監獄如何幫助受刑人擁有富有意義的生活
-
0:01 - 0:04我們單位被看做是幫
失敗社會政策收拾爛攤子的地方。 -
0:04 - 0:08我無法定義來找我們的
會是什麼人,或他們會待多久。 -
0:08 - 0:10我們收的是大家都無能為力的人,
-
0:10 - 0:11那些人全逃過了
-
0:11 - 0:13其它的社會安全網絡。
-
0:13 - 0:16這些網絡無法容納他們,
所以我們非收不可。 -
0:16 - 0:17我們的工作是:
-
0:17 - 0:20收容他們、管控他們。
-
0:20 - 0:23經過幾年,做為監獄、
-
0:23 - 0:24國家和社會的代表,
-
0:24 - 0:26我們變得非常擅長那件事,
-
0:26 - 0:28但不能因而沾沾自喜。
-
0:28 - 0:30今天我國監禁的人口比例
-
0:30 - 0:32位居世界之冠。
-
0:32 - 0:34今天我們在監獄裡的黑人
-
0:34 - 0:36比 1850 年的奴隸還多。
-
0:36 - 0:38我們收了將近三百萬名
-
0:38 - 0:40社群裡的孩童家長,
-
0:40 - 0:42成了新型的避難所,
-
0:42 - 0:45國內最大的心理健康服務中心。
-
0:45 - 0:46如果我們監禁某人,
-
0:46 - 0:48那可不是件小事。
-
0:48 - 0:51而且我們還被稱為矯正署。
-
0:51 - 0:53今天我想談談
-
0:53 - 0:55改變我們對矯正的想法。
-
0:55 - 0:57我相信就像我的經驗一樣,
-
0:57 - 0:58只要我們改變想法
-
0:58 - 1:01就能開創機會或未來,
-
1:01 - 1:04而監獄需要不同的未來。
-
1:04 - 1:07我的職業生涯都在做矯正,
超過三十年了, -
1:07 - 1:09追隨父親到這個領域。
-
1:09 - 1:12他是越戰老兵,矯正教育很適合他。
-
1:12 - 1:15他強壯、穩重、自律。
-
1:15 - 1:16我可完全不是那樣,
-
1:16 - 1:19我相信他之前很擔心這點。
-
1:19 - 1:22最後我決定如果打算在監獄做一輩子,
-
1:22 - 1:23我最好奉公守法,
-
1:23 - 1:25所以我想先去確定一下,
-
1:25 - 1:27參觀我爸工作的地方:
-
1:27 - 1:29邁克尼爾島監獄。
-
1:29 - 1:31當時是八○年代早期,
-
1:31 - 1:34監獄和你在電視、電影上
看到的不太一樣。 -
1:34 - 1:37很多方面都比現在糟。
-
1:37 - 1:39我走進一棟牢房,大概五層樓高。
-
1:39 - 1:41八個人住一間,
-
1:41 - 1:43總共有 550 個人住在那裡。
-
1:43 - 1:45怕你不知道,我先告訴你,
-
1:45 - 1:48他們在那些小空間裡共用一間廁所。
-
1:48 - 1:50一位警官把鑰匙放在上鎖的盒子裡,
-
1:50 - 1:52上百人湧出他們的牢房。
-
1:52 - 1:54上百人湧出他們的牢房。
-
1:54 - 1:57我拔腿就跑。
-
1:57 - 1:59後來我回去那裡當警官。
-
1:59 - 2:01我的工作是管理其中一區的牢房,
-
2:01 - 2:04管控上百個男人。
-
2:04 - 2:06我在接待處工作的時候
-
2:06 - 2:09還能聽見停車場傳來
囚犯焦躁的聲音, -
2:09 - 2:11他們搖房門、嘶吼、
-
2:11 - 2:13破壞自己的牢房。
-
2:13 - 2:15抓幾百個不定時炸彈,
再把他們關起來, -
2:15 - 2:17結果就是一團混亂。
-
2:17 - 2:20收容和管控,就是我們的工作。
-
2:20 - 2:22我們發現有種更有效率的方法,
-
2:22 - 2:23是一種新型牢房,
-
2:23 - 2:26稱為「密集管理牢房」,
IMU(Intensive Management Unit), -
2:26 - 2:28現代版的「地牢」。
-
2:28 - 2:31我們把囚犯放在堅固的鋼鐵門後,
-
2:31 - 2:32附有手銬可穿過的小窗,
-
2:32 - 2:34這樣我們能管束他們,也能提供食物。
-
2:34 - 2:36你猜成效如何?
-
2:36 - 2:38變安靜多了。
-
2:38 - 2:40大家騷動的情況消失了。
-
2:40 - 2:42空間變得更安全,
-
2:42 - 2:44因為那些最暴力、擾亂的受刑人
-
2:44 - 2:46現在都被隔離了。
-
2:46 - 2:48但隔離並非好事。
-
2:48 - 2:50剝奪他們的社交,他們就會惡化。
-
2:50 - 2:52要讓他們離開「密集管理牢房」很難,
-
2:52 - 2:55對他們和我們來說都是。
-
2:55 - 2:56即使是在監獄裡,
-
2:56 - 2:59把人關起來都不是小事。
-
2:59 - 3:02我的下一個任務是在
州內的重犯監獄, -
3:02 - 3:05較暴力或較會擾亂的受刑人
都關在這裡。 -
3:05 - 3:07那個時候這一行進步多了,
-
3:07 - 3:09我們有不同的工具和技術
-
3:09 - 3:11用來管理這些擾亂行為。
-
3:11 - 3:13我們有豆袋槍、防狼噴霧劑、
-
3:13 - 3:15塑膠玻璃防護罩、
-
3:15 - 3:17閃爆彈和緊急應變小組。
-
3:17 - 3:19我們以暴制暴,
-
3:19 - 3:21以亂治亂。
-
3:21 - 3:23我們還蠻擅長滅火的。
-
3:23 - 3:26我到那的時候碰到兩位
經驗豐富的監獄員工, -
3:26 - 3:28他們也是研究員,
-
3:28 - 3:31一位是人類學者,另一位是社會學者。
-
3:31 - 3:33某天其中一位對我說:
-
3:33 - 3:35「你知道,你還蠻擅長滅火的,
-
3:35 - 3:39可是你想過要怎麼預防嗎?」
-
3:39 - 3:41我耐心向他們解釋
-
3:41 - 3:42我們這樣的粗暴手段
-
3:42 - 3:44能讓監獄安全一點。
-
3:44 - 3:45他們對我也很有耐心。
-
3:45 - 3:48那些對話讓我們有了些新點子,
-
3:48 - 3:49之後我們就開始做小實驗。
-
3:49 - 3:52首先,我們開始分組訓練警員,
-
3:52 - 3:55而不是每次只送一兩個去州立訓練所。
-
3:55 - 3:57我們不再只做四週訓練,改為十週。
-
3:57 - 4:00接著我們用師徒制做實驗,
-
4:00 - 4:03讓新手員工和老員工搭檔。
-
4:03 - 4:06他們的工作情況都進步了。
-
4:06 - 4:08第二,我們把言語降溫技巧
-
4:08 - 4:10加到訓練系統課程中,
-
4:10 - 4:13成為操作連續強制力的一部分,
-
4:13 - 4:15那是武力手段中的非武力手段。
-
4:15 - 4:17接著我們採取更根本的方式,
-
4:17 - 4:19訓練受刑人同樣的技巧。
-
4:19 - 4:22我們將這套技巧改為
-
4:22 - 4:25減少暴力,而非只是處理暴力。
-
4:25 - 4:28第三,當我們增建設施的時候,
嘗試用新型設計。 -
4:28 - 4:32當時設計上最大和最有爭議的設備
-
4:32 - 4:34當然是廁所。
-
4:34 - 4:36那裡沒有廁所。
-
4:36 - 4:39現在你聽來可能覺得沒什麼,
-
4:39 - 4:40但在當時可是件大事。
-
4:40 - 4:42沒人聽過牢房沒廁所,
-
4:42 - 4:44我們都認為那很危險也很瘋狂。
-
4:44 - 4:48即使是八個人共用一間廁所。
-
4:48 - 4:50那個小細節改變了我們工作的方式。
-
4:50 - 4:53受刑人和員工互動變得更頻繁、開放,
-
4:53 - 4:55而且相處融洽。
-
4:55 - 4:57如此一來察覺衝突和干擾更容易了,
-
4:57 - 4:59不必等到情況惡化才行。
-
4:59 - 5:02牢房變得更整潔、安靜、
安全,也更人性化了。 -
5:02 - 5:04這麼做能更有效率地維持和平,
-
5:04 - 5:08更勝於要達到那種程度的任何威嚇手段。
-
5:08 - 5:09互動能改變你的行為,
-
5:09 - 5:11不論是官員或受刑人都是。
-
5:11 - 5:15我們改變環境的同時也改變行為。
-
5:15 - 5:17他們怕我還沒學到這一課,
-
5:17 - 5:19接下來我被派去總部,
-
5:19 - 5:21我就是在那直接反對系統改變。
-
5:21 - 5:24很多事運作起來都和系統改變相左:
-
5:24 - 5:26政治和政客、經費和法令、
-
5:26 - 5:29法庭和訴訟,還有內部政治。
-
5:29 - 5:31系統改變又難又慢,
-
5:31 - 5:34也往往無法讓你達成目標。
-
5:34 - 5:38改變監獄可不是小事。
-
5:38 - 5:41我當時回想自己的早期研究,
-
5:41 - 5:44我記得和違規者互動時,
高漲的情緒降溫了。 -
5:44 - 5:46我們改變環境的同時也改變了行為。
-
5:46 - 5:48這些不是大幅的系統改革。
-
5:48 - 5:49這些只是小小的改變,
-
5:49 - 5:52而這些改變開創了新的機會。
-
5:52 - 5:55後來我又被派去一間小監獄當警長,
-
5:55 - 5:59同時我也在修常綠州立學院的學位。
-
5:59 - 6:01我和很多跟我不同的人來往,
-
6:01 - 6:02他們有不同的想法,
-
6:02 - 6:04也都來自不同的背景。
-
6:04 - 6:07其中一位是雨林生態學者。
-
6:07 - 6:08她看了我的小監獄,
-
6:08 - 6:10在她眼裡那是小型實驗室。
-
6:10 - 6:13我們討論、深究監獄和受刑人
-
6:13 - 6:15如何能真的幫助先進科學,
-
6:15 - 6:17透過幫助他們完成
-
6:17 - 6:19無法獨立完成的計畫,
-
6:19 - 6:21就像復育瀕危物種:
-
6:21 - 6:24青蛙、蝴蝶、瀕危大草原植物。
-
6:24 - 6:25同時我們也發現
-
6:25 - 6:27讓運作更有效率的方法,
-
6:27 - 6:29像是透過增加太陽能、
-
6:29 - 6:33雨水收集、有機花園、回收。
-
6:33 - 6:34這個計畫讓我們展開
-
6:34 - 6:37許多造成全體大幅影響的方案,
-
6:37 - 6:40不只我們的系統,其它州也是,
-
6:40 - 6:42小實驗帶來大改變,
-
6:42 - 6:45對科學和社群都是。
-
6:45 - 6:49我們思考工作的方式
會改變我們的工作。 -
6:49 - 6:52計畫讓我的工作變得
更有趣,也更刺激了。 -
6:52 - 6:54我很興奮,員工也很興奮,
-
6:54 - 6:56警員很興奮,受刑人也很興奮。
-
6:56 - 6:58他們都受到鼓舞,
-
6:58 - 6:59每個人都想摻一腳。
-
6:59 - 7:01他們都做出貢獻、改變,
-
7:01 - 7:04且都認為這些付出有意義也很重要。
-
7:04 - 7:06讓我再強調一次發生了什麼事。
-
7:06 - 7:07受刑人都高度適應,
-
7:07 - 7:09他們必須適應。
-
7:09 - 7:12通常他們比較了解我們的系統
-
7:12 - 7:14而非操作系統的人。
-
7:14 - 7:15他們來到這裡都有原因。
-
7:15 - 7:19我不把自己的工作看成
是要處罰或原諒他們, -
7:19 - 7:20但我的確認為他們能有
-
7:20 - 7:23不錯且有意義的生活,
即使是在監獄。 -
7:23 - 7:24這就是問題所在:
-
7:24 - 7:27受刑人可以過不錯且有意義的生活嗎?
-
7:27 - 7:31如果是的話,那會帶來什麼改變?
-
7:31 - 7:34我把這個問題帶回重犯監獄,
-
7:34 - 7:36有些非常暴力的受刑人被監禁在那邊。
-
7:36 - 7:38記住,密集管理牢房的功能是處罰。
-
7:38 - 7:40你不會得到額外的好處,
例如受刑人計畫。 -
7:40 - 7:42那是我們原本的想法。
-
7:42 - 7:43但後來我們開始了解
-
7:43 - 7:46如果有受刑人需要計畫,
就會是這些特別的受刑人。 -
7:46 - 7:48其實他們需要密集的計畫。
-
7:48 - 7:51所以我們的想法有一百八十度的轉變,
-
7:51 - 7:53我們開始尋找新的機會。
-
7:53 - 7:56我們發現的是一種新型的椅子。
-
7:56 - 7:58與其用椅子來做處罰,
-
7:58 - 7:59我們把椅子放進教室裡。
-
7:59 - 8:02我可沒忘了要管控的責任,
-
8:02 - 8:04但現在受刑人可以安全地互動,
-
8:04 - 8:06和其他受刑人和員工面對面互動,
-
8:06 - 8:08因為管控不再是個問題,
-
8:08 - 8:10每個人都可以專注在其它事情上,
-
8:10 - 8:11像是學習。
-
8:11 - 8:13行為改變了。
-
8:13 - 8:15我們改變想法,改變原本可能的樣子,
-
8:15 - 8:18而這帶給我希望。
-
8:18 - 8:20我不能告訴你這些事是怎麼運作的,
-
8:20 - 8:23但我可以告訴你,結果很成功。
-
8:23 - 8:26我們的受刑人對員工
和其他受刑人來說都更安全了。 -
8:26 - 8:28只要我們的監獄很安全,
-
8:28 - 8:31我們就能把精力放在
其它很多比管控更重要的事。 -
8:31 - 8:33減少再犯率是我們的終極目標,
-
8:33 - 8:35但那不是我們唯一目標。
-
8:35 - 8:37老實告訴你,預防犯罪
-
8:37 - 8:40要耗費很多人力和機構的大量資源。
-
8:40 - 8:43如果我們只依賴監獄減少犯罪,
-
8:43 - 8:45恐怕永遠都無法達成。
-
8:45 - 8:47但是監獄可以做一些
-
8:47 - 8:49我們從沒想到他們能做的事。
-
8:49 - 8:52監獄可以成為改革和永續的源頭,
-
8:52 - 8:56復育瀕危物種和環境重建。
-
8:56 - 8:58受刑人可以是科學家、養蜂人,
-
8:58 - 9:00也可以救援小狗。
-
9:00 - 9:03監獄可以是有意義工作的來源、
-
9:03 - 9:07以及員工與當地受刑人的機會。
-
9:07 - 9:09我們可以收容、管控,
-
9:09 - 9:11且提供人性的環境,
-
9:11 - 9:14這些價值並不相左。
-
9:14 - 9:16我們不能等十年、二十年去找出答案,
-
9:16 - 9:18看到底值不值得做。
-
9:18 - 9:20我們的策略並非大體制的改變,
-
9:20 - 9:22我們的策略是上百個小改變,
-
9:22 - 9:26需要花幾天、幾個月去做,
但不需要好幾年。 -
9:26 - 9:29我們學習的一路上
需要許多小領航員, -
9:29 - 9:32那些能改變我們潛能的領航員。
-
9:32 - 9:34我們需要又新又好的方法
-
9:34 - 9:36來衡量約定、互動
-
9:36 - 9:38與安全環境的影響。
-
9:38 - 9:40我們需要更多機會
-
9:40 - 9:43參與和貢獻我們的社群,
-
9:43 - 9:45以及你們的社群。
-
9:45 - 9:48監獄必須安全無虞,
-
9:48 - 9:49我們做得到。
-
9:49 - 9:51監獄必須提供人性化的環境,
-
9:51 - 9:53讓大家能參與其中、有所貢獻,
-
9:53 - 9:55並學習有意義的生活。
-
9:55 - 9:57我們正在學要怎麼做到。
-
9:57 - 9:58這是我充滿希望的原因。
-
9:58 - 10:01我們不需要困在監獄的舊思維裡。
-
10:01 - 10:03我們可以定義、創造它。
-
10:03 - 10:05當我們深思熟慮、帶著同情心去做,
-
10:05 - 10:07監獄也可以不只是
-
10:07 - 10:09失敗社會政策的回收桶。
-
10:09 - 10:12也許最終我們能實至名歸,
-
10:12 - 10:14成為真正的矯正機關。
-
10:14 - 10:16謝謝!
-
10:16 - 10:19(掌聲)
- Title:
- 監獄如何幫助受刑人擁有富有意義的生活
- Speaker:
- 丹.帕丘克
- Description:
-
美國掌管監獄的機關通常稱為「矯正署」,然而他們著重在收容與管控受刑人。身為華盛頓州矯正署副秘書長的丹.帕丘克與我們分享不同的願景:提供人性化居住環境,並給予附有意義就業與學習機會的監獄。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:36
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Adrienne Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How prisons can help inmates live meaningful lives |