< Return to Video

A DNS-replikáció sebessége és pontossága | Biológia | Khan Academy

  • 0:00 - 0:03
    A korábbi DNS-replikációs videóban
  • 0:03 - 0:05
    szóba került
  • 0:05 - 0:07
    a vezető és követő szál
  • 0:07 - 0:09
    és a folyamatban közreműködő
  • 0:09 - 0:11
    különféle enzimek.
  • 0:11 - 0:13
    Azonban nem említettük
  • 0:13 - 0:17
    a leginkább észbontó részletet,
  • 0:17 - 0:19
    azt a sebességet és pontosságot,
  • 0:19 - 0:22
    amivel mindez végbemegy.
  • 0:22 - 0:23
    Mint a videóban is láttuk,
  • 0:23 - 0:25
    ez egy nagyon összetett folyamat.
  • 0:25 - 0:28
    A topoizomeráz,
    ami széttekeri a molekulát,
  • 0:28 - 0:31
    a helikáz, ami szétnyitja,
  • 0:31 - 0:32
    a polimeráz, amely
  • 0:32 - 0:35
    csak 5'-3' irányban képes haladni
  • 0:35 - 0:37
    és primer nélkül el sem tud indulni,
  • 0:37 - 0:40
    de aztán már elkezdi
    beépíteni a nukleotidokat
  • 0:40 - 0:42
    a követő szál mellé
  • 0:42 - 0:44
    RNS primert kell beépíteni,
  • 0:44 - 0:50
    utána 5'-3' irányban haladva
  • 0:50 - 0:52
    létrehozza az Okazaki fragmentumokat.
  • 0:52 - 0:54
    Ez egy őrült színdarab,
  • 0:54 - 0:55
    ahol a szereplőket nem vezérli agy
  • 0:55 - 0:56
    vagy számítógép
  • 0:56 - 0:58
    vagy valamilyen cél,
  • 0:58 - 1:00
    csak a kémia törvényei.
  • 1:00 - 1:02
    Egymásnak ütközve
  • 1:02 - 1:04
    reagálnak
  • 1:04 - 1:06
    hogy ezek a hihetetlen dolgok
    végbemehessenek.
  • 1:06 - 1:07
    Ami most jön,
  • 1:07 - 1:10
    attól biztosan égnek áll a hajad
  • 1:10 - 1:13
    Mindez hihetetlen sebességgel zajlik.
  • 1:13 - 1:16
    A DNS-polimerázról kiderült,
  • 1:16 - 1:18
    hogy E. coli baktériumokban
  • 1:18 - 1:22
    majdnem 1000 bázispárt
    épít be másodpercenként.
  • 1:22 - 1:27
    Úgy rémlik, másodpercenként
    700 bázispárról volt szó.
  • 1:27 - 1:28
    Ilyen a polimeráz, le is írom.
  • 1:28 - 1:29
    Érdemes lejegyezni,
  • 1:29 - 1:31
    egyszerűen észbontó.
  • 1:31 - 1:33
    Ez alapján sejthető,
  • 1:33 - 1:38
    milyen elképesztő gépezet
    működik a sejtjeinkben.
  • 1:38 - 1:39
    Szóval a sebessége akár...
  • 1:39 - 1:40
    persze ez változhat,
  • 1:40 - 1:42
    gyorsulhat vagy lassulhat,
  • 1:42 - 1:44
    amit meg is figyeltek.
  • 1:44 - 1:48
    A polimeráz sebessége tehát..
  • 1:48 - 1:56
    több, mint 700 bázispár
    másodercenként.
  • 1:56 - 1:59
    Ezen az ábrán csak átsuhan
  • 1:59 - 2:02
    a mi szemünk számára
  • 2:02 - 2:05
    Nekünk egy másodperc
    nagyon rövidnek tűnik,
  • 2:05 - 2:06
    de molekuláris szinten
  • 2:06 - 2:09
    ez hipp-hopp kész van.
  • 2:09 - 2:11
    A másik meglepetés az,
  • 2:11 - 2:13
    hogy ha ez nagyon gyors
  • 2:13 - 2:15
    akkor biztosan sok hibát vét.
  • 2:15 - 2:17
    Nos ha sok hibával járna
  • 2:17 - 2:19
    az elég nagy baj lenne,
  • 2:19 - 2:21
    hisz a DNS folyamatosan replikálódik
  • 2:21 - 2:23
    egész életünkön át.
  • 2:23 - 2:25
    Egy idő után olyan sok hiba gyűlne őssze,
  • 2:25 - 2:26
    hogy a sejt elromlana,
  • 2:26 - 2:28
    Szerencsénkre a valóságban
  • 2:28 - 2:31
    ez a folyamat elég precíz.
  • 2:31 - 2:34
    A polimeráz már első nekifutásra is
  • 2:34 - 2:37
    csak egyetlen hibát ejt...
  • 2:37 - 2:40
    ezt le kell írnom, annyira elképesztő
  • 2:40 - 2:42
    egyetlen hibát
  • 2:42 - 2:49
    minden 10 7 esetben
  • 2:49 - 2:55
    ez 10 millió nukleotidot jelent
  • 2:55 - 2:57
    Ez nagyon pontosnak tűnik,
  • 2:57 - 2:58
    de ne feledd,
  • 2:58 - 3:02
    a DNS-ünk több milliárd nukleotidból áll,
  • 3:02 - 3:04
    ez tehát még mindig
    sok hiba.
  • 3:04 - 3:06
    De jön a hibajavítás
  • 3:06 - 3:09
    a megmaradt hibák kijavítására.
  • 3:09 - 3:12
    A hibajavítás után
  • 3:12 - 3:15
    egyetlen hiba marad
  • 3:15 - 3:20
    10 9 nukleotid közt.
  • 3:20 - 3:21
    Tehát közelítőleg
  • 3:21 - 3:24
    ilyen hihetetlen a tempó
  • 3:24 - 3:28
    700-tól akár 1000 bázispár
    másodpercenként,
  • 3:28 - 3:33
    és 1 hiba esik egymilliárd nukeotidra
  • 3:33 - 3:36
    a hibajavítás után.
  • 3:36 - 3:38
    Hihetetlenül gyors,
  • 3:38 - 3:40
    és hihetetlenül pontos.
  • 3:40 - 3:41
    Ezzel remélhetőleg
  • 3:41 - 3:43
    sikerült érzékeltetni ezt a csodát,
  • 3:43 - 3:45
    ami szó szerint karnyújtásra
  • 3:45 - 3:47
    most is végbemegy
  • 3:47 - 3:50
    a testünk legtöbb sejtjében,
  • 3:50 - 3:53
    ahogy most beszélünk.
Title:
A DNS-replikáció sebessége és pontossága | Biológia | Khan Academy
Description:

Sal Khan jellemzi a DNS-replikációt jellemző elképesztő sebességet és pontosságot.

Biológia a Khan Academyn: https://hu.khanacademy.org/science/biology

Az élet szép! A biológia az atomokból kiindulva a sejtekig, a génektől kezdve a fehérjékig, és a populációktól az ökoszisztémákig tanulmányozza azt a lenyűgöző és bonyolult rendszert, amely lehetővé teszi az életet. Mélyüljünk el a biológia különböző területein, tudjuk meg, miért olyan izgalmas és fontos tudomány! Az érintett témakörök a középiskolai és a bevezető egyetemi kurzusok tananyagát fedik le.

Mi a Khan Academy? A Khan Academy gyakorló feladatokat, oktatóvideókat és személyre szabott tanulási összesítő táblát kínál, ami lehetővé teszi, hogy a tanulók a saját tempójukban tanuljanak az iskolában és az iskolán kívül is. Matematikát, természettudományokat, programozást, történelmet, művészettörténetet, közgazdaságtant és még más tárgyakat is tanulhatsz nálunk. Matematikai mesterszint rendszerünk végigvezeti a diákokat az általános iskola első osztályától egészen a differenciál- és integrálszámításig modern, adaptív technológia segítségével, mely felméri az erősségeket és a hiányosságokat.

Küldetésünk, hogy bárki, bárhol világszínvonalú oktatásban részesülhessen.

A magyar fordítás az Akadémia Határok Nélkül Alapítvány (akademiahataroknelkul.hu) csapatának munkája.

Iratkozz fel a Khan Academy magyar csatornájára:
https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademymagyar

Kövess minket a Facebook-on: https://www.facebook.com/khanacademymagyar/

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
03:55

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions