闡述愛情的方法
-
0:01 - 0:05今天,我想講一下討論愛情的方法。
-
0:05 - 0:06特別是
-
0:06 - 0:10在我們討論愛情時所犯的錯誤。
-
0:11 - 0:14大部分人在一生中
-
0:14 - 0:16都會有幾次墮入愛河,
-
0:16 - 0:20在英語中「墮入」這個象徵詞
-
0:20 - 0:23是我們討論戀愛經驗的主要方式。
-
0:24 - 0:25我不了解各位的想法,
-
0:25 - 0:27但這個詞會讓我
-
0:27 - 0:30直接聯想到一個卡通畫面──
-
0:30 - 0:31就像是有一個人
-
0:31 - 0:33走在街道上,
-
0:33 - 0:36在走過一個沒蓋子的人孔蓋時,
-
0:36 - 0:40不小心墮入下水道裏一樣。
-
0:40 - 0:44我會這麼描繪
是因為墮入並不是跳入。 -
0:45 - 0:47墮入是意外偶然、
-
0:47 - 0:49無法控制的,
-
0:49 - 0:52未經我們允許卻發生了。
-
0:52 - 0:55而這也是我們大多數人
-
0:55 - 0:58形容一段新戀情剛開始的狀況。
-
0:58 - 1:02我是作家,也是英文老師,
-
1:02 - 1:04意思就是我經常和文字打交道。
-
1:04 - 1:09可以說我的工作是要說明
如何用字遣詞有關係。 -
1:09 - 1:11我想指出
-
1:11 - 1:16大多數我們用來形容愛情的比喻
-
1:16 - 1:18是有問題的。
-
1:19 - 1:21所以,在愛情中,我們會跌倒,
-
1:22 - 1:23會受打擊,
-
1:23 - 1:25瘋狂地愛上某人,
-
1:25 - 1:27會為之傾倒。
-
1:27 - 1:29我們會熱情如火,
-
1:30 - 1:32愛情使人瘋狂,
-
1:32 - 1:33也令我們難受。
-
1:34 - 1:35我們會心痛
-
1:35 - 1:37然後心碎。
-
1:38 - 1:41所以我們對愛上一個人的比喻,
-
1:41 - 1:44像是被狂揍了一頓或得了一場重病。
-
1:44 - 1:46(笑聲)
-
1:47 - 1:48真的是這樣。
-
1:48 - 1:50這些比喻會讓我們在愛情裡處於
-
1:50 - 1:54無法預料和無法避免的受害者地位。
-
1:55 - 1:57其中我最喜歡的單詞是「受了重擊」,
-
1:57 - 2:00是「受重擊」的過去分詞。
-
2:00 - 2:03如果你在辭典裡尋找這個詞的意義,
-
2:03 - 2:04(笑聲)
-
2:04 - 2:09你會發現它可以
被解釋為「極度的痛苦」 -
2:09 - 2:12以及「瘋狂的愛上」。
-
2:14 - 2:17這個單詞常讓我聯想到
-
2:17 - 2:19《舊約聖經》裡的一個場景。
-
2:20 - 2:24光是在《出埃及記》中,這個單詞
就被用了十六次。 -
2:24 - 2:28它在聖經裡被用來形容
一位憤怒神的復仇。 -
2:28 - 2:30(笑聲)
-
2:30 - 2:32而我們卻用這個
-
2:32 - 2:35形容蝗蟲災害的單詞來形容愛情。
-
2:35 - 2:36(笑聲)
-
2:36 - 2:37是不是?
-
2:37 - 2:40所以,這究竟是怎麼回事?
-
2:40 - 2:44為什麼我們會把愛情與
極度痛苦和傷害混為一談? -
2:44 - 2:48還有我們為什麼要在這場
看似是美好經驗的愛情中 -
2:48 - 2:50把自己定位成受害者?
-
2:51 - 2:52這些問題很難回答,
-
2:52 - 2:54但我有一些理論。
-
2:54 - 2:55想要徹底明白,
-
2:55 - 2:58我想特別得看一下這個比喻,
-
2:58 - 3:00那就是為愛癡狂。
-
3:01 - 3:04當我剛開始研究浪漫愛情時,
-
3:04 - 3:07我發現這些瘋狂的比喻無處不在。
-
3:07 - 3:09在西方歷史文化中,
-
3:09 - 3:13充滿了愛情等同是心裡疾病的語言。
-
3:13 - 3:15以下是幾個例子。
-
3:15 - 3:17莎士比亞說:
-
3:17 - 3:19「戀愛就像得了瘋人病」,
-
3:19 - 3:20出自《皆大歡喜》。
-
3:20 - 3:21尼采說:
-
3:21 - 3:24「在愛情裡總有些瘋狂。」
-
3:25 - 3:27「愛情讓我看起來
看起來瘋瘋癲癲的」 -
3:27 - 3:28(笑)
-
3:28 - 3:32出自偉大的哲學家碧昂絲。
(註:美國知名歌手) -
3:32 - 3:33(笑聲)
-
3:35 - 3:38我的初戀發生在二十歲的時候。
-
3:38 - 3:41從一開始就注定
會是一場峰迴路轉的戀情。 -
3:41 - 3:44剛開始的前幾年都是遠距離戀愛,
-
3:45 - 3:49所以會有很多相當開心
和相當低落的時候。 -
3:50 - 3:52我特別記得那一刻......
-
3:53 - 3:56當時我坐在南美一間旅社的床上,
-
3:56 - 4:00看著我深愛的人走出了門外。
-
4:00 - 4:02當時已經很晚了,
-
4:02 - 4:03接近午夜了,
-
4:03 - 4:05我們在吃晚餐時,吵了一架,
-
4:05 - 4:07當我們回到了旅館房間,
-
4:07 - 4:10他把他的東西扔進包裡,
然後甩門走人。 -
4:11 - 4:14雖然我已經不記得
我們吵了些什麼, -
4:14 - 4:18但是我很清楚的記得
他走的時候,我當時的感受。 -
4:19 - 4:23我那時 22 歲,人生
第一次去發展中國家, -
4:23 - 4:26我全然孤獨。
-
4:26 - 4:30距離我搭機回家還有一週。
-
4:30 - 4:32我雖然記得小鎮的名字,
-
4:32 - 4:36和我即將離開的城市名字,
-
4:36 - 4:39但我卻不知道要如何去到那裡。
-
4:40 - 4:43我沒有導覽書,只有一點點錢,
-
4:43 - 4:45也不會說西班牙語。
-
4:46 - 4:48有一些比我更有冒險精神的人,
-
4:48 - 4:50會把這個當成一個機會,
-
4:50 - 4:52但我當時不知所措。
-
4:52 - 4:54我只是呆坐在那,
-
4:55 - 4:57然後大哭。
-
4:57 - 5:00儘管那時候我很慌,
-
5:00 - 5:02但我腦子裡卻有些小聲音在說:
-
5:02 - 5:05「哇,剛剛很戲劇化。」
-
5:05 - 5:07「我肯定是談對戀愛了。」
-
5:07 - 5:09(笑聲)
-
5:09 - 5:14因為我的內心深處有某部分
渴望在愛情中受苦。 -
5:14 - 5:18這對現在的我來說很奇怪,
不過對於當時只有 22 歲的我, -
5:18 - 5:21我渴望經歷戲劇化的愛情。
-
5:21 - 5:26那個瞬間的我是不理性、
氣憤、絕望的。 -
5:26 - 5:28怪的是,
-
5:28 - 5:30我居然認為在某種程度上
-
5:30 - 5:32它證明了我對那過離我而去的人的愛。
-
5:34 - 5:39我想在某些程度上,
我想要試一下瘋狂的感覺, -
5:39 - 5:42因為我當時認為愛情就是這樣的。
-
5:43 - 5:47這並不足為奇,根據維基百科,
-
5:47 - 5:49有八部電影,
-
5:49 - 5:52十四首歌,兩張專輯
-
5:52 - 5:55和一本小說都名為《瘋狂愛情》,
-
5:55 - 5:57半小時後,
-
5:57 - 5:59他回來了。
-
5:59 - 6:00我們和好了。
-
6:00 - 6:03在接下來的旅行中
我們度過了愉快的一週。 -
6:03 - 6:04然後,當我回到家,
-
6:04 - 6:09想著:「這段經歷真的是
既糟糕又美好。」 -
6:10 - 6:13「這一定是真正的愛情吧。」
-
6:13 - 6:16我期盼著能在初戀體驗到瘋狂,
-
6:16 - 6:20當然,這場戀愛滿足了
我對愛情的期望。 -
6:20 - 6:22不過這樣愛著一個人──
-
6:22 - 6:26好像我的人生幸福都取決於
他對我的愛── -
6:26 - 6:28對我自己和對他
-
6:28 - 6:29都是不好的。
-
6:30 - 6:34但我覺得這樣的戀愛經驗並非偶見。
-
6:34 - 6:38我們很多人在剛戀愛的時候
都感受過瘋狂。 -
6:39 - 6:43事實上,有研究確認這是正常的。
-
6:43 - 6:46因為,從神經化學角度來說,
-
6:46 - 6:50浪漫的愛情與得神經病
沒什麼太大的區別。 -
6:51 - 6:52這是真的。
-
6:52 - 6:571999 年有一份
透過驗血方式的研究 -
6:57 - 7:00確認剛戀愛的情侶的血清素水平
-
7:00 - 7:03與強迫症患者血清素水平,
-
7:03 - 7:06並無大異。
-
7:06 - 7:07(笑聲)
-
7:07 - 7:10沒錯,而且低水平血清素
-
7:10 - 7:13與季節性情緒失調
-
7:13 - 7:15以及抑鬱症有關。
-
7:16 - 7:18由此證明,
-
7:18 - 7:22我們的心情、行為變化
與戀愛息息相關。 -
7:22 - 7:26也有其它研究表明
-
7:26 - 7:30大多數感情是這樣開始的。
-
7:30 - 7:35研究者相信,低血清素
-
7:35 - 7:39與癡心妄想喜歡某人是息息相關的,
-
7:39 - 7:43這就好比那個人在你腦中揮之不去。
-
7:43 - 7:46我們初戀的時候都有這種感受。
-
7:46 - 7:49但幸運的是,這感受不會持續很久。
-
7:49 - 7:52通常只有幾個月到幾年。
-
7:53 - 7:56當我從南美回來的時候,
-
7:56 - 8:00我獨自在房間裡待了很久。
-
8:00 - 8:01看著我的電子郵箱,
-
8:01 - 8:04渴望得到我愛的男人的消息。
-
8:05 - 8:10我決定:如果
我的朋友不理解我的困境, -
8:10 - 8:12那我也不需要這些友誼。
-
8:12 - 8:14所以我和大多數好友斷絕了關係。
-
8:14 - 8:19那可能是我人生中最失落的一年。
-
8:19 - 8:23但我感覺我必須痛苦,
-
8:24 - 8:26因為唯有痛苦,
-
8:26 - 8:28才能證明我對他的愛。
-
8:28 - 8:30如果我可以證明,
-
8:30 - 8:33那我們終將會在一起。
-
8:34 - 8:36這真正的是瘋了,
-
8:36 - 8:39因為沒有任何規定說
-
8:39 - 8:42你的痛苦付出一定會有回報,
-
8:42 - 8:46但在愛情裡我們就是這樣想的。
-
8:47 - 8:51我們對愛情的體驗,
有生理上與文化上的。 -
8:52 - 8:54生理透過激發我們大腦的
獎勵機制回饋 -
8:54 - 8:57告訴我們愛情是美好的。
-
8:57 - 9:02然而在吵架或分手後
它又告訴我們愛情是痛苦的, -
9:02 - 9:05這時神經化學的獎勵機制就無效了。
-
9:05 - 9:08事實上你可能聽說過──
-
9:08 - 9:10從神經化學的角度來說,
-
9:10 - 9:13經歷分手和戒毒過程非常相似,
-
9:14 - 9:15這有安慰到我。
-
9:15 - 9:16(笑聲)
-
9:17 - 9:20我們的文化、語言
-
9:20 - 9:23會形塑、強化我們對愛情的看法。
-
9:23 - 9:25所以,我們會用傷痛、
-
9:25 - 9:28上癮、瘋狂來形容愛情。
-
9:28 - 9:30這好像是一個有趣的反饋循環。
-
9:30 - 9:34愛情另人堅強,有時也令人痛苦,
-
9:34 - 9:37我們會用文字與故事
來闡述我們對愛情的感受, -
9:37 - 9:40但這些文字與故事
會主導我們對愛情 -
9:40 - 9:43令人堅強與痛苦的期待。
-
9:44 - 9:47對我來說,有趣的是,
-
9:47 - 9:50這些價值觀只會發生在
終生一夫一妻制的文化裡。 -
9:51 - 9:53這好像是在說我們想兩者兼得:
-
9:53 - 9:55我們既想要愛得瘋狂,
-
9:56 - 9:59又想要這狂戀的感覺能延續一輩子。
-
10:00 - 10:02這聽起來很恐怖。
-
10:02 - 10:03(笑聲)
-
10:04 - 10:06要緩解這種情況,
-
10:06 - 10:10我們只能改變我們的文化
或者改變我們的期望。 -
10:11 - 10:15想像一下,假如我們在愛情中
變得不那麼被動。 -
10:16 - 10:20假如我們變得更堅定、
更開明、更開放, -
10:20 - 10:23我們就不會是墮入愛河,
-
10:23 - 10:25而是走進愛情。
-
10:26 - 10:28我知道這個要求不容易,
-
10:28 - 10:32但是我並不是第一個
提出這樣建議的人。 -
10:33 - 10:36在《我們賴以生存的隱喻》一書中,
-
10:36 - 10:38語言學家馬克·約翰遜和喬治·拉克夫
-
10:38 - 10:42提出了一個非常有趣的方法
來解決這樣的矛盾, -
10:42 - 10:46那就是改變我們的比喻。
-
10:46 - 10:50他們認為,比喻真的可以
左右我們感受世界的方式, -
10:51 - 10:55甚至還能指引我們未來的行動,
-
10:55 - 10:56就像自我實現的預言一樣。
-
10:57 - 11:01約翰遜和拉考夫
提出了一個新的比喻方式: -
11:02 - 11:04把戀愛當作是一個
共同合作的藝術品。 -
11:05 - 11:08我很喜歡這種看待愛情的方式。
-
11:09 - 11:13語言學家運用的比喻法
是可以有很多內涵的, -
11:13 - 11:16這方法基本上都有考量到
-
11:16 - 11:19本體的一切含義與概念。
-
11:19 - 11:22而約翰遜和拉克夫的比喻涉及到了
-
11:22 - 11:24合作創作藝術品的所有含義:
-
11:25 - 11:29努力、妥協、耐心、共同目標等等。
-
11:30 - 11:34這些概念與我們對
-
11:34 - 11:36長久愛情的諾言文化很契合,
-
11:36 - 11:39但它們同樣適用於
其它各種戀愛關係── -
11:40 - 11:46短期的、隨意的戀情、多角戀、
非一夫一妻制、無性戀── -
11:46 - 11:50因為這種比喻在戀愛的體驗中
-
11:50 - 11:52賦予了更多覆雜的概念。
-
11:53 - 11:57所以,如果愛是一個
共同合作的藝術作品, -
11:57 - 12:00那麽愛情就是一種美學體驗。
-
12:02 - 12:03愛情是無法預測的,
-
12:04 - 12:06愛情是有創造力的,
-
12:07 - 12:11愛需要溝通和自制力,
-
12:11 - 12:14愛是令人沮喪和苛求的。
-
12:15 - 12:18愛情包括了快樂和痛苦。
-
12:19 - 12:22而最終,每段愛情的經歷都是不同的。
-
12:24 - 12:25在我年輕的時候,
-
12:25 - 12:30我從來沒想過
能在愛情中尋求到更多, -
12:30 - 12:35或者說我不需要全盤接受
愛情給我的感受。 -
12:35 - 12:38當十四歲的茱麗葉第一次遇到──
-
12:38 - 12:41或者說,當十四歲的朱麗葉
-
12:41 - 12:45不能和才認識四天的
羅蜜歐在一起時, -
12:45 - 12:49她並不覺得失望或難過。
-
12:49 - 12:50她怎麼了?
-
12:50 - 12:52她想死。
-
12:52 - 12:53對吧?
-
12:53 - 12:56大家回憶一下,
戲劇演到這裏的時候 -
12:56 - 12:57是五幕中的第三個場景,
-
12:57 - 12:59羅密歐還沒死。
-
13:00 - 13:01他還活著,
-
13:01 - 13:02他很健康,
-
13:02 - 13:05他只是被驅逐出城。
-
13:06 - 13:12我明白十六世紀的維羅納
和當今的北美非常不同, -
13:12 - 13:15然而當我第一次讀到這部戲劇,
-
13:15 - 13:17我也是十四歲,
-
13:17 - 13:21茱麗葉的痛苦我能感同身受。
-
13:21 - 13:27把愛情當作一個
與我所愛的人共同創造的東西, -
13:27 - 13:29而不是一個不經我控制或同意
-
13:29 - 13:32就發生在我身上的東西,
-
13:32 - 13:33這想法非常激勵人心。
-
13:34 - 13:35這的確很難做到。
-
13:35 - 13:41愛情有時候還是會讓我們
陷入瘋狂與痛苦, -
13:41 - 13:43但當我感到沮喪時,
-
13:43 - 13:44我會提醒自己:
-
13:45 - 13:48我的任務是與伴侶交流,
-
13:48 - 13:50談論我們的共同目標。
-
13:52 - 13:54這也不簡單。
-
13:55 - 13:58但這比起把愛情當作瘋狂的行為
-
13:59 - 14:01要好很多了。
-
14:03 - 14:08這樣的愛情並不是為了讓你
贏得或失去別人的愛慕。 -
14:09 - 14:12而是需要你去信任你的伴侶
-
14:12 - 14:15和當出現信任危機時和伴侶討論。
-
14:15 - 14:18這聽起來很簡單,
-
14:18 - 14:22但這實際上是挺革命性、顛覆性的。
-
14:23 - 14:26因為你可以不再糾結於自身,
-
14:27 - 14:30不再糾纏自己在愛情中的得與失,
-
14:30 - 14:34而是開始思考你可以怎麼做。
-
14:35 - 14:38這樣的愛情讓我們可以這樣說:
-
14:38 - 14:43「嘿,我們並不是很好的合作夥伴。
可能我們不是很適合。」 -
14:44 - 14:48或者「雖然那段戀情
比我想像中的要短, -
14:48 - 14:50但還是很美麗。」
-
14:51 - 14:54一個合作完成的藝術品的魅力所在於
-
14:54 - 14:57它不會自描或自刻。
-
14:57 - 15:01這樣的愛情讓我們
可以主動決定它的美。 -
15:01 - 15:02謝謝。
-
15:02 - 15:04(鼓掌)
- Title:
- 闡述愛情的方法
- Speaker:
- 曼荻·倫恩·卡特龍
- Description:
-
當我們墜入了愛河,愛如潮水般襲來,我們愛得如癡如醉。愛情就像一把火,燃燒著我們。愛情使我們瘋狂、讓我們生病、令我們心痛。作家曼荻·倫恩·凱特倫說,我們闡述愛情的方式,基本上形塑了我們對愛情的體驗。對任何一位陷入過瘋狂熱戀的人,這場演講提供了愛情另一種比喻,或許能夠幫助我們在愛情中獲得更多的快樂,減輕自己的痛苦。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:17
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
易帆 余 accepted Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love | ||
易帆 余 edited Chinese, Traditional subtitles for A better way to talk about love |