< Return to Video

Опасности плагиата — Мелисса Хьюсмен Д'Аннунзио

  • 0:14 - 0:19
    Добро пожаловать в Отдел
    по расследованию плагиата.
  • 0:19 - 0:22
    ОРП разобрался
    со многими сложными делами
  • 0:22 - 0:24
    в попытке добиться
    правосудия над плагиаторами
  • 0:24 - 0:26
    и спасти украденные тексты.
  • 0:26 - 0:28
    Первая форма плагиата,
  • 0:28 - 0:30
    с которой ОРП регулярно сталкивается, —
  • 0:30 - 0:32
    кража интеллектуальной собственности,
  • 0:32 - 0:34
    что на латыне звучит как plagiarius,
  • 0:34 - 0:36
    от которого и происходит слово «плагиат».
  • 0:36 - 0:39
    Похитители такого рода
    подкрадываются к невинным газетам
  • 0:39 - 0:40
    и копируют их статьи,
  • 0:40 - 0:42
    не указывая источников,
  • 0:42 - 0:44
    не используя кавычек вокруг прямых цитат
  • 0:44 - 0:46
    и не меняя слов.
  • 0:46 - 0:48
    Известно, что они крадут и удерживают
  • 0:48 - 0:51
    особенно выразительные статьи
    ради выкупа.
  • 0:51 - 0:53
    Когда такие похитители собираются вместе,
  • 0:53 - 0:55
    они образуют банду похитителей,
  • 0:55 - 0:56
    ворующую интеллектуальные труды
  • 0:56 - 0:58
    из многих источников.
  • 0:58 - 1:00
    Некоторые преступники известны тем,
  • 1:00 - 1:02
    что совершали само-плагиат —
  • 1:02 - 1:05
    одно из самых ленивых преступлений
    в истории ОРП.
  • 1:05 - 1:08
    Их также называют
    «односторонними соучастниками».
  • 1:08 - 1:10
    Эти чудаки крадут целые тексты
  • 1:10 - 1:12
    или небольшие отрывки,
    которые они написали ранее,
  • 1:12 - 1:15
    и представляют их как
    абсолютно новый материал.
  • 1:15 - 1:17
    Воры интеллектуального труда
    и их банды —
  • 1:17 - 1:19
    лёгкая добыча для ОРП.
  • 1:19 - 1:21
    Просто вставьте отрывок в поисковик —
  • 1:21 - 1:22
    и БАМ!
  • 1:22 - 1:24
    Они пойманы с поличным.
  • 1:24 - 1:25
    Более скрытые формы плагиата
  • 1:25 - 1:28
    включают в себя технику
    погони за призраками,
  • 1:28 - 1:30
    когда плагиаторы создают
    фальшивых авторов,
  • 1:30 - 1:31
    названия книг,
  • 1:31 - 1:32
    номерá страниц
  • 1:32 - 1:33
    или другую информацию
  • 1:33 - 1:35
    для того, чтобы скрыть плагиат.
  • 1:35 - 1:37
    Сюда же относится подстановка синонимов,
  • 1:37 - 1:39
    где плагиаторы используют словарь
  • 1:39 - 1:40
    как своё главное оружие.
  • 1:40 - 1:41
    Заменяя на синоним
  • 1:41 - 1:43
    почти каждое слово в документе,
  • 1:43 - 1:44
    оставляя структуру предложения
  • 1:44 - 1:46
    и порядок мыслей неизменными,
  • 1:46 - 1:48
    плагиаторы придают законному пересказу
  • 1:48 - 1:50
    очень плохую окраску.
  • 1:50 - 1:52
    Ложный парафраз —
    ещё один ключевой момент,
  • 1:52 - 1:54
    дающий возможность для манёвров.
  • 1:54 - 1:56
    Это техника, в которой перефразируются
  • 1:56 - 1:58
    много отрывков,
  • 1:58 - 2:00
    а потом сливаются в одно целое.
  • 2:00 - 2:03
    Самая трудная проблема,
    с которой ОРП имеет дело, —
  • 2:03 - 2:04
    это ложное представление,
  • 2:04 - 2:06
    что вас никогда не обвинят в плагиате,
  • 2:06 - 2:08
    если вы ставите кавычки
    и ссылаетесь на источники.
  • 2:08 - 2:11
    Это определённо не так,
  • 2:11 - 2:12
    потому как статья, состоящая
  • 2:12 - 2:15
    сплошь из отрывков чужих идей,
  • 2:15 - 2:17
    известна как полностью
    цитированный документ.
  • 2:17 - 2:18
    Это считается плагиатом,
  • 2:18 - 2:21
    поскольку в такой работе нет
    оригинальных мыслей.
  • 2:21 - 2:24
    То же относится и к следующим
    один за другим отрывкам,
  • 2:24 - 2:27
    взятым из разных цитируемых источников, —
  • 2:27 - 2:30
    это плагиат проникающего перефразирования,
  • 2:30 - 2:34
    потому что идеи, опять же, не свои.
  • 2:34 - 2:37
    И, наконец, техника
    «открытости при сокрытии» —
  • 2:37 - 2:39
    это плагиат, потому как включает
    выборочную амнезию
  • 2:39 - 2:41
    относительно используемых источников
  • 2:41 - 2:43
    в попытке скрыть полностью цитируемые
  • 2:43 - 2:46
    и полностью перефразированные
    части текста.
  • 2:46 - 2:48
    Некоторые отрывки тщательно
    задокументированы,
  • 2:48 - 2:49
    взяты в кавычки
  • 2:49 - 2:50
    или пересказаны,
  • 2:50 - 2:54
    в то время как другие выдаются
    полностью за свои.
  • 2:54 - 2:56
    Как вы видите, у ОРП полно работы:
  • 2:56 - 2:59
    перехват всех видов академического
    хулиганства и беспредела,
  • 2:59 - 3:02
    ранжируя их от мелких до вопиющих.
  • 3:02 - 3:05
    Учитывая серьёзность этих преступлений,
  • 3:05 - 3:06
    как получилось, что вам
    ничего не известно
  • 3:06 - 3:10
    о победах Отдела
    по расследованию плагиата?
  • 3:10 - 3:12
    Это потому, что технически
    его не существует.
  • 3:12 - 3:15
    Но люди, как вы и я, могут сами быть
    агентами ОРП
  • 3:15 - 3:17
    по борьбе с плагиатом
  • 3:17 - 3:19
    и поддержке ценности
    оригинального мышления.
  • 3:19 - 3:22
    Мы знаем, что лучшая защита от плагиата
  • 3:22 - 3:24
    состоит из писателей, которые берегут
  • 3:24 - 3:25
    свои время, нервы и усилия,
  • 3:25 - 3:27
    выбирая самую лёгкую дорогу —
  • 3:27 - 3:30
    выполнение работы самостоятельно.
Title:
Опасности плагиата — Мелисса Хьюсмен Д'Аннунзио
Description:

Смотрите полный урок: http://ed.ted.com/lessons/the-punishable-perils-of-plagiarism-melissa-huseman-d-annunzio

Борьба с плагиатом — это серьёзное дело. У плагиаторов есть множество коварных способов выдать чужую работу за свою собственную, от похищения идей до полного цитирования, и все они — угрозы оригинальному мышлению. Мелисса Хьюсмен Д'Аннунзио представляет, что могло бы произойти, если бы такими делами занялся Отдел по расследованию плагиата.

Урок Мелиссы Хьюсмен Д'Аннунзио, анимация Хаче Родригеза.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:48

Russian subtitles

Revisions