Timpul marilor sancţionări ale plagiatului - Melissa Huseman D'Annunzio
-
0:14 - 0:19Bun venit la Departamentul de Anchetare a Plagiatelor.
-
0:19 - 0:22DAP a anchetat cazuri complexe
-
0:22 - 0:24pentru a aduce plagiatorii în justiţie
-
0:24 - 0:26şi pentru a salva textele sustrase.
-
0:26 - 0:28Cea mai răspândită formă de plagiat
-
0:28 - 0:30pe care DAP o întâlneşte regulat,
-
0:30 - 0:32cunoscută ca răpire la mintea cocoşului,
-
0:32 - 0:34în onoarea cuvântului latin, plagiarius,
-
0:34 - 0:36de unde provine cuvântul plagiat.
-
0:36 - 0:39Hoţii la mintea cocoşului fac copy-paste
-
0:39 - 0:40din anumite documente
-
0:40 - 0:42fără să citeze vreo sursă,
-
0:42 - 0:44sau pun ghilimele la citatele directe
-
0:44 - 0:46sau schimbă vreun cuvânt.
-
0:46 - 0:48Ei mai fură şi păstrează
-
0:48 - 0:51eseuri valoroase pentru răscumpărare.
-
0:51 - 0:53Când hoţii aceştia se asociază,
-
0:53 - 0:55formează un cerc de răpitori
-
0:55 - 0:56cu stilul "la mintea cocoşului"
-
0:56 - 0:58din surse multiple.
-
0:58 - 1:00Unii făptaşi
-
1:00 - 1:02s-au plagiat pe ei -
-
1:02 - 1:05cea mai leneşă infracţiune din analele DAP.
-
1:05 - 1:08Numiţi şi colaboratori unilaterali,
-
1:08 - 1:10aceşti ciudaţi se folosesc de texte întregi
-
1:10 - 1:12sau pasaje mici scrise de ei mai demult
-
1:12 - 1:15şi le prezintă ca fiind nou-nouţe.
-
1:15 - 1:17Furturile "la mintea cocoşului" şi cercurile de răpitori
-
1:17 - 1:19sunt uşor de depistat de către DAP.
-
1:19 - 1:21Redaţi doar câteva pasaje într-un motor de căutare
-
1:21 - 1:22şi BAM!
-
1:22 - 1:24Sunt prinşi în flagrant.
-
1:24 - 1:25Formele mai disimulate de plagiat
-
1:25 - 1:28folosesc tehnica urmăriri gâştei sălbatice,
-
1:28 - 1:30în care plagiatorii creează autori fictivi,
-
1:30 - 1:31titluri de carte,
-
1:31 - 1:32numere de pagini,
-
1:32 - 1:33sau alte informaţii
-
1:33 - 1:35pentru a muşamaliza plagiatul.
-
1:35 - 1:37Vechiul sinonim switcheroo
-
1:37 - 1:39în care plagiatorii folosesc un lexicon
-
1:39 - 1:40ca armă principală.
-
1:40 - 1:41Substituind un sinonim
-
1:41 - 1:43pentru aproape fiecare cuvânt din document
-
1:43 - 1:44şi lăsând structura frazei
-
1:44 - 1:46şi ordinea ideilor la fel,
-
1:46 - 1:48plagiatorii dau parafrazării legitime
-
1:48 - 1:50un renume prost.
-
1:50 - 1:52Parafrazarea calitativ inferioară are şi ea rol cheie
-
1:52 - 1:54în variaţiile fumului în ochi,
-
1:54 - 1:56o tehnică în care pasaje multiple
-
1:56 - 1:57sunt parafrazate,
-
1:57 - 2:00şi lipite apoi într-unul singur.
-
2:00 - 2:03Problema cea mai spinoasă cu care se confruntă DAP
-
2:03 - 2:04e prejudecata că
-
2:04 - 2:06nu poţi fi niciodată acuzat de plagiat
-
2:06 - 2:08dacă foloseşti ghilimele şi citezi sursele.
-
2:08 - 2:11Sigur nu asta e problema,
-
2:11 - 2:12pentru că o lucrare făcută
-
2:12 - 2:15din pasaje după pasaje cu ideile altora
-
2:15 - 2:17se poate cita în întregime.
-
2:17 - 2:18Asta e considerat plagiat:
-
2:18 - 2:21când nu există idei originale în lucrare.
-
2:21 - 2:23Similar, pasaj după pasaj,
-
2:23 - 2:27texte citate prea dese, din surse multiple,
-
2:27 - 2:30e tot plagiat prin parafrazare omniprezentă,
-
2:30 - 2:34deoarece ideile nu sunt proprii.
-
2:34 - 2:37În sfârşit, tehnica dezvăluirii în timp ce tăinuieşti
-
2:37 - 2:39e plagiat, pentru că implică amnezie selectivă
-
2:39 - 2:41în ce priveşte sursele,
-
2:41 - 2:43în încercarea de a ascunde ideile dintr-un text
-
2:43 - 2:46perfect citabile, parafrazate împrăştiat.
-
2:46 - 2:48Unele pasaje sunt meticulos documentate,
-
2:48 - 2:49citate,
-
2:49 - 2:50sau parafrazate,
-
2:50 - 2:54iar altele sunt prezentate în întregime ca fiind proprii.
-
2:54 - 2:56DAP e foarte ocupat
-
2:56 - 2:59cu combaterea fraudelor academice şi a mutilărilor,
-
2:59 - 3:02de la mărunte la scandaloase.
-
3:02 - 3:05Fiind încălcări foarte grave,
-
3:05 - 3:06vă puteţi întreba de ce nu aţi auzit
-
3:06 - 3:10de victoriile Departamentului de Anchetare a Plagiatului.
-
3:10 - 3:12Pentru că, din punct de vedere tehnic, el nu există.
-
3:12 - 3:15Oameni ca mine şi ca tine pot fi proprii agenţi DAP
-
3:15 - 3:17pentru a combate plagiatul
-
3:17 - 3:19şi pentru a susţine valorile gândirii originale.
-
3:19 - 3:22Cea mai bună apărare împotriva plagiatului
-
3:22 - 3:24sunt scriitorii care nu cheltuie timp,
-
3:24 - 3:25efort şi griji,
-
3:25 - 3:27cei care merg pe calea mai uşoară
-
3:27 - 3:30de a-şi face singuri lucrările.
- Title:
- Timpul marilor sancţionări ale plagiatului - Melissa Huseman D'Annunzio
- Description:
-
Vezi lecţia întreagă pe: http://ed.ted.com/lessons/the-punishable-perils-of-plagiarism-melissa-huseman-d-annunzio
Combaterea plagiatului e o treabă serioasă. De la hoţi ageamii la citări întregi, plagiatorii au o mulţime de căi viclene de a-şi însuşi munca altora -- şi toţi reprezintă ameninţări pentru ideile originale. Melissa Huseman D'Annunzio imaginează ce s-ar întâmpla dacă un Departament de Anchetare a Plagiatelor ar fi activ.Lecţie de Melissa Huseman D'Annunzio, animaţie de Hache Rodriguez.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:48
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio | ||
Delia Bogdan accepted Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio | ||
Lucia Dobre edited Romanian subtitles for The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio |