compte que c'était ma chance pour me débarrasser du chien 81 00:06:41,160 --> 00:06:44,352 et de commencer une nouvelle vie. 82 00:06:44,352 --> 00:06:46,024 J'ai laissé Man dans la voiture pendant le dîner. 83 00:06:48,271 --> 00:06:50,111 Et au moment d'offrir les cadeaux je suis descendue le chercher. 84 00:06:50,335 --> 00:06:52,526 Mais en bas, où je m'étais garée, 85 00:06:54,494 --> 00:06:56,241 Ni la voiture ni Man n'étaient là. 86 00:06:57,123 --> 00:06:58,702 C'était la deuxième fois que je me faisait voler ma voiture. 87 00:07:00,160 --> 00:07:02,371 Mais la première fois que je me la faisait voler avec un chien dedans. 88 00:07:02,828 --> 00:07:05,575 La police a trouvé la voiture dans un champ quelques jours après. 89 00:07:26,863 --> 00:07:29,585 Mais du chien aucune trace. 90 00:07:30,096 --> 00:07:31,628 Je savais que je devais être contente parce que je n'allais plus avoir à m’inquiéter pour lui 91 00:07:38,519 --> 00:07:41,798 Cependant j'étais si triste. 92 00:07:42,872 --> 00:07:44,260 Beaucoup plus que quand Manuel m'avait quitté. 93 00:07:46,342 --> 00:07:47,975 J'ai mis des affiches avec la photo de Man partout dans le quartier. 94 00:08:02,761 --> 00:08:05,065 Il n'y a pas eu de nouvelles pendant plusieurs jours. 95 00:08:05,872 --> 00:08:07,712 Jusqu'au moment où l'on sonna à ma porte. 96 00:08:08,316 --> 00:08:10,545 Ma... 97 00:08:22,624 --> 00:08:22,944 Manuel. 98 00:08:23,427 --> 00:08:24,477 Manuel et Man ensemble. 99 00:08:25,266 --> 00:08:26,200 Je n'en croyais pas mes yeux. 100 00:08:27,263 --> 00:08:28,424 Il m'a raconté qu'il venait de l'acheter ce jour même au marché. 101 00:08:29,278 --> 00:08:32,232 Et que, bien qu'il ça semblait difficile à croire, 102 00:08:35,158 --> 00:08:36,551 J'avais eu la sensation de que ça avait été le chien 103 00:08:36,551 --> 00:08:38,880 qui l'avait ramené chez moi. 104 00:08:38,880 --> 00:08:40,731 De plus, il m'a dit que je lui avait manqué 105 00:08:44,464 --> 00:08:45,978 et qu'il voulait être à nouveau avec moi 106 00:08:45,978 --> 00:08:47,836 Man tout suite m'a reconnu et a commencé à jouer. 107 00:08:48,504 --> 00:08:50,669 Je n'ai rien voulu raconter à Manuel 108 00:08:51,569 --> 00:08:53,280 il a été très surpris de voir comment le chien était si câlin avec moi 109 00:08:53,280 --> 00:08:56,381 Il m'a dit qu'il l'appelait Max 110 00:08:57,699 --> 00:08:58,982 Cela m'a paru très bien. 111 00:08:59,353 --> 00:09:00,746 Pour le chien ça sonnait presque pareil que Man 112 00:09:01,489 --> 00:09:02,697 et pour moi c'était un tiers de "Manuel" et une partie "x" inconnue 113 00:09:02,697 --> 00:09:05,669 qui avait fait que l'on soit à nouveau ensemble tous les trois. 114 00:09:05,669 --> 00:09:07,960 TICELE -Giralda Center 115 00:09:17,465 --> 00:09:19,590 http://www.ticele.es 116 00:09:19,590 --> 00:09:21,716 subtitles by carlos renteria