Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21
-
0:10 - 0:15[música synth suave]
-
0:19 - 0:25(Liz Magor) Lo que me gusta de Vancouver
es que está al borde del continente. -
0:27 - 0:30Si veo hacia el oeste, sé que está vacío.
-
0:31 - 0:34♪ ♪
-
0:35 - 0:36Lo llamo «espacio para respirar».
-
0:38 - 0:41♪ ♪
-
0:42 - 0:46Vivo en Eastside, que es muy industrial.
-
0:49 - 0:52Llegan grandes barcos
que son cargados con contenedores. -
0:53 - 0:56Me gusta la sensación
de que el mundo viene y va. -
1:00 - 1:03Vancouver es un lugar
completamente diferente -
1:03 - 1:05al que conocía de pequeña.
-
1:07 - 1:12Coal Harbour, en especial, era un lugar
frenético, sucio, enlodado, -
1:12 - 1:14fastidiado y hermoso.
-
1:16 - 1:19Cuando regresé para
un proyecto de arte público, -
1:19 - 1:21todo eso había desaparecido,
-
1:22 - 1:28todos estos lugares donde vivía la gente;
en chabolas, -
1:28 - 1:31o en pequeñas casas flotantes,
-
1:31 - 1:34no había nada, así que
construí este pequeño edificio de madera -
1:36 - 1:41sobre cuatro pilotes que están inclinados,
porque quería -
1:41 - 1:42que tuviera movimiento.
-
1:42 - 1:44Quería que tuviera vida.
-
1:45 - 1:47Después lo enviamos a una fundidora,
-
1:47 - 1:49donde hicieron un molde para cada pieza.
-
1:50 - 1:53A primera vista parece
un trabajo de carpintería -
1:53 - 1:59bastante ordinario, pero si te acercas
y ves que es aluminio, te das cuenta -
1:59 - 2:02que es una pieza de fundición increíble.
-
2:04 - 2:06Ese cambio está en la fabricación.
-
2:06 - 2:12Piensas de una cosa como
«simple y desestimable». Ves otra y dices -
2:12 - 2:13«qué increíble».
-
2:15 - 2:21Con «LightShed», trabajé a consciencia
de mantener el pasado vivo, -
2:21 - 2:25tomando algo viejo
y manteniendo su vitalidad, -
2:25 - 2:30como un tapíz complejo
de cosas en el mundo. -
2:31 - 2:35♪ ♪
-
2:39 - 2:44Vivo cerca de mi estudio.
Voy en bicicleta. -
2:48 - 2:51El estudio es mi prioridad
por sobre todas las cosas. -
2:53 - 2:56[música synth suave]
-
3:02 - 3:08Trato de venir cada día
para darle continuidad al día anterior. -
3:12 - 3:17Seguido estoy aquí todo el día, 8 horas,
tratando de mantenerme concentrada. -
3:21 - 3:26Estoy en busca de ese lugar
donde mi cerebro pare y deje de desear -
3:26 - 3:31cosas que no tengo
para poder seguir esta línea delgada -
3:31 - 3:35que estoy trazando para saber
qué significado tiene cada escultura. -
3:38 - 3:43Los objetos vienen primero,
y estos fluyen a través de sistemas. -
3:43 - 3:48Los usamos, desechamos, desgastamos,
y luego se van a otro lado. -
3:48 - 3:56Lo llaman flujo de residuos.
No soy animista, pero creo que los objetos -
3:56 - 3:58que han estado en el mundo por un tiempo
-
3:58 - 4:01tienen todas estas características
que salen de ellos. -
4:15 - 4:22Los guantes son interesante porque son
copias complicadas de la anatomía. -
4:25 - 4:27Son fáciles de fetichizar,
-
4:27 - 4:30no soy la única persona
que los ha fetichizado. -
4:33 - 4:39El moldeo es como la fotografía,
tienes lo verdadero. -
4:42 - 4:45Luego haces una impresión de él,
se le llama negativo. -
4:49 - 4:53Después, viertes en el negativo
algún producto -
4:53 - 4:58para hacer el positivo, esto resulta
en una copia del original. -
5:00 - 5:04Si hay aire atrapado y lo desmoldo,
-
5:04 - 5:06habrá una burbuja en el pulgar,
por ejemplo. -
5:08 - 5:10Es mi parte preferida.
-
5:11 - 5:12Me gusta su color.
-
5:12 - 5:14Me gusta su cremosidad.
-
5:14 - 5:15Es como jugar con comida.
-
5:15 - 5:23A todos nos gusta eso. Estoy acostumbrada
a tratar de «matar» las burbujas. -
5:23 - 5:25Es como un juego de computadora.
-
5:25 - 5:29Este es mi juego de computadora,
tratar de matar burbujas. -
5:32 - 5:36Hacer un molde, hacerle todo este proceso
a ese objeto que tomé; -
5:39 - 5:42es en la lentitud del proceso
como llego a conocerlo. -
5:46 - 5:52De hecho, esa lentitud sirve a la lentitud
de mi conciencia intelectual. -
6:09 - 6:11Desmoldar es como abrir un regalo.
-
6:11 - 6:20[Jadea]
Oh, salió bien. Tiene algunas burbujas. -
6:20 - 6:22Sabes la imagen que obtendrás,
-
6:23 - 6:24pero siempre es sorpresivo.
-
6:29 - 6:32Mi talento principal
-
6:34 - 6:41
-
6:41 - 6:49
-
6:49 - 6:53
-
6:53 - 6:57
-
6:57 - 7:01
-
7:01 - 7:08
-
7:08 - 7:12
-
7:15 - 7:20
-
7:29 - 7:45
-
7:47 - 7:51
-
7:51 - 7:53
-
7:54 - 7:57
-
7:57 - 7:59
-
7:59 - 8:01
-
8:01 - 8:04
-
8:05 - 8:11
-
8:11 - 8:13
-
8:13 - 8:19
-
8:20 - 8:24
-
8:26 - 8:32
-
8:41 - 8:46
-
8:46 - 8:51
-
8:54 - 8:58
-
8:58 - 8:59
-
8:59 - 9:00
-
9:03 - 9:07
-
9:07 - 9:11
-
9:11 - 9:14
-
9:16 - 9:19
-
9:19 - 9:23
-
9:25 - 9:28
-
9:30 - 9:36
-
9:36 - 9:37
-
9:39 - 9:41
-
9:53 - 9:54
-
9:56 - 9:58
-
9:58 - 9:58
-
9:58 - 9:59
-
10:01 - 10:04
-
10:05 - 10:10
-
10:15 - 10:16
-
10:17 - 10:20
-
10:20 - 10:20
-
10:20 - 10:21
-
10:21 - 10:22
-
10:23 - 10:26
-
10:27 - 10:32
-
10:32 - 10:34
-
10:34 - 10:37
-
10:38 - 10:41
-
10:42 - 10:47
-
10:47 - 10:49
-
10:50 - 10:51
-
10:51 - 10:53
-
10:54 - 10:58
-
10:58 - 10:59
-
10:59 - 11:01
-
11:01 - 11:06
-
11:06 - 11:09
-
11:09 - 11:10
-
11:10 - 11:14
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:20
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:24
-
11:24 - 11:24
-
11:25 - 11:29
-
11:29 - 11:32
-
11:32 - 11:35
-
11:38 - 11:44
-
11:45 - 11:50
-
11:57 - 12:00
-
12:00 - 12:04
-
12:04 - 12:05
-
12:05 - 12:09
-
12:14 - 12:20
-
12:23 - 12:25
-
12:25 - 12:27
-
12:27 - 12:29
-
12:38 - 12:45
-
12:45 - 12:50
-
12:51 - 12:53
-
12:54 - 13:00
-
13:00 - 13:03
-
13:03 - 13:06
-
13:07 - 13:10
-
13:10 - 13:12
-
13:12 - 13:16
-
13:17 - 13:23
-
13:25 - 13:32
-
13:32 - 13:32
-
13:37 - 13:41
-
13:41 - 13:46
-
13:46 - 13:48
-
13:48 - 13:51
-
13:51 - 13:56
-
13:56 - 13:59
-
13:59 - 14:04
-
14:04 - 14:06
-
14:11 - 14:16
-
14:16 - 14:21
-
14:21 - 14:24
-
14:25 - 14:28
-
14:29 - 14:31
-
14:33 - 14:35
-
14:37 - 14:40
-
14:40 - 14:42
-
14:44 - 14:47
-
14:55 - 15:08
-
15:08 - 15:23
Aida Fernanda Montaño Legy published Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 | ||
Aida Fernanda Montaño Legy edited Spanish, Mexican subtitles for Liz Magor in "Vancouver" - Season 8 | Art21 |