Twee vragen om je passie te ontdekken en om te zetten in een carrière
-
0:01 - 0:05Als je een job hebt die genoeg betaalt
om je basisnoden en rekeningen te dekken -
0:05 - 0:07en zelfs wat extra over te houden,
-
0:07 - 0:09dan wordt er verwacht dat je gelukkig bent
-
0:09 - 0:11en dat dit je vervulling schenkt.
-
0:11 - 0:14Het lijkt ondenkbaar om
dan wakker te worden -
0:14 - 0:17en te zeggen: ik zeg mijn job op
en ga mijn passie achterna. -
0:18 - 0:20Dat was mijn dilemma zes jaar geleden.
-
0:21 - 0:24Ik had een comfortabele job,
leefde een comfortabel leven, -
0:24 - 0:27en men verwachtte
dat dit mij voldoening schonk. -
0:27 - 0:29Maar dat was niet zo.
-
0:29 - 0:31Iets in mij verlangde naar meer.
-
0:32 - 0:35De dingen die ik dagelijks
deed kwamen niet overeen -
0:35 - 0:38met de dingen die ik belangrijk vond.
-
0:39 - 0:41Dus nam ik ontslag en ging op zoek
-
0:41 - 0:45naar een manier om mijn passie
in mijn dagelijks leven te verweven. -
0:46 - 0:49Wat vreemd is aan het vinden van je passie
-
0:49 - 0:51is dat het geen rechtlijnig proces is.
-
0:51 - 0:53Ook mensen met geld en diploma's
-
0:53 - 0:55hebben moeite om hun passie te ontdekken.
-
0:56 - 0:59Dus daar stond ik dan: 30 jaar oud,
-
0:59 - 1:01met een missie om mijn passie te vinden
-
1:01 - 1:03en daar mijn carrière van te maken.
-
1:04 - 1:05Men zei mij letterlijk:
-
1:05 - 1:09"Praten over je passie doe je pas
als je genoeg geld hebt verdiend -
1:09 - 1:10(Gelach)
-
1:10 - 1:13of ten minste wanneer
je op pensioen gaat." -
1:14 - 1:16Velen denken namelijk
dat voor jezelf nagaan -
1:16 - 1:20wat het precies is dat je
passie en voldoening geeft -
1:20 - 1:23een luxe is die enkel voor
de rijken is weggelegd, -
1:23 - 1:27of enkel toegestaan is
voor mensen op pensioen. -
1:28 - 1:29Dus vroeg ik me af:
-
1:30 - 1:32Is passie echt enkel voor de rijken,
-
1:32 - 1:35of een ervaring die moet
wachten tot ons pensioen? -
1:36 - 1:39Velen onder ons werd wijsgemaakt
-
1:39 - 1:41dat het leven een overlevingsstrijd is.
-
1:42 - 1:45We zijn geconditioneerd om
onszelf te zien als overlevers -
1:45 - 1:48die er alles moeten aan
doen om te overleven. -
1:48 - 1:53In Afrika worden we opgevoed om naar
school te gaan, te blokken en te slagen -
1:53 - 1:55in de hoop nadien een job te vinden.
-
1:55 - 1:59Lukt je dat, dan blijf je ook op die
job, zelfs als je er een hekel aan hebt. -
1:59 - 2:01(Gelach)
-
2:01 - 2:04Tot je een beter aanbod
krijgt of op pensioen gaat. -
2:06 - 2:08Als dropout
-
2:08 - 2:10wist ik dat ik nergens
aanspraak op kon maken. -
2:10 - 2:13Elke kans was een privilege.
-
2:14 - 2:17Dus wanneer ik overwoog om op te stappen,
-
2:17 - 2:18was dit een groot risico.
-
2:19 - 2:21Ik had twee alternatieven
-
2:21 - 2:23die het meest populair zijn in Afrika.
-
2:23 - 2:28Ofwel kon ik deelnemen aan een opleiding
bij een instelling voor beroepsonderwijs. -
2:28 - 2:32Ofwel moest ik genoegen nemen met
eender welke job ik kreeg aangeboden, -
2:32 - 2:34ongeacht de werkomstandigheden,
-
2:34 - 2:36en er gewoon mee instemmen.
-
2:36 - 2:39Dat verklaart waarschijnlijk
waarom zoveel jonge mensen -
2:39 - 2:42op zoek naar een beter leven
belanden in de mensenhandel. -
2:43 - 2:45Ik koos voor de eerste optie.
-
2:45 - 2:47Ik bekeek enkele onderwijsinstellingen
-
2:47 - 2:51in de hoop een opleiding te vinden
die aansloot bij mijn persoonlijkheid, -
2:51 - 2:53mijn dromen en aspiraties.
-
2:54 - 2:58Maar helaas was er geen plaats
voor een buitenbeentje als ik -
2:58 - 2:59in deze instellingen.
-
3:00 - 3:02Het schoolsysteem in
veel delen van de wereld -
3:02 - 3:05is opgebouwd rond enkele
vooraf bepaalde opties -
3:05 - 3:09en van de jongeren wordt verwacht dat
ze zich aanpassen of ze horen er niet bij. -
3:10 - 3:13Dus toen ik naar school ging werd
ik klaargestoomd en geconditioneerd -
3:13 - 3:16om binnen de lijnen
te blijven en te denken. -
3:17 - 3:20Maar toen ik ermee kapte, opende
zich een wereld van mogelijkheden. -
3:20 - 3:23Ik wist dat ik kon studeren
en kon worden wat ik wou. -
3:24 - 3:26Dus richtte ik mij op
gratis online cursussen. -
3:26 - 3:29Zo bouwde ik mijn CV uit
en vond ik een job, -
3:29 - 3:31waar ik acht jaar werkte.
-
3:31 - 3:33En na acht jaar
-
3:33 - 3:35dacht ik: het leven moet
meer te bieden hebben -
3:35 - 3:38dan enkel door mijn
dagelijkse routines te gaan. -
3:38 - 3:42Dus ging ik in 2014 van start
bij de organisatie Kyusa, -
3:42 - 3:44waar we werken met
jongeren buiten de school -
3:44 - 3:46en hen stimuleren om hun
passies om te zetten -
3:46 - 3:49in winstgevende, schaalbare en
duurzame ondernemingen. -
3:50 - 3:52Als we het over passie hebben,
-
3:52 - 3:56dan vragen de meeste mensen:
"Wat is passie? -
3:56 - 3:58Hoe vind ik mijn passie?"
-
3:58 - 4:00En in de meest eenvoudige definitie
-
4:00 - 4:03is passie een reeks levenservaringen
-
4:03 - 4:06die je het diepste gevoel
van vervulling geven. -
4:06 - 4:09En om na te gaan wat je
passie is moet je inwaarts kijken. -
4:10 - 4:12Daarvoor stellen we twee vragen.
-
4:13 - 4:15De eerste vraag is
-
4:15 - 4:18"Als je alle tijd en geld in de wereld had
-
4:18 - 4:21wat zou je dan het liefst doen?"
-
4:21 - 4:23Dat klinkt als een simpele vraag,
-
4:23 - 4:25maar velen hebben moeite
om hem te beantwoorden -
4:25 - 4:28omdat ze er nog nooit
over hebben nagedacht. -
4:28 - 4:30De tweede vraag die we stellen is
-
4:30 - 4:32"Wat maakt je gelukkig
-
4:32 - 4:35of is het meest bevredigend?"
-
4:35 - 4:38Je zou denken dat we allemaal
weten wat ons gelukkig maakt, -
4:38 - 4:41maar interessant genoeg
weten maar heel weinig mensen -
4:41 - 4:43wat hen gelukkig maakt,
-
4:44 - 4:47omdat ze zo druk bezig zijn
met hun dagelijkse routines -
4:47 - 4:49dat ze nooit naar binnen kijken.
-
4:50 - 4:53Door voor onszelf te bepalen
-
4:53 - 4:56welke dingen ons
vervulling en geluk schenken, -
4:56 - 4:59kunnen we in de richting van
onze passies beginnen te werken. -
5:00 - 5:01En als je jezelf nu afvraagt
-
5:02 - 5:04hoe je die twee vragen
zou beantwoorden, -
5:04 - 5:07dan nodig ik je uit om hier later
eens voor jezelf bij stil te staan. -
5:09 - 5:10Ik besef echter ook
-
5:10 - 5:14dat passie alleen geen garantie
is voor succes in het leven. -
5:15 - 5:19En ook dat niet elke passie
in een carrière kan worden omgezet. -
5:20 - 5:22Om van je passie een carrière te maken
-
5:22 - 5:27heb je de juiste vaardigheden,
conditionering en positionering nodig. -
5:28 - 5:31Dus als we onze jongeren
vragen om inwaarts te kijken, -
5:31 - 5:33vragen we hen ook welke vaardigheden,
-
5:33 - 5:36talenten en ervaring ze hebben
-
5:36 - 5:39die ze kunnen inzetten om een
niche te creëren in de markt. -
5:40 - 5:43Maar meer nog, we kijken
ook naar de markttrends, -
5:43 - 5:46want het maakt niet uit
hoeveel plezier je eraan beleeft. -
5:46 - 5:49Als niemand interesse heeft
of bereid is ervoor te betalen, -
5:49 - 5:50dan is het geen carrière,
-
5:50 - 5:52maar gewoon een hobby.
-
5:54 - 5:58Ten derde kijken we ook
naar hoe je jezelf positioneert. -
5:58 - 6:00Wie is je doelgroep?
Aan wie wil je verkopen? -
6:00 - 6:03Waarom zouden ze van jou willen kopen?
-
6:03 - 6:06De combinatie van die drie zaken
maakt het mogelijk -
6:06 - 6:09om van een passie
naar een beroep te evolueren. -
6:10 - 6:13En veel van onze jongeren zijn
erin geslaagd om van hun ideeën -
6:13 - 6:15en verlangens een
winstgevende business te maken -
6:15 - 6:17of een sociale onderneming,
-
6:17 - 6:19en ze creëren niet enkel jobs, maar ook
-
6:19 - 6:21maatschappelijke oplossingen.
-
6:23 - 6:25Ik geef jullie twee voorbeelden.
-
6:25 - 6:27Eén van hen is Esther.
-
6:27 - 6:29Ik ontmoette Esther 2 jaar geleden.
-
6:29 - 6:31Ze ging al 2 jaar niet meer naar school
-
6:31 - 6:34en was daar heel erg door aangedaan.
-
6:34 - 6:37Als gevolg daarvan was ze in
een zware depressie beland -
6:37 - 6:40waardoor ze zelfs meermaals
probeerde om er een eind aan te maken. -
6:41 - 6:44Haar vrienden en familie
wisten niet hoe haar te helpen. -
6:44 - 6:46Ze bidden gewoon voor haar.
-
6:47 - 6:49Toen ik Esther ontmoette
en met haar begon te praten, -
6:49 - 6:51stelde ik haar een eenvoudige vraag.
-
6:51 - 6:54Ik vroeg: "Als je alle tijd
en geld in de wereld had, -
6:54 - 6:55wat zou je dan doen?"
-
6:56 - 6:58Zonder na te denken of te aarzelen
-
6:58 - 7:00lichtten haar ogen op en vertelde ze me
-
7:00 - 7:03dat ze het leven van jonge
mensen wou veranderen. -
7:03 - 7:05Ze wou andere tieners hun
hoop en waardigheid teruggeven -
7:05 - 7:09door hen te helpen om goed
doordachte levensbeslissingen te maken. -
7:11 - 7:14Ik was er zeker van dat dit
brandende verlangen in haar -
7:14 - 7:15nooit zou uitdoven.
-
7:16 - 7:19Dus hielpen we Esther een kader
te creëren rond haar verlangens. -
7:19 - 7:22Vandaag runt ze een sociale
onderneming in haar dorp, -
7:22 - 7:27zorgt ze voor bewustwording rond mentale
gezondheid en seksuele voorlichting -
7:28 - 7:31en helpt ze andere school dropouts
met het aanleren van vaardigheden -
7:31 - 7:33waarmee ze hun brood kunnen verdienen.
-
7:34 - 7:36Esther werd dit jaar 20,
-
7:38 - 7:42en de laatste twee jaar heeft ze jaarlijks
een feest voor tieners georganiseerd -
7:42 - 7:45waar meer dan 500 tieners op afkomen.
-
7:46 - 7:49(Applaus)
-
7:51 - 7:54Jongeren die kunnen
netwerken en samenwerken -
7:54 - 7:55aan verschillende projecten
-
7:55 - 7:59en die professionals ontmoeten
die ze anders nooit hadden ontmoet. -
8:00 - 8:04Allemaal door een meisje dat dacht dat
er geen plaats voor haar was op de wereld, -
8:04 - 8:08dat ze zonder opleiding
nergens zou geraken. -
8:08 - 8:11Maar door inwaarts te keren en
toegang te krijgen tot haar verlangens, -
8:11 - 8:13door er een structuur rond te bouwen
-
8:13 - 8:16is het een model geworden
dat niet enkel háár leven heeft veranderd -
8:16 - 8:20maar ook dat van honderden
andere jongeren, en dit elk jaar opnieuw. -
8:21 - 8:23Mijn andere voorbeeld is Musa.
-
8:23 - 8:25Musa is van nature een artistieke jongen.
-
8:25 - 8:29Hij kan naar eender welk ontwerp
kijken en het met gemak namaken. -
8:29 - 8:32Dus wil hij die vaardigheid in hem
tot haar recht laten komen. -
8:33 - 8:36Toen ik Musa ontmoette,
maakte hij allerlei dingen -- -
8:36 - 8:37tassen, riemen, portefeuilles --
-
8:37 - 8:40maar het was iets wat hij part-time deed.
-
8:40 - 8:43Of soms was hij platzak
en had hij snel geld nodig. -
8:43 - 8:46Dan ontwierp hij iets en verkocht het.
-
8:46 - 8:48Maar hij had dit nooit
als een business beschouwd. -
8:49 - 8:51We gingen aan de slag met Musa,
-
8:51 - 8:54hielpen hem zijn mindset te veranderen
van een hobby naar een business -
8:54 - 8:58en begonnen na te denken over hoe
hij producten kon maken om te verkopen -
8:58 - 9:00en op grotere schaal te denken.
-
9:01 - 9:04Musa maakt de mooiste
tassen die ik ooit heb gezien, -
9:04 - 9:07en het afgelopen jaar
is zijn business gegroeid. -
9:07 - 9:09Hij werd al erkend
op verschillende plaatsen. -
9:09 - 9:12Momenteel overweegt hij om
naar industrielanden te exporteren. -
9:14 - 9:15Musa, zoals elke andere dropout,
-
9:15 - 9:17dacht dat hij zonder de juiste diploma's
-
9:17 - 9:19nooit ergens zou geraken.
-
9:20 - 9:22Hij dacht dat zijn talent niets waard was,
-
9:22 - 9:26alleen maar omdat hij geen diploma
had om zichzelf te definiëren. -
9:27 - 9:32Door inwaarts te kijken en te beseffen
dat wat hij had zijn grootste troef was -
9:32 - 9:34en zijn idee te helpen
omzetten in een business -
9:34 - 9:36leeft hij niet enkel -- hij is succesvol.
-
9:37 - 9:41Het moeilijke aan naar binnen kijken
is dat het beangstigend kan zijn, -
9:42 - 9:44vooral als je dit
voor de eerste keer doet. -
9:44 - 9:47Maar de waarheid is
dat je nooit echt begint te leven -
9:47 - 9:50voor je leert om
van binnenuit te leven. -
9:51 - 9:55En om ons potentieel vrij te maken,
moeten we naar binnen kijken -
9:55 - 9:58om op zoek te gaan
naar wat ons diepe vervulling schenkt, -
9:58 - 10:01wat ons het meeste vreugde bezorgt,
-
10:01 - 10:04en dan die dingen verweven in
onze dagelijkse patronen en routines. -
10:04 - 10:08Zo kunnen we stoppen met werken
en beginnen met leven. -
10:09 - 10:14En het leuke aan leven is dat je nooit
moet stoppen of op pensioen gaan. -
10:14 - 10:16(Gelach)
-
10:16 - 10:19(Applaus)
-
10:21 - 10:24Als we nadenken hoe we
potentieel kunnen vrijmaken, -
10:24 - 10:27zowel voor onszelf, voor
jongeren en onze kinderen, -
10:27 - 10:29laat ons hen dan niet
aanleren naar buiten te kijken -
10:29 - 10:31maar naar binnen te kijken
-
10:31 - 10:36zodat ze kunnen putten uit wie ze zijn
en dat vertalen naar hun dagelijks leven. -
10:37 - 10:39Als je ophoudt met werken
en begint te leven, -
10:39 - 10:41als je passie een carrière wordt,
-
10:41 - 10:43dan excelleer je niet enkel,
-
10:43 - 10:45je wordt onstuitbaar.
-
10:46 - 10:47Bedankt.
-
10:47 - 10:50(Applaus)
- Title:
- Twee vragen om je passie te ontdekken en om te zetten in een carrière
- Speaker:
- Noeline Kirabo
- Description:
-
Wat is je passie? Sociaal ondernemer Noeline Kirabo vertelt over haar werk: ze helpt jonge schoolverlaters in Oeganda om hun passie in een winstgevende business om te zetten. Ze deelt ook twee vragen die we onszelf kunnen stellen om hetzelfde te doen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:06
![]() |
Axel Saffran approved Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Ruth Compernol edited Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Axel Saffran declined Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Ruth Compernol edited Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career | |
![]() |
Ruth Compernol edited Dutch subtitles for 2 questions to uncover your passion -- and turn it into a career |