[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Bun venit la Departamentul de Anchetare a Plagiatelor. Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:21.65,Default,,0000,0000,0000,,DAP a anchetat cazuri complexe Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,pentru a aduce plagiatorii în justiţie Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:26.35,Default,,0000,0000,0000,,şi pentru a salva textele sustrase. Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Cea mai răspândită formă de plagiat Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:30.19,Default,,0000,0000,0000,,pe care DAP o întâlneşte regulat, Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:32.31,Default,,0000,0000,0000,,cunoscută ca răpire la mintea cocoşului, Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:34.40,Default,,0000,0000,0000,,în onoarea cuvântului latin, plagiarius, Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:36.40,Default,,0000,0000,0000,,de unde provine cuvântul plagiat. Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Hoţii la mintea cocoşului fac copy-paste Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.24,Default,,0000,0000,0000,,din anumite documente Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,fără să citeze vreo sursă, Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:44.18,Default,,0000,0000,0000,,sau pun ghilimele la citatele directe Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:45.87,Default,,0000,0000,0000,,sau schimbă vreun cuvânt. Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Ei mai fură şi păstrează Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:51.02,Default,,0000,0000,0000,,eseuri valoroase pentru răscumpărare. Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Când hoţii aceştia se asociază, Dialogue: 0,0:00:53.21,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,formează un cerc de răpitori Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:56.46,Default,,0000,0000,0000,,cu stilul "la mintea cocoşului" Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:58.30,Default,,0000,0000,0000,,din surse multiple. Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Unii făptaşi Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.97,Default,,0000,0000,0000,,s-au plagiat pe ei - Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:05.39,Default,,0000,0000,0000,,cea mai leneşă infracţiune din analele DAP. Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Numiţi şi colaboratori unilaterali, Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:09.81,Default,,0000,0000,0000,,aceşti ciudaţi se folosesc de texte întregi Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,sau pasaje mici scrise de ei mai demult Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:14.85,Default,,0000,0000,0000,,şi le prezintă ca fiind nou-nouţe. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Furturile "la mintea cocoşului" şi cercurile de răpitori Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,sunt uşor de depistat de către DAP. Dialogue: 0,0:01:18.73,0:01:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Redaţi doar câteva pasaje într-un motor de căutare Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:21.82,Default,,0000,0000,0000,,şi BAM! Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Sunt prinşi în flagrant. Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Formele mai disimulate de plagiat Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,folosesc tehnica urmăriri gâştei sălbatice, Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:29.97,Default,,0000,0000,0000,,în care plagiatorii creează autori fictivi, Dialogue: 0,0:01:29.97,0:01:30.76,Default,,0000,0000,0000,,titluri de carte, Dialogue: 0,0:01:30.76,0:01:31.57,Default,,0000,0000,0000,,numere de pagini, Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:32.74,Default,,0000,0000,0000,,sau alte informaţii Dialogue: 0,0:01:32.74,0:01:34.67,Default,,0000,0000,0000,,pentru a muşamaliza plagiatul. Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Vechiul sinonim switcheroo Dialogue: 0,0:01:36.67,0:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,în care plagiatorii folosesc un lexicon Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:39.87,Default,,0000,0000,0000,,ca armă principală. Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Substituind un sinonim Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.91,Default,,0000,0000,0000,,pentru aproape fiecare cuvânt din document Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:44.33,Default,,0000,0000,0000,,şi lăsând structura frazei Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,şi ordinea ideilor la fel, Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:48.21,Default,,0000,0000,0000,,plagiatorii dau parafrazării legitime Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,un renume prost. Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Parafrazarea calitativ inferioară are şi ea rol cheie Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:53.80,Default,,0000,0000,0000,,în variaţiile fumului în ochi, Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:55.50,Default,,0000,0000,0000,,o tehnică în care pasaje multiple Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:56.51,Default,,0000,0000,0000,,sunt parafrazate, Dialogue: 0,0:01:56.51,0:02:00.27,Default,,0000,0000,0000,,şi lipite apoi într-unul singur. Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Problema cea mai spinoasă cu care se confruntă DAP Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:03.85,Default,,0000,0000,0000,,e prejudecata că Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:05.84,Default,,0000,0000,0000,,nu poţi fi niciodată acuzat de plagiat Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,dacă foloseşti ghilimele şi citezi sursele. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Sigur nu asta e problema, Dialogue: 0,0:02:10.55,0:02:11.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru că o lucrare făcută Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:14.71,Default,,0000,0000,0000,,din pasaje după pasaje cu ideile altora Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:16.100,Default,,0000,0000,0000,,se poate cita în întregime. Dialogue: 0,0:02:16.100,0:02:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Asta e considerat plagiat: Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:21.40,Default,,0000,0000,0000,,când nu există idei originale în lucrare. Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Similar, pasaj după pasaj, Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:26.62,Default,,0000,0000,0000,,texte citate prea dese, din surse multiple, Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:30.08,Default,,0000,0000,0000,,e tot plagiat prin parafrazare omniprezentă, Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:33.54,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ideile nu sunt proprii. Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,În sfârşit, tehnica dezvăluirii în timp ce tăinuieşti Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.50,Default,,0000,0000,0000,,e plagiat, pentru că implică amnezie selectivă Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:40.96,Default,,0000,0000,0000,,în ce priveşte sursele, Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.10,Default,,0000,0000,0000,,în încercarea de a ascunde ideile dintr-un text Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:46.07,Default,,0000,0000,0000,,perfect citabile, parafrazate împrăştiat. Dialogue: 0,0:02:46.07,0:02:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Unele pasaje sunt meticulos documentate, Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:49.11,Default,,0000,0000,0000,,citate, Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:50.13,Default,,0000,0000,0000,,sau parafrazate, Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:53.86,Default,,0000,0000,0000,,iar altele sunt prezentate în întregime ca fiind proprii. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:56.50,Default,,0000,0000,0000,,DAP e foarte ocupat Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:59.37,Default,,0000,0000,0000,,cu combaterea fraudelor academice şi a mutilărilor, Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:02.38,Default,,0000,0000,0000,,de la mărunte la scandaloase. Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Fiind încălcări foarte grave, Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:06.43,Default,,0000,0000,0000,,vă puteţi întreba de ce nu aţi auzit Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:09.61,Default,,0000,0000,0000,,de victoriile Departamentului de Anchetare a Plagiatului. Dialogue: 0,0:03:09.61,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că, din punct de vedere tehnic, el nu există. Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Oameni ca mine şi ca tine pot fi proprii agenţi DAP Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:16.63,Default,,0000,0000,0000,,pentru a combate plagiatul Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:19.31,Default,,0000,0000,0000,,şi pentru a susţine valorile gândirii originale. Dialogue: 0,0:03:19.31,0:03:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Cea mai bună apărare împotriva plagiatului Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:23.77,Default,,0000,0000,0000,,sunt scriitorii care nu cheltuie timp, Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:25.38,Default,,0000,0000,0000,,efort şi griji, Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,cei care merg pe calea mai uşoară Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,de a-şi face singuri lucrările.