Uma canção comovente de mulheres em prisão perpétua
-
0:02 - 0:05(Música)
-
0:07 - 0:11Dannielle Hadley: Viver na cadeia
da Pensilvânia é isso mesmo: -
0:11 - 0:14prisão perpétua, sem possibilidade
de liberdade condicional. -
0:14 - 0:16Para nós "perpétuas",
-
0:16 - 0:18como nos chamamos,
-
0:18 - 0:20a nossa única hipótese de libertação
-
0:20 - 0:23é através da comutação da pena
-
0:23 - 0:27que só foi concedida
a duas mulheres desde 1989, -
0:27 - 0:30há quase 30 anos.
-
0:31 - 0:34A nossa canção,
"Esta não é a nossa casa", -
0:34 - 0:36fala das nossas experiências
-
0:36 - 0:41a cumprir pena perpétua
sem possibilidade de liberdade condicional. -
0:46 - 0:49(Música)
-
1:01 - 1:02♪ Sou mulher
-
1:03 - 1:05♪ Sou avó
-
1:07 - 1:08♪ Sou filha
-
1:09 - 1:12♪ Tenho um filho
-
1:12 - 1:14♪ Não sou um anjo
-
1:15 - 1:18♪ Não sou o diabo
-
1:18 - 1:20♪ Vim para a cadeia
-
1:21 - 1:24♪ Quando era muito novinha
-
1:31 - 1:36♪ Passo o meu tempo aqui
-
1:37 - 1:41♪ Dentro dos muros desta prisão
-
1:42 - 1:46♪ Perdi amigos para a morte
-
1:47 - 1:51♪ Vi alguns irem para casa
-
1:52 - 1:55♪ Vi os anos a passar
-
1:55 - 1:59♪ As pessoas a virem e a irem
-
2:00 - 2:04♪ Enquanto eu cumpro
-
2:04 - 2:08♪ Prisão perpétua sem condicional
-
2:14 - 2:19♪ Sou prisioneira pelo mal que fiz
-
2:19 - 2:22♪ Estou a cumprir o meu tempo aqui
-
2:22 - 2:24♪ Esta não é a minha casa
-
2:24 - 2:28♪ Sonho com a liberdade,
espero a misericórdia -
2:29 - 2:32♪ Será que vou ver
-
2:33 - 2:36♪ A minha família
-
2:37 - 2:41♪ Ou morrer sozinha?
-
2:47 - 2:51♪ Os anos vão passando
-
2:51 - 2:55♪ E eu retenho as lágrimas
-
2:56 - 3:00♪ Porque, se chorar
-
3:01 - 3:02♪ Vou ceder ao medo
-
3:05 - 3:08♪ Tenho de ser forte
-
3:08 - 3:12♪ Tenho de aguentar-me
-
3:12 - 3:15♪ Tenho de chegar ao fim
-
3:16 - 3:20♪ De mais um ano
-
3:21 - 3:26♪ Sou prisioneira pelo mal que fiz
-
3:26 - 3:30♪ Estou a cumprir o meu tempo aqui.
Esta não é a minha casa -
3:30 - 3:34♪ Sonho com a liberdade,
espero a misericórdia -
3:35 - 3:38♪ Será que vou ver
-
3:39 - 3:42♪ A minha família
-
3:42 - 3:47♪ Ou morrer sozinha?
-
3:53 - 3:56♪ Não estou a dizer que não sou culpada
-
3:57 - 4:01♪ Não estou a dizer que não devia pagar
-
4:01 - 4:05♪ Tudo o que peço é perdão
-
4:05 - 4:12♪ Tenho de ter esperança
de um dia ser livre -
4:17 - 4:22♪ Haverá um lugar para mim
-
4:23 - 4:26♪ No mundo lá fora?
-
4:27 - 4:34♪ Será que sabem ou querem saber
que estou acorrentada? -
4:35 - 4:41♪ Haverá redenção
para o pecado da minha juventude? -
4:42 - 4:45♪ Porque eu mudei
-
4:47 - 4:50♪ Deus sabe que eu mudei
-
4:51 - 4:55♪ Sou prisioneira pelo mal que fiz
-
4:56 - 4:59♪ Estou a cumprir o meu tempo aqui.
Esta não é a minha casa. -
4:59 - 5:03♪ Sonho com a liberdade,
espero a misericórdia -
5:04 - 5:08♪ Será que vou ver
-
5:08 - 5:10♪ A minha família
-
5:11 - 5:15♪ Ou morrer sozinha?
-
5:20 - 5:23♪ Será que vou ver
-
5:23 - 5:26♪ A minha família
-
5:26 - 5:31♪ Ou morrer sozinha?
-
5:37 - 5:42Conhecem-me como a Reclusa 008106.
-
5:42 - 5:45Presa há 29 anos.
-
5:45 - 5:48Chamo-me Brenda Watkins.
-
5:48 - 5:52Nascida e criada em Hoffman,
Carolina do Norte. -
5:52 - 5:54Esta não é a minha casa.
-
5:55 - 5:59(Aplausos)
-
6:00 - 6:04Thelma Nichols:
Reclusa número 0B2472. -
6:04 - 6:07Estou presa há 27 anos.
-
6:07 - 6:09Chamo-me Thelma Nichols.
-
6:09 - 6:12Nascida e criada em Filadélfia.
-
6:13 - 6:14Esta não é a minha casa.
-
6:15 - 6:17(Aplausos)
-
6:20 - 6:22DH: 008494.
-
6:22 - 6:25Estou presa há 27 anos.
-
6:25 - 6:28Chamo-me Dannielle Hadley.
-
6:28 - 6:30Nascida e criada em Filadélfia
-
6:30 - 6:33e esta não é a minha casa.
-
6:33 - 6:36(Aplausos)
-
6:38 - 6:43Theresa Battles:
Reclusa 008309. -
6:43 - 6:47Estou presa há 27 anos.
-
6:47 - 6:50Chamo-me Theresa Battles.
-
6:50 - 6:52Sou de Norton, Nova Jérsia.
-
6:52 - 6:56e esta não é a minha casa.
-
6:56 - 6:59(Aplausos)
-
7:02 - 7:06Debra Brown:
Sou conhecida como a Reclusa 007080. -
7:06 - 7:09Estou presa há 30 anos.
-
7:09 - 7:12Chamo-me Debra Brown.
-
7:12 - 7:14Sou de Pittsburgh, Pensilvânia.
-
7:14 - 7:17Esta não é a minha casa.
-
7:17 - 7:20(Aplausos)
-
7:21 - 7:24Joann Butler:
005961. -
7:25 - 7:30Estou presa há 37 anos.
-
7:30 - 7:32Chamo-me Joann Butler.
-
7:32 - 7:36Nascida e criada em Filadélfia.
-
7:36 - 7:38Esta não é a minha casa.
-
7:38 - 7:41(Aplausos)
-
7:44 - 7:47Diane Hamill Metzger:
Número 005634. -
7:47 - 7:50Estou presa há 39 anos e meio.
-
7:51 - 7:54Chamo-me Diane Hamill Metzger.
-
7:54 - 7:56Sou de Filadélfia, Pensilvânia,
-
7:56 - 7:59e esta não é a minha casa.
-
7:59 - 8:02(Aplausos)
-
8:05 - 8:08Lena Brown:
Sou a 004867. -
8:08 - 8:10Presa há 40 anos.
-
8:10 - 8:12Chamo-me Lena Brown.
-
8:12 - 8:15Nascida e criada
em Pittsburgh, Pensilvânia -
8:15 - 8:17e esta não é a minha casa.
-
8:17 - 8:21(Aplausos)
-
8:23 - 8:30Trina Garnett:
O meu número é o 005545. -
8:32 - 8:34Chamo-me Trina Garnett,
-
8:36 - 8:39Estou presa há 37 anos,
-
8:40 - 8:42desde que tinha 14 anos.
-
8:44 - 8:47Nascida e criada em Chester, Pensilvânia,
-
8:47 - 8:49e esta não é a minha casa.
-
8:50 - 8:53(Aplausos)
-
9:01 - 9:04♪ Será que vou ver
-
9:05 - 9:09♪ A minha família
-
9:09 - 9:12♪ Ou morrer sozinha?
-
9:13 - 9:16♪ Ou morrer sozinha?
-
9:18 - 9:21(Aplausos)
- Title:
- Uma canção comovente de mulheres em prisão perpétua
- Speaker:
- The Lady Lifers
- Description:
-
As nove mulheres deste coro foram todas condenadas a passar o resto da vida na prisão. Partilham uma canção comovente sobre as suas experiências — que revela as suas esperanças, arrependimentos e medos. "Não sou um anjo", canta uma delas, "mas não sou o diabo". Filmado num evento independente TEDx no interior da Muncy State Prison, é um olhar raro e doloroso para o mundo das pessoas presas sem esperança de vir a ter liberdade condicional.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
H Maria Castro edited Portuguese subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |