Cercasi operai: niente irlandesi
-
0:01 - 0:02Buongiorno.
-
0:03 - 0:03Ah.
-
0:03 - 0:04Sei qui per il lavoro?
-
0:04 - 0:06Sì, grazie, stavo per…
-
0:08 - 0:10Stavi per… cosa? Lo vuoi o no il lavoro?
-
0:10 - 0:11Ah, oui.
-
0:11 - 0:11Eh?
-
0:12 - 0:13Si.
-
0:13 - 0:14Il lavoro, ho vist l’annunsh
-
0:14 - 0:15sul giornale.
-
0:16 - 0:17Non sei irlandese, vero?
-
0:17 - 0:18No no.
-
0:20 - 0:21Che accento è?
-
0:21 - 0:21Della Francia.
-
0:21 - 0:22Francia?
-
0:22 - 0:22Oui.
-
0:22 - 0:23Sai, il posto da dove tutte le rane..
-
0:23 - 0:24i francesi originano.
-
0:25 - 0:26Come ti chiami?
-
0:26 - 0:27Paddy.
-
0:27 - 0:27Paddy?
-
0:27 - 0:28Patrice,
-
0:28 - 0:29il mio nom è Patrice.
-
0:29 - 0:30Ho
-
0:30 - 0:32un fratellò e una sorellà
-
0:32 - 0:34e abìto a Castlebar…
-
0:34 - 0:35Parigi.
-
0:37 - 0:38Dov’è la biblioteque?
-
Not SyncedOk, va bene, scusa per tutte le domande.
-
Not SyncedArrivano un sacco di Micks qui
-
Not Syncedappena sbarcati dalla nave, qui è strapieno
-
Not Synceddi quegli sporchi, marci ubriaconi.
- Title:
- Cercasi operai: niente irlandesi
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
- Duration:
- 01:31
Gabsie published Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie published Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply |