ကျွန်မကို ရိုးရိုးရှင်းရှင်းလေး ပြောပြကြပါဦးလားရှင်။
-
0:01 - 0:04လွန်ခဲ့တဲ့၅နှစ်ကပါ၊ ကျွန်မဟာ
Alice in Wonderland မှာ -
0:04 - 0:07ရောက်နေတာလား နည်းနည်းလေးခံစားမိခဲ့တယ်။
-
0:07 - 0:10Penn State က ဆက်ဆွယ်ရေးဆရာမဖြစ်သူ
ကျွန်မကို -
0:10 - 0:13အတန်းတစ်တန်းမှာ ဆက်သွယ်ရေး သင်ခန်းစာကို
ပို့ချပေးဖို့ပြောခဲ့တယ်။ -
0:13 - 0:15ကျွန်မ လန့်သွားတာပေါ့။ (ရယ်သံများ)
-
0:15 - 0:17တကယ်ကိုလန့်သွားတာပေါ့ရှင်။ လန့်သွားရတာက
-
0:17 - 0:19ဦနှောက်အကြီးကြီးတွေနဲ့ ကျောင်းသားတွေ၊
-
0:19 - 0:21စာအုပ်ကြီးတွေနဲ့၊ ကျွန်မ
အကျွမ်းတဝင်မရှိလှတဲ့ သူတို့ရဲ့ -
0:21 - 0:23စကားလုံးကြီးတွေကိုပါ။
-
0:23 - 0:26ဒါပေမဲ့ သူတို့နဲ့ ပြောရင်းဆိုရင်း
ကျွန်မတွေ့ကြုံလိုက်တာက -
0:26 - 0:29Alice ယုန်တွင်းထဲကိုဆင်းသွားစဉ်
-
0:29 - 0:30ကမ္ဘာသစ်တစ်ခုဆီ သွားတဲ့
တံခါးကိုတွေ့စဉ်တုန်းကနဲ့ -
0:32 - 0:33ခပ်ဆင်ဆင် အရာမျိုးလို့ပေါ့။
-
0:33 - 0:35ဒါကကျောင်းသားတွေနဲ့ ပြောဆိုဆွေးနွေးနေတုန်း
-
0:35 - 0:36ကျွန်မမခံစားခဲ့ရပုံပါ။
-
0:36 - 0:37သူတို့မှာရှိတဲ့ စိတ်ကူးတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး
-
0:37 - 0:39ကျွန်မတအံ့တဩဖြစ်မိပြီး၊
-
0:39 - 0:42အခြားသူတွေကိုလည်း ဒီထူးဆန်းထွေလာကမ္ဘာကို
-
0:42 - 0:44
တွေ့ကြုံခံစားစေချင်ခဲ့ပါတယ်။ -
0:44 - 0:46ကျွန်မယုံကြည်တာက ဒီတံခါးကိုဖွင့်တဲ့သော့ဟာ
-
0:46 - 0:48အရေးပါလှတဲ့ ဆက်သွယ်ပြောဆိုခြင်းဆိုတာပါ။
-
0:48 - 0:49ကမ္ဘာကြီးကို ပြောင်းလဲဖို့အတွက် ကျွန်မတို့ရဲ့
-
0:49 - 0:51သိပ္ပံပညာရှင်တွေနဲ့ အင်ဂျင်နီယာတွေဆီက
-
0:51 - 0:53အရေးပါတဲ့ ပြောဆိုဆက်သွယ်မှု
အရေးတကြီးကို လိုအပ်ပါတယ်။ -
0:53 - 0:54ကျွန်မတို့ရဲ့ သိပ္ပံပညာရှင်တွေနဲ့
အင်ဂျင်နီယာတွေဟာ -
0:54 - 0:56အခြားအရာတွေအနက် ကျွန်မတို့ရဲ့
-
0:56 - 0:58အကြီးကျယ်ဆုံးစိန်ခေါ်မှုတွေဖြစ်တဲ့
-
0:58 - 1:00စွမ်းအင်ကနေ ပတ်ဝန်းကျင်၊
-
1:00 - 1:03ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှုအထိကို
ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းနေကြတာပါ။ -
1:03 - 1:05ပြီးတော့ ဒါကို ကျွန်မတို့က မသိဘူး၊
နားမလည်ဘူးဆိုရင် -
1:05 - 1:07အလုပ်ကမပြီးတော့ဘူးလေ။ ပြီးတော့
-
1:07 - 1:08ဒီအပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှုတွေကို
-
1:08 - 1:10သိပ္ပံပညာရှင်တွေမဟုတ်ကြတဲ့ ကျွန်မတို့ဟာ
-
1:10 - 1:11တာဝန်ယူ လုပ်ရမယ်လို့ ကျွန်မယုံကြည်ပါတယ်။
-
1:11 - 1:12ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတို့ရဲ့ သိပ္ပံပညာရှင်တွေနဲ့
အင်ဂျင်နီယာတွေက -
1:12 - 1:13သူတို့ရဲ့ ထူးဆန်းထွေလာကမ္ဘာကိုကြည့်ရှုဖို့
-
1:13 - 1:14ကျွန်မတို့ကို မဖိတ်ကြားဘူဆိုရင်တော့
ဒီကြီးကျယ်တဲ့ -
1:14 - 1:15ဆွေးနွေးမှုတွေ ပေါ်မလာနိုင်ပါဘူး။
-
1:15 - 1:17ဒီတော့ သိပ္ပံပညာရှင်ကြီးတွေနဲ့
-
1:17 - 1:18အင်ဂျင်နီယာကြီးတွေရယ် ကျေးဇူးပြုပြီးတော့
-
1:18 - 1:21ကျွန်မတို့ကို ရိုးရိုးရှင်းရှင်းလေး ပြောပြကြပါ။
-
1:21 - 1:23ကျွန်မအနေနဲ့ ရှင်တို့ရဲ့သိပ္ပံပညာဟာ
စွဲဆောင်မှုရှိတယ် -
1:23 - 1:26ရှင်တို့ရဲ့ အင်ဂျင်နီယာပညာဟာ
စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတယ်ဆိုတာ -
1:26 - 1:28ကျွန်မတို့မြင်ခွင့်ရအောင်သေချာစေဖို့
-
1:28 - 1:31ရှင်တို့ ဘယ်လိုလုပ်လို့ရတယ်
ဆိုတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး -
1:31 - 1:33အဓိက အချက်အလက်တစ်ချို့ကို မျှဝေချင်ပါတယ်။
-
1:33 - 1:35ကျွန်မတို့အတွက် ဖြေပေးရမယ့်
ပထမဆုံးမေးခွန်းက -
1:35 - 1:37ဒီတော့ ဒါကဘာပါလဲ။
-
1:37 - 1:39သိပ္ပံပညာဟာ ဘာကြောင့်ကျွန်မတို့နဲ့
-
1:39 - 1:40သက်ဆိုင်ပါသလဲ ဆိုတာကို ပြောပြကြပါရှင်။
-
1:40 - 1:42ခန္ဓာဇီဝအကြောအမျှင်တွေကို
-
1:42 - 1:43ရှင်တို့လေ့လာနေတယ် ဆိုတာကိုပဲ မပြောပါနဲ့၊
-
1:43 - 1:45ဒါပေမဲ့ ခန္ဓာဇီဝအကြောအမျှင်တွေကို
-
1:45 - 1:47ရှင်တို့လေ့လာကြတယ်၊
-
1:47 - 1:49ဒါတွေဟာ ဆန်ခါကွက်လို တည်ဆောက်မှုရှိပြီး
အရိုးပွရောဂါကို -
1:49 - 1:52နားလည်၊ ကုသရာမှာ အရေးပါနေတာကို
ပြောပြကြပါရှင်။ -
1:52 - 1:54နောက်ပြီး ရှင်တို့ရဲ့ သိပ္ပံပပညာရပ်ကို
ရှင်းလင်းပြတဲ့နေရာမှာ -
1:54 - 1:56ပညာရပ်ဆန်တဲ့ စကားလုံးတွေကို
သတိပြုပေးကြပါ။ -
1:56 - 1:58ပညာရပ်ဆန်တဲ့ စကားလုံးတွေဟာ
ရှင်တို့ရဲ့ စိတ်ကူးတွေကို -
1:58 - 2:00ကျွန်မတို့ နားလည်ဇို့အတွက်
အတားအဆီးတစ်ခုပါ။ -
2:00 - 2:01သေချာတာပေါ့၊ ရှင်တို့က အာကာသဆိုင်ရာနဲ့
-
2:01 - 2:03ကာလဆိုင်ရာလို့ ပြောနိုင်ကြပေမဲ့ ၊
-
2:03 - 2:05နေရာနဲ့အချိန်လို့ပဲ ပြောလိုက်ကြပါလား
-
2:05 - 2:07ဒါက ကျွန်မတို့ကို အများကြီးပိုပြီး
နားလည်စေတယ်လေ။ -
2:07 - 2:09ပြီးတော့ ရှင်တို့ရဲ့ စိတ်ကူးတွေကို
နားလည်လွယ်အောင် လုပ်လိုက်ခြင်းဟာ -
2:09 - 2:11ဒါကို သိမ်ဖျင်းပေါ့တန်သွားအောင်
လုပ်လိုက်ခြင်းနဲ့မတူပါဘူး၊ -
2:11 - 2:13အဲဒီအစား Einstein ပြောခဲ့သလိုပဲလေ
-
2:13 - 2:14အရာတိုင်းကို ရိုးရှင်းနိူင်သမျှ
ရိုးရှင်းအောင်လုပ်ပါ၊ -
2:14 - 2:17ဒါပေမဲ့ ဒီထက်ပိုပြီး
ရှင်းအောင်တော့မလုပ်ပါနဲ့တဲ့။ -
2:17 - 2:19ရှင်တို့ရဲ့ သိပ္ပံပညာကို
-
2:19 - 2:21စိတ်ကူးတွေ အပေးအယူလုပ်စရာမလိုပဲ
-
2:21 - 2:23ရှင်းရှင်းလင်းလင်းလင်း
ဆက်သွယ်ပြောဆိုလို့ရတာပေါ့။ -
2:23 - 2:25အနည်းငယ်ထည့်သွင်း
စဉ်းစားရမယ့်ဟာတွေကတော့ -
2:25 - 2:26နမူနာတွေ၊ ဖြစ်စဉ်တွေ၊
-
2:26 - 2:28နှိုင်းယှဉ်ချက်တွေရှိနေခြင်းပါ။ ဒါတွေဟာ
-
2:28 - 2:29ရှင်တို့ရဲ့ပါဝင်တဲ့ အကြောင်းအရာတွေနဲ့
ပတ်သက်ပြီး -
2:29 - 2:30ကျွန်မတို့ကို စိတ်ဝင်စားတွေပြီး
-
2:30 - 2:32စိတ်လှုပ်ရှားစေတဲ့နည်းတွေပါ။
-
2:32 - 2:35နောက်ပြီး ရှင်တို့လက်ရာကိုတင်ပြတဲ့အခါ
-
2:35 - 2:37bullet ညွှန်မှတ်တွေသုံးပေးပါ၊
-
2:37 - 2:39ဒါတွေကို ဘာဖြစ်လို့ bullet ညွှန်မှတ်တွေလို့
ခေါ်တယ်ဆိုတာ -
2:39 - 2:41ရှင်တို့တွေးမိကြသလားရှင်။ (ရယ်သံများ)
-
2:41 - 2:43bullet တွေကဘာလုပ်လဲ။
bullet တွေက ကိစ္စတုံးပစ်တယ်တယ်လေ၊ -
2:43 - 2:44ပြီးတော့ bullet က ရှင်တို့ရဲ့ တင်ပြချက်ကို
-
2:44 - 2:46တစ်ချက်တည်း ပြီးမြောက်သွားစေတော့မှာပေါ့။
-
2:46 - 2:49ဒီလို ဆလိုက်မျိုးဟာဆိုရင်
ပျင်းစရာကောင်းရုံတင်မက -
2:49 - 2:51ကျွန်မတို့ဦးနှောက်ရဲ့ ဘာသာစကား
နယ်ပယ်ကို အများကြီးတည်မှီနေပြီး -
2:51 - 2:54ကျွန်မတို့ကို ဒုက္ခပေးသလို ဖြစ်စေတာပေါ့။
-
2:54 - 2:56အဲဒီအစား Genevieve Brown ရဲ့ ဒီနမူနာဆလိုက်က
-
2:56 - 2:58အများကြီးပိုပြီး ထိရောက်စေတာပေါ့။
-
2:58 - 3:01ဒါကဖော်ပြနေတဲ့ ခန္ဓာဇီဝ အကြောအမျှင်တွေရဲ့
-
3:01 - 3:03အထူးတည်ဆောက်ပုံဟာ
အရမ်းကိုအားကောင်းလွန်းတော့ -
3:03 - 3:05တကယ့်ကိုပဲ Eiffel Tower ရဲ့
ထူးခြားတဲ့ ဒီဇိုင်းပုံကို -
3:05 - 3:07စိတ်ထဲမှာပေါ်လာစေပါတယ်။
-
3:07 - 3:09ပြီးတော့ ဒီမှာရှိတဲ့ လှည့်ကွက်က
အကယ်၍ မျက်ခြေပြတ်သွားရင် -
3:09 - 3:12ပရိတ်သတ်က ပြန်ညွှန်းယူလို့ရတဲ့
တစ်ကြောင်းတည်းသော -
3:12 - 3:14ဖတ်လို့ရတဲ့ ဝါကျကိုသုံးထားတာဖြစ်ပြီး
-
3:14 - 3:17ကျွန်မတို့ရဲ့အာရုံတွေကို ဖမ်းစားတဲ့
မြင်ကွင်းတွေနဲ့ပံ့ပိုးပေးထားကာ -
3:17 - 3:20ရှင်းလင်းပြနေတာကို ပိုပြီးနက်ရှိုင်းတဲ့
-
3:20 - 3:21နားလည်မှုသဘောကို ဖန်တီးပေးတယ်လေ။
-
3:21 - 3:24ဒီတော့ ကျွန်မအထင် ကျန်တဲ့ကျွန်မတို့အတွက်
-
3:24 - 3:28အဲဒီတံခါးကိုဖွင့်ပြီး သိပ္ပံပညာနဲ့
အင်ဂျင်နီယာ ဘာသာရပ်လို့ဆိုတဲ့ -
3:28 - 3:29ထူးဆန်းထွေလာကမ္ဘာကို မြင်ဖို့
အဓိကအချက်အနည်းငယ်ပဲရှိပါတယ်။ -
3:29 - 3:31နောက်ပြီးတော့ ကျွန်မနဲ့
တွဲပြီးလုပ်ကိုင်နေတဲ့ -
3:31 - 3:33အင်ဂျင်နီယာတွေက ကျွန်မကို
သင်ကြားပေးတာက -
3:33 - 3:34ကျွန်မရဲ့ ကိုယ်တွင်းက ရူးသွပ်မှုနဲ့ တကယ်ကို
-
3:34 - 3:36ထိတွေမှုဖြစ်လာဖို့ပဲ ဆိုတာကြောင့်ပါ။
-
3:36 - 3:39ညီမျှခြင်းတစ်ခုနဲ့ အနှစ်ချုပ်ချင်ပါတယ်။
(ရယ်သံများ) -
3:39 - 3:41ရှင်တို့ရဲ့ သိပ္ပံပညာကိုယူလိုက်ပါ၊
bullet ညွှန်မှတ်တွေနဲ့ -
3:41 - 3:44ပညာရပ်စကားလုံးတွေကို နုတ်လိုက်ပြီး
-
3:44 - 3:46စပ်ဆိုင်ရာနဲ့ စားလိုက်ပါ၊
-
3:46 - 3:48ဆိုချင်တာက ပရိတ်သတ်နဲ့
စပ်ဆိုင်တာကိုပဲ မျှဝေလိုက်ပါ၊ -
3:48 - 3:50ပြီးတော့ ရှင်တို့လုပ်နေတဲ့
-
3:50 - 3:51မယုံနိူင်စရာကောင်းလှတဲ့ လက်ရာအတွက်
-
3:51 - 3:52ရှင်တို့မှာရှိနေတဲ့
-
3:52 - 3:54ထက်သန်မှုနဲ့ မြှောက်လိုက်ပါ။
-
3:54 - 3:55ပြီးတော့ ဒါဟာ နားလည်မှုအပြည့်ပါတဲ့
-
3:55 - 3:56မယုံနိူင်စရာကောင်းလှတဲ့
-
3:56 - 3:58အပြန်အလှန်လုပ်ဆောင်မှုတွေနဲ့
ညီမျှသွားပါလိမ့်မယ်။ -
3:58 - 4:00ဒီတော့ သိပ္ပံညာရှင်တွေနဲ့
-
4:00 - 4:03အင်ဂျင်နီယာကြီးတွေရှင့် ဒီညီမျှခြင်းကို
-
4:03 - 4:04ရှင်တို့ဖြေရှင်းပြီးတဲ့အခါ ရပါတယ်ရှင်၊
-
4:04 - 4:06ကျွန်မကို နည်းပညာတွေ အကြောင်း
-
4:06 - 4:07ပြောပြကြပါဦးလားရှင်။ (ရယ်သံများ)
-
4:07 - 4:13ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ (လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- ကျွန်မကို ရိုးရိုးရှင်းရှင်းလေး ပြောပြကြပါဦးလားရှင်။
- Speaker:
- Melissa Marshall
- Description:
-
Melissa Marshall ကနေပြီး သိပ္ပံပညာရှင်အားလုံးအတွက် (သိပ္ပံပညာရှင်မဟုတ်တဲ့သူတွေဆီက) သသဝဏ်လွှာ တစ်ခုဆောင်ကြဉ်းလာခဲ့ပါတယ်။ ကျွန်မတို့ လုပ်ဆောင်နေတာတွေနဲ့ ကျွန်မတို့ စွဲလမ်းမက်မော နေကြတဲ့ အရာတွေကို ပြောပြပါ။ ကျွန်မတို့နားလည်နိုင်တဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုနဲ့လေ။ ၄မိနစ် ကာလလေးအတွင်းမှာ ရှုပ်ထွေးလှတဲ့ သိပ္ပံပညာဆိုင်ရာအတွေးအခေါ်တွေကို သာမန်ပရိတ်သတ်အား ဘယ်လို တင်ပြသင့်ကြောင်း ထိရောက်တဲ့ အကြံပြုချက်တွေကို သူမက မျှဝေထားပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:34
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Myo Aung approved Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for Talk nerdy to me |