عمر قید کی سزا یافتہ خواتین کی طرف سے ایک تحریکی نغمہ ۔
-
0:02 - 0:05[ موسیقی ]
-
0:06 - 0:11ڈینئیل ہیڈلی:
پنسلوانیا میں زندگی کا مطلب ہے: -
0:11 - 0:14زندگی جس میں رہائی ممکن نہیں۔
-
0:14 - 0:16ہم عمر قید کے قیدیوں کے لئے،
-
0:16 - 0:18جیساکہ ہم خود کو کہتے ہیں،
-
0:18 - 0:20ہماری رہائی کا واحد طریقہ
-
0:20 - 0:23صرف سزا میں کمی سے ہی ممکن ہے،
-
0:23 - 0:27جو1989 سے اب تک
صرف دو عورتوں کو ملی ہے، -
0:27 - 0:30تقریباً 30 سال پہلے۔
-
0:30 - 0:34ہمارا گانا، "یہ ہمارا گھر نہیں"،
-
0:34 - 0:36ہمارے تجربات کو بیان کرتا ہے
-
0:36 - 0:41جب زندگی گزاری جائے
رہائی کے امکان کے بغیر۔ -
0:41 - 0:46[ موسیقی ]
-
1:00 - 1:03میں ایک عورت ہوں،
-
1:03 - 1:06میں ایک دادی/نانی ہوں۔
-
1:06 - 1:09میں ایک بیٹی ہوں۔
-
1:09 - 1:12میرا ایک بیٹا ہے۔
-
1:12 - 1:15میں فرشتہ نہیں۔
-
1:15 - 1:18میں شیطان بھی نہیں۔
-
1:18 - 1:21میں جیل آئی تھی
-
1:21 - 1:25جب بہت کم عمر تھی۔
-
1:30 - 1:35میں نے اپنا وقت یہاں گزارا
-
1:35 - 1:41جیل کی ان دیواروں کے پیچھے۔
-
1:41 - 1:45یہاں دوستوں کو مرتے دیکھا،
-
1:45 - 1:51کچھ کو گھر لوٹتے دیکھا۔
-
1:51 - 1:55سالوں کو گزرتے دیکھا،
-
1:55 - 1:59لوگ آتے رہے، جاتے رہے،
-
1:59 - 2:09جب میں زندگی گزارتی رہی
بنا رہائی کے۔ -
2:13 - 2:18میں ایک قیدی ہوں
اس غلطی کے لئے جو میں نے کی۔ -
2:18 - 2:21میں یہاں اپنا وقت گزار رہی ہوں۔
-
2:21 - 2:23یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
2:23 - 2:28آزادی کا خواب، رحم کی امید۔
-
2:28 - 2:32کیا میں دیکھوں گی
-
2:32 - 2:36اپنے گھر والوں کو
-
2:36 - 2:42یا تنہا ہی مرجاوں گی؟
-
2:47 - 2:50جیسے جیسے سال گزرتے ہیں،
-
2:50 - 2:56میں اپنے آنسووں کو پیتی ہوں،
-
2:56 - 3:04کیونکہ اگر میں رو دی
تو میں خوف میں گھر جاؤں گی -
3:04 - 3:12مجھے مضبوط ہونا ہے، خود کو سنبھالنا ہے۔
-
3:12 - 3:16اور تیار رہنا ہے گزارنے کے لئے
-
3:16 - 3:20ایک اور سال۔
-
3:20 - 3:26میں قیدی ہوں مجھ سے ہوئی
ایک غلطی کی وجہ سے۔ -
3:26 - 3:30میں یہاں وقت گزار رہی ہوں۔
یہ میرا گھر نہیں ہے۔ -
3:30 - 3:35آزادی کا خواب، رحم کی امید۔
-
3:35 - 3:39کیا میں دیکھوں گی
-
3:39 - 3:42اپنے گھر والوں کو
-
3:42 - 3:48یا تنہا ہی مرجاؤں گی؟
-
3:52 - 3:57میں یہ نہیں کہتی کہ مجھ سے غلطی نہیں ہوئی،
-
3:57 - 4:01میں نہیں کہتی کہ مجھے سزا نہ ملے۔
-
4:01 - 4:05میں صرف اپیل کررہی ہوں معافی کی۔
-
4:05 - 4:12مجھےامید ہےکہ کبھی میں بھی آزاد ہوں گی۔
-
4:17 - 4:23کیا میرے لئے کوئ جگہ ہے
-
4:23 - 4:27اس باہر کی دنیا میں؟
-
4:27 - 4:34کیا وہ کبھی جانیں گے یا خیال کریں گے
کہ میں زنجیرمیں جکڑی تھی؟ -
4:35 - 4:42کیا میری کم عمری کے گناہ سے
آزادی ممکن ہے؟ -
4:42 - 4:46کیوں کہ اب میں بدل چکی ہوں۔
-
4:46 - 4:50خدا جانتا ہے میں بدل چکی ہوں۔
-
4:50 - 4:56میں قیدی ہوں،
مجھ سے ہونے والی غلطی پر۔ -
4:56 - 4:59میں یہاں وقت گزار رہی ہوں۔
یہ میرا گھر نہیں ہے۔ -
4:59 - 5:04آزادی کا خواب، رحم کی امید۔
-
5:04 - 5:08کیا میں دیکھوں گی
-
5:08 - 5:11اپنے گھر والوں کو
-
5:11 - 5:16یا تنہا ہی مر جاؤں گی؟
-
5:20 - 5:23کیا میں دیکھوں گی
-
5:23 - 5:26اپنے گھر والوں کو
-
5:26 - 5:31یا تنہا ہی مرجاؤں گی؟
-
5:36 - 5:42آپ مجھے جانتے ہیں
قیدی نمبر008106 کی حیثیت سے۔ -
5:42 - 5:4529 سال کے لئے قید۔
-
5:45 - 5:48میرا نام برینڈا واٹکنز ہے۔
-
5:48 - 5:52میں ہوف مین، شمالی کیرولینا میں
پیدا ہو کر وہیں بڑی ہوئی۔ -
5:52 - 5:55یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
5:55 - 5:59[ تالیاں ]
-
6:00 - 6:04قیدی نمبر 0B2472۔
-
6:04 - 6:07مجھے 27 سال کی قید ہوئی ہے۔
-
6:07 - 6:09میرا نام تھیلما نکولس ہے۔
-
6:09 - 6:13میری پیدائش اور پرورش فلاڈلفیا میں ہوئی۔
-
6:13 - 6:15یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
6:15 - 6:17[ تالیاں ]
-
6:20 - 6:22008494۔
-
6:22 - 6:25مجھے 27 سال کی قید ہوئی ہے۔
-
6:25 - 6:28میرانام ڈینئیل ہیڈلی ہے۔
-
6:28 - 6:30میری پیدائش اور پرورش فلاڈلفیا میں ہوئی۔
-
6:30 - 6:33اور یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
6:33 - 6:38[ تالیاں ]
-
6:38 - 6:43قیدی نمبر008309۔
-
6:43 - 6:48مجھے 27 سال کی سزا ہوئی ہے۔
-
6:48 - 6:50میرا نام تھریسا پیٹلز ہے۔
-
6:50 - 6:52میرا تعلق ںارٹن، نیو جرسی سے ہے،
-
6:52 - 6:57اور یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
6:57 - 7:00[ تالیاں ]
-
7:02 - 7:06مجھے قیدی نمبر007080 کے
طور پر جانا جاتا ہے۔ -
7:06 - 7:09مجھے 30 سال کی سزا ہوئی ہے۔
-
7:09 - 7:12میرا نام ڈیبرا براون ہے۔
-
7:12 - 7:14میں پٹس برگ، پنسلوانیا سے ہوں۔
-
7:14 - 7:17یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
7:17 - 7:20[ تالیاں ]
-
7:21 - 7:24005961۔
-
7:24 - 7:30مجھے 37 برس کی قید ہوئی ہے۔
-
7:30 - 7:32میرا نام جوان پٹلر ہے،
-
7:32 - 7:36میری پیدائش اور پرورش فلاڈلفیا میں ہوئی۔
-
7:36 - 7:38یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
7:38 - 7:42[ تالیاں ]
-
7:44 - 7:47نمبر005634۔
-
7:47 - 7:51مجھے ساڑھے 39 سال کی قید ہوئی ہے۔
-
7:51 - 7:54میرا نام ڈایانا ہیمل میزگر ہے۔
-
7:54 - 7:56میں فلاڈلفیا، پنسلوانیا سے تعلق رکھتی ہوں،
-
7:56 - 7:58اور یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
7:58 - 8:03[ تالیاں ]
-
8:05 - 8:08میں ہوں 004867۔
-
8:08 - 8:1040 سال کے لئے سزایافتہ.
-
8:10 - 8:12میرا نام ہے لینا براون۔
-
8:12 - 8:15میری پیدائش اور پرورش
پٹس برگ، پنسلوانیا میں ہوئی، -
8:15 - 8:17اور یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
8:17 - 8:20[ تالیاں ]
-
8:23 - 8:30میرا نمبر ہے 005545۔
-
8:32 - 8:35میرا نام ٹرینا گارنیٹ ہے،
-
8:35 - 8:39مجھے 37 سال کی قید ہوئی ہے،
-
8:39 - 8:44اس وقت سے جب میں 14 سال کی تھی۔
-
8:44 - 8:47چیسٹر، پنسلوانیا میں پیدائش اور پرورش ہوئی
-
8:47 - 8:50اور یہ میرا گھر نہیں ہے۔
-
8:50 - 8:55[ تالیاں ]
-
9:01 - 9:05کیا میں دیکھوں گی
-
9:05 - 9:09اپنے گھر والوں کو
-
9:09 - 9:12یا تنہا ہی مرجاؤں گی؟
-
9:13 - 9:17یا تنہا ہی مرجاؤں گی؟
-
9:18 - 9:22[ تالیاں ]
- Title:
- عمر قید کی سزا یافتہ خواتین کی طرف سے ایک تحریکی نغمہ ۔
- Speaker:
- لیڈی لائفرز [ عمرقید پانے والی خواتین]
- Description:
-
اس نغمے [کورس] میں موجود 9 خواتین عمر قید کی سزا یافتہ ہیں۔ اس ویڈیو میں وہ اپنے تجربات پر مبنی ایک تحریکی نغمہ پیش کررہی ہیں۔۔۔ ایک ایسا نغمہ جو ان کی امیدوں کو، خوف اور افسوس کی کیفیت کو آشکار کر رہا ہے ۔ "ایک بار کہتی ہیں، "میں فرشتہ نہیں"، پھر "میں شیطان بھی نہیں"۔ یہ گانا TEDx کے ایک آزاد پروگرام میں فلمایا گایا، جو منسی کی ریاستی جیل میں منعقد ہوا۔ یہ نغمہ اپنی نوعیت کا ایک منفرد نغمہ ہے، جو ان لوگوں کی زندگی کے اندر کی خبر دے رہا ہے، جو آزادی کی امید کے بغیر زندگیاں گزار رہے رہیں۔
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Dimitra Papageorgiou approved Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Farhat Zahra accepted Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Farhat Zahra edited Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Farhat Zahra edited Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Farhat Zahra edited Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Farhat Zahra edited Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Farhat Zahra edited Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Syed Ali Raza edited Urdu subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |