Uma Visão Contemporânea sobre Pintura em Miniatura Oriental (Shahzia Sikander) | Art21
-
0:28 - 0:30SHAHZIA SIKANDER: Tem algo no processo,
-
0:31 - 0:33no processo minucioso de pintar
-
0:33 - 0:35principalmente nessa escala
-
0:36 - 0:40que mantém o processo sob controle.
-
0:43 - 0:46Eu estou tingindo o papel, basicamente
-
0:46 - 0:49e precisa ser um tingimento
muito uniforme. -
0:51 - 0:53É lento e você tem que
-
0:53 - 0:58manter a beira do chá
em um tipo de fluxo -
0:58 - 1:01para que escorra por toda
a margem continuamente -
1:05 - 1:06É algo muito meditativo,
-
1:07 - 1:10e há uma sensação
de familiaridade -
1:10 - 1:13porque muitos anos
foram dedicados nisso. -
1:13 - 1:19(riscando)
-
1:22 - 1:25Uma coisa que aprendi foi
o respeito por tradições -
1:25 - 1:27e pela paciência,
-
1:27 - 1:31porque você simplesmente
não consegue atingir nada -
1:31 - 1:33você não vai finalizar uma
pintura se você não... -
1:33 - 1:35Você precisa de tempo.
Tempo é a resposta. -
1:35 - 1:38Então eu não consigo, tipo
fazer uma exposição -
1:39 - 1:41e preparar todo um
trabalho em um ano. -
1:41 - 1:43Eu preciso de três a
quatro anos. -
1:43 - 2:04(música com sinos tocando)
-
2:04 - 2:08Sabe, pintura em miniatura
vêm de ilustrações em livros, -
2:08 - 2:10manuscritos, retratos.
-
2:10 - 2:12É uma forma de arte antiga.
-
2:14 - 2:17Toda essa perspectiva esquisita,
empilhada e sobreposta, -
2:17 - 2:21Interiores e então uma sugestão
de janelas e portas, -
2:21 - 2:24Estas que sugerem o mundo exterior
ou o mundo espiritual, -
2:24 - 2:26ou alguma noção de perfeição.
-
2:32 - 2:36Essa translucidez que atravessa,
similar à uma joia -
2:36 - 2:40É apenas porque você tem
a disciplina por trás. -
2:42 - 2:44São necessárias muitas
e muitas camadas, -
2:44 - 2:48no mínimo de 10 a 20 camadas
de diferentes cores, -
2:48 - 2:50para construir essa aparência.
-
2:50 - 2:52E você tem que ser muito cuidadoso,
-
2:52 - 2:55Porque caso seu pincel contenha
água demais, -
2:55 - 2:58você remove as camadas anteriores
do pigmento também, -
2:59 - 3:00porque elas não estão seladas.
-
3:01 - 3:02Então é prática.
-
3:04 - 3:06As vezes, quando estou fora de prática,
-
3:08 - 3:12Todos esses 10 anos de experiência
não significam nada. -
3:19 - 3:22Mas quando éramos estudantes
no Paquistão, -
3:22 - 3:27meu professor costumava nos fazer
sentar no chão, em lençóis brancos, -
3:28 - 3:31e você pode deixar seus sapatos
do lado de fora, -
3:31 - 3:35e tudo era muito preciso e muito limpo
e muito minimalista -
3:37 - 3:41E você trabalhava em seu projeto
e você fazia exercícios de observação -
3:41 - 3:45Você mantinha seu trabalho há
mais ou menos 30cm dos seus olhos -
3:45 - 3:48Era muito metódico.
-
3:48 - 3:49Tinha até um quê de...
-
3:49 - 3:51Era muito ritualístico também.
-
3:53 - 4:12(música com sinos tocando)
-
4:13 - 4:17Acho que ter adquirido cedo
uma pintura em miniatura -
4:17 - 4:19foi como pintar para mim.
-
4:19 - 4:21Eu observava e compreendia
-
4:21 - 4:23a formalidade sensível de pintar,
-
4:23 - 4:25exceto que eu não estava pintando
em um canva. -
4:25 - 4:28Eu estava pintando no papel,
com materiais específicos, -
4:29 - 4:32mas era tudo sobre superfícies,
paletas, formas -
4:33 - 4:36composições, estilizações.
-
4:37 - 4:40E a expressão individual veio depois.
-
4:42 - 5:02(música com sinos tocando)
-
5:03 - 5:06Muito do meu trabalho
é profundamente pessoal -
5:06 - 5:08e resgatado da memória.
-
5:10 - 5:12Se você olhar essa margem em específico,
-
5:12 - 5:18Chama-se "galgando as palavras"
e aqui o texto torna-se -
5:18 - 5:21semelhante à cavalos ou como uma
sugestão de movimento. -
5:21 - 5:27E essa característica é minha
experiência lendo o Alcorão, -
5:27 - 5:31onde eu leria sem um
entendimento de fato -
5:31 - 5:33porque eu era uma criança
e eu conseguia ler em Árabe, -
5:33 - 5:35mas eu não conseguia compreender.
-
5:35 - 5:40E a lembrança disso é dessa
memória visual incrível -
5:40 - 5:45onde a beleza da palavra escrita
-
5:45 - 5:47sobressai todas as outras coisas.
-
5:49 - 5:51O significado está ali,
mas não só o significado. -
5:51 - 5:54É a capacidade do texto escrito de te
transportar -
5:54 - 5:55para outro nível.
-
6:04 - 6:07Todo o meu propósito em
prosseguir com a pintura em miniatura -
6:07 - 6:12era em romper com a tradição,
experimentar com isso, -
6:12 - 6:15de encontrar novas formas de significar
-
6:15 - 6:18e em questionar a relevância disso.
-
6:18 - 6:22(barulho de papel amaçando)
-
6:23 - 6:25O ponto de partida em todo meu trabalho,
-
6:25 - 6:26seja pequeno ou grande,
-
6:26 - 6:29na verdade inicia em desenhos simples,
-
6:29 - 6:32feitos em papel de seda transparente.
-
6:37 - 6:41Muitas das imagens que existem
no meu trabalho -
6:41 - 6:45estavam acontecendo porque eu
estava interessada em -
6:47 - 6:50subverter Hindu com Mulçumano
e Mulçumano com Hindu. -
6:53 - 6:56Tendo crescido como
uma mulçumana no Paquistão, -
6:56 - 6:59eu não tinha muita informação sobre
mitologia Hindu. -
7:00 - 7:02E quando eu vim pra cá,
-
7:02 - 7:06Eu me dei conta de que essas ainda eram
as coisas que me interessavam. -
7:16 - 7:20E eu estava olhando para
a ideia da deusa Hindu, -
7:20 - 7:23mas não importava quantas mãos ela tinha.
-
7:23 - 7:24Apenas a noção de que era
-
7:24 - 7:27um corpo feminino
com múltiplas mãos era importante. -
7:27 - 7:30Mas a deusa tem um rosto muito específico.
-
7:30 - 7:32E aqui eu estava abrindo mão do rosto e
-
7:32 - 7:36e colocando um tipo de véu no topo.
-
7:36 - 7:40E apesar do véu estar sobre
a deusa Hindu, -
7:40 - 7:43não é para subestimar o que está
por baixo do véu. -
7:47 - 7:51No momento em que você traz
a palavra "véu" na questão, -
7:51 - 7:55meio que te conecta com
uma identidade Mulçumana -
7:55 - 7:57ou a identidade de uma mulher.
-
7:57 - 8:00E esses são assuntos muito carregados
para abordar -
8:00 - 8:02porque tudo e qualquer coisa
associada com o Islã -
8:02 - 8:04é ou terrorismo...
-
8:04 - 8:06...ou opressão das mulheres.
-
8:08 - 8:11Culturalmente, não é a minha
experiência, sabe. -
8:13 - 8:16Meus avós, meus pais, todos eram muito,
-
8:16 - 8:19muito progressistas,
pessoas muito apoiadoras. -
8:19 - 8:22Meu avô encorajava muito
-
8:22 - 8:26quanto à carreiras para mulheres,
com todo mundo. -
8:26 - 8:27Com todas as garotas da família.
-
8:27 - 8:29Elas fizeram algo da vida delas.
-
8:31 - 8:33>Mas na época eu não era fã<
-
8:33 - 8:35Se ela vai para o
National College of Arts, -
8:35 - 8:37então ela pode muito bem fazer arquitetura
-
8:37 - 8:39onde tem oportunidades, sabe?
-
8:39 - 8:43E assim, sabe, quando ela
disse "belas artes", -
8:43 - 8:45uma que era um pouco, sabe...
-
8:45 - 8:48Que no máximo você pendura algumas
pinturas na casa, -
8:48 - 8:49tendo ou não um futuro.
-
8:49 - 8:51(risadas)
>Isso foi tão rude.< -
8:51 - 8:54>Por isso eu estava cética sobre isso<
-
8:55 - 8:58(som da empilhadeira sendo erguida)
-
9:05 - 9:07Esse tipo de projeto era para mim
-
9:07 - 9:12o completo oposto do processo
de pintar em miniatura. -
9:17 - 9:21(papel deslizando)
-
9:21 - 9:25Essa instalação em particular é muito,
muito mais espontânea. -
9:25 - 9:26E é sempre um desafio
-
9:26 - 9:30porque as decisões são feitas rapidamente
-
9:33 - 9:35envolve todo o meu corpo.
-
9:35 - 9:39Eu estou trabalhando dentro do espaço
e eu vou pra cima e pra baixo, -
9:39 - 9:41sabe, com as escadas e eu estou pintando.
-
9:41 - 9:45E aí tudo meio que acontece
do começo ao fim -
9:45 - 9:47em tipo quatro, cinco dias.
-
9:47 - 9:50Então tem uma certa energia que vem disso.
-
9:53 - 9:56Tem um certo sentido de um breve alívio.
-
9:56 - 10:00Onde múltiplos desenhos foram pendurados
um sobre o outro, -
10:03 - 10:05não há intensão de esconder nada.
-
10:05 - 10:08Tudo é muito visível.
O papel é transparente. -
10:08 - 10:10Flutua, se move.
-
10:13 - 10:18A ideia vem desse relacionamento entre
velar e revelar. -
10:26 - 10:29Eu sempre estou tirando fotos,
desenhando rascunhos, -
10:29 - 10:31ou tomando notas.
-
10:31 - 10:35E assim eu os levo por onde eu vou.
-
10:37 - 10:39Eu trouxe tanta coisa do Paquistão
-
10:39 - 10:42e depois muita coisa do Texas.
-
10:42 - 10:45E dessa forma, toda vez que eu sento
para fazer algum projeto, -
10:46 - 10:48tudo é aberto.
-
10:55 - 10:58Para mim, é sempre como esses
círculos divinos. -
10:58 - 11:03Sabe, você vai e vive algo e então você
volta exatamente onde começou. -
11:12 - 11:16Quando eu trabalho grandemente
e eu pinto e faço murais, -
11:16 - 11:18a próxima coisa é sempre...
-
11:18 - 11:20...eu sempre retorno
para pintura em miniatura. -
11:25 - 11:28Eu posso odiar a miniatura por um tempo
-
11:28 - 11:29porque é frustrante
-
11:29 - 11:31por causa de todas as diferentes razões
-
11:32 - 11:35de se fazer algo tão
trabalhosamente intensivo, sabe -
11:35 - 11:37que demora anos pra fazer.
-
11:37 - 11:40Então é sempre
"Por que eu faço isso?" -
11:40 - 11:42Daí eu deixo de lado e faço outra coisa,
-
11:42 - 11:44mas eu sempre volto pra isso.
-
11:44 - 11:48E talvez porque pelo
simples ato de fazer isso -
11:48 - 11:54é o que me da um tipo de paz.
-
11:56 - 12:00(música com piano tocando sutilmente)
- Title:
- Uma Visão Contemporânea sobre Pintura em Miniatura Oriental (Shahzia Sikander) | Art21
- Description:
-
Art21 orgulhosamente apresenta um segmento de artes, juntamente de Shahzia Sikander, do episódio "Espiritualidade" na primeira temporada da série "Arte no Século 21".
"Espiritualidade" estreou em Setembro de 2001 no PBS.
Treinada na desafiadora disciplina das pinturas em miniaturas dos Indianos e Persas, Shahzia Sikander adaptou uma tradição artística duradora para a tarefa de questionar e explorar sua herança Oriental, suas limitações e suas possibilidades libertadoras.
Shahzia Sikander nasceu em 1969 em Lahore, Paquistão. Saiba mais sobre a artista em: https://art21.org/artist/shahzia-sikander.
CRÉDITOS
Criado por: Susan Sollins & Susan Dowling. Produtor Executivo e Curadoria: Susan Sollins. Produtor Executivo: Susan Dowling. Produtor da Série: Eve-Laure Moros Ortega. Produtor Associado: Migs Wright. Coordenador de Produção: Laura Recht. Pesquisador: Quinn Latimer & Wesley Miller. Diretor: Deborah Shaffer. Editor: Kate Taverna. Diretor de Fotografia: Bob Elfstrom, Ken Kobland, Joel Shapiro, & Dyanna Taylor. Fotografia Adicional: Chip Nusbaum & Anita Sieff. Assistente de Câmera: Ulli Bonnekamp, John Griffiths, Glen Piegari, Kipjaz Savoie, & Ben Wolf. Som: Ray Day, John Fintel, Alan Sawyer, Scott Szabo, J.T. Takagi, & Eric Williams. Técnico de Iluminação: Steve Carrillo, Kent Eanes, Dennis Hollyfield, Greg Szabo, & Lieven Van Hulle. Assistente de Produção: Mark Chevarria, Anya Dehr-Turrell, Chris Dowling, Heather Glass, Melissa Morgan, & Erin Wile. Fotógrafo de Animação Suspensa: Marcos Levy & City Lights. Editor Avid Assistente: Heather Burak & Matt Prinzig.
Créditos completos disponíveis em https://art21.org/watch/art-in-the-twenty-first-century/s1/spirituality
Grande parte dos financiamentos para a Primeira temporada de "Arte no Século 21" é fornecido por Robert Lehman Foudation, PBS, National Endowment for the Arts, Corporation for Public Broadcasting, Rockefeller Brothers Fund, Agnes Gund and Daniel Shapiro, The Allen Foundation for the Arts, The Broad Art Foundation, The Jon and Mary Shirley Foundation, Bagley Wright Fund, The Rockefeller Foundation, The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, The Horace W. Goldsmith Foundation, and The Foundation-to-Life.
#ShahziaSikander #Spirituality #Art21
- Video Language:
- English
- Team:
Art21
- Project:
- "Art in the Twenty-First Century" broadcast series
- Duration:
- 13:28
![]() |
lola_m_r published Portuguese, Brazilian subtitles for A Contemporary Spin on Eastern Miniature Painting (Shahzia Sikander) | Art21 | |
![]() |
lola_m_r edited Portuguese, Brazilian subtitles for A Contemporary Spin on Eastern Miniature Painting (Shahzia Sikander) | Art21 | |
![]() |
lola_m_r edited Portuguese, Brazilian subtitles for A Contemporary Spin on Eastern Miniature Painting (Shahzia Sikander) | Art21 |