1 00:00:00,792 --> 00:00:04,485 我們單位被看做是幫 失敗社會政策收拾爛攤子的地方。 2 00:00:04,485 --> 00:00:07,767 我無法定義來找我們的 會是什麼人,或他們會待多久。 3 00:00:07,767 --> 00:00:09,903 我們收的是大家都無能為力的人, 4 00:00:09,903 --> 00:00:11,341 那些人全逃過了 5 00:00:11,341 --> 00:00:13,254 其它的社會安全網絡。 6 00:00:13,254 --> 00:00:15,587 這些網絡無法容納他們, 所以我們非收不可。 7 00:00:15,587 --> 00:00:17,030 我們的工作是: 8 00:00:17,030 --> 00:00:20,137 收容他們、管控他們。 9 00:00:20,137 --> 00:00:22,594 經過幾年,做為監獄、 10 00:00:22,594 --> 00:00:24,415 國家和社會的代表, 11 00:00:24,415 --> 00:00:25,890 我們變得非常擅長那件事, 12 00:00:25,890 --> 00:00:28,010 但不能因而沾沾自喜。 13 00:00:28,010 --> 00:00:29,710 今天我國監禁的人口比例 14 00:00:29,710 --> 00:00:31,847 位居世界之冠。 15 00:00:31,847 --> 00:00:33,760 今天我們在監獄裡的黑人 16 00:00:33,760 --> 00:00:36,321 比 1850 年的奴隸還多。 17 00:00:36,321 --> 00:00:38,081 我們收了將近三百萬名 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,805 社群裡的孩童家長, 19 00:00:39,805 --> 00:00:41,825 成了新型的避難所, 20 00:00:41,825 --> 00:00:44,862 國內最大的心理健康服務中心。 21 00:00:44,862 --> 00:00:46,333 如果我們監禁某人, 22 00:00:46,333 --> 00:00:47,964 那可不是件小事。 23 00:00:47,964 --> 00:00:51,122 而且我們還被稱為矯正署。 24 00:00:51,122 --> 00:00:52,510 今天我想談談 25 00:00:52,510 --> 00:00:54,605 改變我們對矯正的想法。 26 00:00:54,605 --> 00:00:56,664 我相信就像我的經驗一樣, 27 00:00:56,664 --> 00:00:58,373 只要我們改變想法 28 00:00:58,373 --> 00:01:01,207 就能開創機會或未來, 29 00:01:01,207 --> 00:01:03,833 而監獄需要不同的未來。 30 00:01:03,833 --> 00:01:07,305 我的職業生涯都在做矯正, 超過三十年了, 31 00:01:07,305 --> 00:01:08,785 追隨父親到這個領域。 32 00:01:08,785 --> 00:01:11,930 他是越戰老兵,矯正教育很適合他。 33 00:01:11,930 --> 00:01:14,940 他強壯、穩重、自律。 34 00:01:14,940 --> 00:01:16,380 我可完全不是那樣, 35 00:01:16,380 --> 00:01:18,779 我相信他之前很擔心這點。 36 00:01:18,779 --> 00:01:21,622 最後我決定如果打算在監獄做一輩子, 37 00:01:21,622 --> 00:01:22,943 我最好奉公守法, 38 00:01:22,943 --> 00:01:24,650 所以我想先去確定一下, 39 00:01:24,650 --> 00:01:26,920 參觀我爸工作的地方: 40 00:01:26,920 --> 00:01:29,101 邁克尼爾島監獄。 41 00:01:29,101 --> 00:01:30,811 當時是八○年代早期, 42 00:01:30,811 --> 00:01:34,318 監獄和你在電視、電影上 看到的不太一樣。 43 00:01:34,320 --> 00:01:36,840 很多方面都比現在糟。 44 00:01:36,840 --> 00:01:39,454 我走進一棟牢房,大概五層樓高。 45 00:01:39,454 --> 00:01:41,079 八個人住一間, 46 00:01:41,079 --> 00:01:43,427 總共有 550 個人住在那裡。 47 00:01:43,427 --> 00:01:45,310 怕你不知道,我先告訴你, 48 00:01:45,310 --> 00:01:48,376 他們在那些小空間裡共用一間廁所。 49 00:01:48,376 --> 00:01:49,879 一位警官把鑰匙放在上鎖的盒子裡, 50 00:01:49,879 --> 00:01:52,421 上百人湧出他們的牢房。 51 00:01:52,421 --> 00:01:54,400 上百人湧出他們的牢房。 52 00:01:54,400 --> 00:01:56,763 我拔腿就跑。 53 00:01:56,763 --> 00:01:59,361 後來我回去那裡當警官。 54 00:01:59,361 --> 00:02:01,158 我的工作是管理其中一區的牢房, 55 00:02:01,158 --> 00:02:04,319 管控上百個男人。 56 00:02:04,319 --> 00:02:06,164 我在接待處工作的時候 57 00:02:06,164 --> 00:02:08,890 還能聽見停車場傳來 囚犯焦躁的聲音, 58 00:02:08,890 --> 00:02:11,384 他們搖房門、嘶吼、 59 00:02:11,384 --> 00:02:13,058 破壞自己的牢房。 60 00:02:13,058 --> 00:02:15,422 抓幾百個不定時炸彈, 再把他們關起來, 61 00:02:15,422 --> 00:02:17,186 結果就是一團混亂。 62 00:02:17,186 --> 00:02:19,959 收容和管控,就是我們的工作。 63 00:02:19,959 --> 00:02:22,280 我們發現有種更有效率的方法, 64 00:02:22,280 --> 00:02:23,490 是一種新型牢房, 65 00:02:23,490 --> 00:02:26,193 稱為「密集管理牢房」, IMU(Intensive Management Unit), 66 00:02:26,193 --> 00:02:28,016 現代版的「地牢」。 67 00:02:28,016 --> 00:02:30,538 我們把囚犯放在堅固的鋼鐵門後, 68 00:02:30,538 --> 00:02:31,759 附有手銬可穿過的小窗, 69 00:02:31,759 --> 00:02:34,160 這樣我們能管束他們,也能提供食物。 70 00:02:34,160 --> 00:02:36,497 你猜成效如何? 71 00:02:36,497 --> 00:02:37,991 變安靜多了。 72 00:02:37,991 --> 00:02:40,488 大家騷動的情況消失了。 73 00:02:40,488 --> 00:02:41,839 空間變得更安全, 74 00:02:41,839 --> 00:02:44,439 因為那些最暴力、擾亂的受刑人 75 00:02:44,439 --> 00:02:45,864 現在都被隔離了。 76 00:02:45,864 --> 00:02:47,595 但隔離並非好事。 77 00:02:47,595 --> 00:02:50,424 剝奪他們的社交,他們就會惡化。 78 00:02:50,424 --> 00:02:52,359 要讓他們離開「密集管理牢房」很難, 79 00:02:52,359 --> 00:02:54,912 對他們和我們來說都是。 80 00:02:54,912 --> 00:02:56,101 即使是在監獄裡, 81 00:02:56,101 --> 00:02:59,367 把人關起來都不是小事。 82 00:02:59,367 --> 00:03:01,921 我的下一個任務是在 州內的重犯監獄, 83 00:03:01,921 --> 00:03:04,856 較暴力或較會擾亂的受刑人 都關在這裡。 84 00:03:04,856 --> 00:03:06,700 那個時候這一行進步多了, 85 00:03:06,700 --> 00:03:08,758 我們有不同的工具和技術 86 00:03:08,758 --> 00:03:10,795 用來管理這些擾亂行為。 87 00:03:10,795 --> 00:03:13,020 我們有豆袋槍、防狼噴霧劑、 88 00:03:13,020 --> 00:03:14,910 塑膠玻璃防護罩、 89 00:03:14,910 --> 00:03:17,345 閃爆彈和緊急應變小組。 90 00:03:17,345 --> 00:03:19,209 我們以暴制暴, 91 00:03:19,209 --> 00:03:20,670 以亂治亂。 92 00:03:20,670 --> 00:03:23,197 我們還蠻擅長滅火的。 93 00:03:23,197 --> 00:03:26,498 我到那的時候碰到兩位 經驗豐富的監獄員工, 94 00:03:26,498 --> 00:03:28,034 他們也是研究員, 95 00:03:28,034 --> 00:03:31,225 一位是人類學者,另一位是社會學者。 96 00:03:31,225 --> 00:03:32,791 某天其中一位對我說: 97 00:03:32,791 --> 00:03:35,233 「你知道,你還蠻擅長滅火的, 98 00:03:35,233 --> 00:03:38,647 可是你想過要怎麼預防嗎?」 99 00:03:38,647 --> 00:03:40,624 我耐心向他們解釋 100 00:03:40,624 --> 00:03:41,933 我們這樣的粗暴手段 101 00:03:41,933 --> 00:03:43,790 能讓監獄安全一點。 102 00:03:43,790 --> 00:03:45,324 他們對我也很有耐心。 103 00:03:45,324 --> 00:03:47,501 那些對話讓我們有了些新點子, 104 00:03:47,501 --> 00:03:49,397 之後我們就開始做小實驗。 105 00:03:49,397 --> 00:03:51,798 首先,我們開始分組訓練警員, 106 00:03:51,798 --> 00:03:55,040 而不是每次只送一兩個去州立訓練所。 107 00:03:55,040 --> 00:03:57,350 我們不再只做四週訓練,改為十週。 108 00:03:57,350 --> 00:03:59,627 接著我們用師徒制做實驗, 109 00:03:59,627 --> 00:04:03,200 讓新手員工和老員工搭檔。 110 00:04:03,200 --> 00:04:05,713 他們的工作情況都進步了。 111 00:04:05,713 --> 00:04:08,323 第二,我們把言語降溫技巧 112 00:04:08,323 --> 00:04:10,213 加到訓練系統課程中, 113 00:04:10,213 --> 00:04:12,950 成為操作連續強制力的一部分, 114 00:04:12,950 --> 00:04:15,434 那是武力手段中的非武力手段。 115 00:04:15,434 --> 00:04:17,036 接著我們採取更根本的方式, 116 00:04:17,036 --> 00:04:19,346 訓練受刑人同樣的技巧。 117 00:04:19,346 --> 00:04:21,642 我們將這套技巧改為 118 00:04:21,642 --> 00:04:24,813 減少暴力,而非只是處理暴力。 119 00:04:24,813 --> 00:04:28,047 第三,當我們增建設施的時候, 嘗試用新型設計。 120 00:04:28,047 --> 00:04:31,642 當時設計上最大和最有爭議的設備 121 00:04:31,642 --> 00:04:34,429 當然是廁所。 122 00:04:34,429 --> 00:04:36,118 那裡沒有廁所。 123 00:04:36,118 --> 00:04:38,749 現在你聽來可能覺得沒什麼, 124 00:04:38,749 --> 00:04:40,134 但在當時可是件大事。 125 00:04:40,134 --> 00:04:42,247 沒人聽過牢房沒廁所, 126 00:04:42,247 --> 00:04:44,495 我們都認為那很危險也很瘋狂。 127 00:04:44,495 --> 00:04:47,602 即使是八個人共用一間廁所。 128 00:04:47,602 --> 00:04:50,459 那個小細節改變了我們工作的方式。 129 00:04:50,459 --> 00:04:53,499 受刑人和員工互動變得更頻繁、開放, 130 00:04:53,499 --> 00:04:55,463 而且相處融洽。 131 00:04:55,463 --> 00:04:57,296 如此一來察覺衝突和干擾更容易了, 132 00:04:57,296 --> 00:04:58,610 不必等到情況惡化才行。 133 00:04:58,610 --> 00:05:02,246 牢房變得更整潔、安靜、 安全,也更人性化了。 134 00:05:02,246 --> 00:05:04,451 這麼做能更有效率地維持和平, 135 00:05:04,451 --> 00:05:07,960 更勝於要達到那種程度的任何威嚇手段。 136 00:05:07,960 --> 00:05:09,388 互動能改變你的行為, 137 00:05:09,388 --> 00:05:11,494 不論是官員或受刑人都是。 138 00:05:11,494 --> 00:05:14,644 我們改變環境的同時也改變行為。 139 00:05:14,644 --> 00:05:16,537 他們怕我還沒學到這一課, 140 00:05:16,537 --> 00:05:18,947 接下來我被派去總部, 141 00:05:18,947 --> 00:05:21,473 我就是在那直接反對系統改變。 142 00:05:21,473 --> 00:05:24,042 很多事運作起來都和系統改變相左: 143 00:05:24,042 --> 00:05:26,151 政治和政客、經費和法令、 144 00:05:26,151 --> 00:05:28,919 法庭和訴訟,還有內部政治。 145 00:05:28,919 --> 00:05:30,989 系統改變又難又慢, 146 00:05:30,989 --> 00:05:34,211 也往往無法讓你達成目標。 147 00:05:34,214 --> 00:05:38,236 改變監獄可不是小事。 148 00:05:38,236 --> 00:05:40,910 我當時回想自己的早期研究, 149 00:05:40,910 --> 00:05:44,164 我記得和違規者互動時, 高漲的情緒降溫了。 150 00:05:44,164 --> 00:05:46,155 我們改變環境的同時也改變了行為。 151 00:05:46,155 --> 00:05:47,944 這些不是大幅的系統改革。 152 00:05:47,944 --> 00:05:49,299 這些只是小小的改變, 153 00:05:49,299 --> 00:05:51,910 而這些改變開創了新的機會。 154 00:05:51,910 --> 00:05:54,617 後來我又被派去一間小監獄當警長, 155 00:05:54,617 --> 00:05:58,976 同時我也在修常綠州立學院的學位。 156 00:05:58,976 --> 00:06:00,950 我和很多跟我不同的人來往, 157 00:06:00,950 --> 00:06:02,320 他們有不同的想法, 158 00:06:02,320 --> 00:06:04,026 也都來自不同的背景。 159 00:06:04,026 --> 00:06:06,622 其中一位是雨林生態學者。 160 00:06:06,622 --> 00:06:07,912 她看了我的小監獄, 161 00:06:07,912 --> 00:06:10,158 在她眼裡那是小型實驗室。 162 00:06:10,158 --> 00:06:13,083 我們討論、深究監獄和受刑人 163 00:06:13,083 --> 00:06:15,115 如何能真的幫助先進科學, 164 00:06:15,115 --> 00:06:16,744 透過幫助他們完成 165 00:06:16,744 --> 00:06:18,555 無法獨立完成的計畫, 166 00:06:18,555 --> 00:06:20,873 就像復育瀕危物種: 167 00:06:20,873 --> 00:06:24,020 青蛙、蝴蝶、瀕危大草原植物。 168 00:06:24,020 --> 00:06:25,347 同時我們也發現 169 00:06:25,347 --> 00:06:26,930 讓運作更有效率的方法, 170 00:06:26,930 --> 00:06:29,153 像是透過增加太陽能、 171 00:06:29,153 --> 00:06:32,683 雨水收集、有機花園、回收。 172 00:06:32,683 --> 00:06:34,212 這個計畫讓我們展開 173 00:06:34,212 --> 00:06:36,884 許多造成全體大幅影響的方案, 174 00:06:36,884 --> 00:06:40,227 不只我們的系統,其它州也是, 175 00:06:40,227 --> 00:06:42,423 小實驗帶來大改變, 176 00:06:42,423 --> 00:06:45,475 對科學和社群都是。 177 00:06:45,475 --> 00:06:48,642 我們思考工作的方式 會改變我們的工作。 178 00:06:48,642 --> 00:06:51,823 計畫讓我的工作變得 更有趣,也更刺激了。 179 00:06:51,823 --> 00:06:53,780 我很興奮,員工也很興奮, 180 00:06:53,780 --> 00:06:55,790 警員很興奮,受刑人也很興奮。 181 00:06:55,790 --> 00:06:57,543 他們都受到鼓舞, 182 00:06:57,543 --> 00:06:59,099 每個人都想摻一腳。 183 00:06:59,099 --> 00:07:01,418 他們都做出貢獻、改變, 184 00:07:01,418 --> 00:07:03,657 且都認為這些付出有意義也很重要。 185 00:07:03,657 --> 00:07:05,513 讓我再強調一次發生了什麼事。 186 00:07:05,513 --> 00:07:07,256 受刑人都高度適應, 187 00:07:07,256 --> 00:07:08,928 他們必須適應。 188 00:07:08,928 --> 00:07:11,689 通常他們比較了解我們的系統 189 00:07:11,689 --> 00:07:13,670 而非操作系統的人。 190 00:07:13,670 --> 00:07:15,321 他們來到這裡都有原因。 191 00:07:15,321 --> 00:07:18,587 我不把自己的工作看成 是要處罰或原諒他們, 192 00:07:18,587 --> 00:07:19,870 但我的確認為他們能有 193 00:07:19,870 --> 00:07:22,623 不錯且有意義的生活, 即使是在監獄。 194 00:07:22,623 --> 00:07:24,200 這就是問題所在: 195 00:07:24,200 --> 00:07:27,380 受刑人可以過不錯且有意義的生活嗎? 196 00:07:27,380 --> 00:07:30,650 如果是的話,那會帶來什麼改變? 197 00:07:30,650 --> 00:07:33,547 我把這個問題帶回重犯監獄, 198 00:07:33,547 --> 00:07:36,212 有些非常暴力的受刑人被監禁在那邊。 199 00:07:36,212 --> 00:07:37,843 記住,密集管理牢房的功能是處罰。 200 00:07:37,843 --> 00:07:39,907 你不會得到額外的好處, 例如受刑人計畫。 201 00:07:39,907 --> 00:07:41,837 那是我們原本的想法。 202 00:07:41,837 --> 00:07:43,270 但後來我們開始了解 203 00:07:43,270 --> 00:07:46,237 如果有受刑人需要計畫, 就會是這些特別的受刑人。 204 00:07:46,237 --> 00:07:48,423 其實他們需要密集的計畫。 205 00:07:48,423 --> 00:07:50,761 所以我們的想法有一百八十度的轉變, 206 00:07:50,761 --> 00:07:53,124 我們開始尋找新的機會。 207 00:07:53,124 --> 00:07:55,662 我們發現的是一種新型的椅子。 208 00:07:55,662 --> 00:07:57,608 與其用椅子來做處罰, 209 00:07:57,608 --> 00:07:59,278 我們把椅子放進教室裡。 210 00:07:59,278 --> 00:08:02,330 我可沒忘了要管控的責任, 211 00:08:02,330 --> 00:08:04,169 但現在受刑人可以安全地互動, 212 00:08:04,169 --> 00:08:06,205 和其他受刑人和員工面對面互動, 213 00:08:06,205 --> 00:08:07,840 因為管控不再是個問題, 214 00:08:07,840 --> 00:08:10,130 每個人都可以專注在其它事情上, 215 00:08:10,130 --> 00:08:11,202 像是學習。 216 00:08:11,202 --> 00:08:12,634 行為改變了。 217 00:08:12,634 --> 00:08:15,257 我們改變想法,改變原本可能的樣子, 218 00:08:15,257 --> 00:08:17,640 而這帶給我希望。 219 00:08:17,640 --> 00:08:20,143 我不能告訴你這些事是怎麼運作的, 220 00:08:20,143 --> 00:08:22,735 但我可以告訴你,結果很成功。 221 00:08:22,735 --> 00:08:26,164 我們的受刑人對員工 和其他受刑人來說都更安全了。 222 00:08:26,164 --> 00:08:27,558 只要我們的監獄很安全, 223 00:08:27,558 --> 00:08:31,013 我們就能把精力放在 其它很多比管控更重要的事。 224 00:08:31,013 --> 00:08:33,295 減少再犯率是我們的終極目標, 225 00:08:33,295 --> 00:08:34,970 但那不是我們唯一目標。 226 00:08:34,970 --> 00:08:36,726 老實告訴你,預防犯罪 227 00:08:36,726 --> 00:08:40,225 要耗費很多人力和機構的大量資源。 228 00:08:40,225 --> 00:08:43,476 如果我們只依賴監獄減少犯罪, 229 00:08:43,476 --> 00:08:45,434 恐怕永遠都無法達成。 230 00:08:45,434 --> 00:08:47,289 但是監獄可以做一些 231 00:08:47,289 --> 00:08:48,965 我們從沒想到他們能做的事。 232 00:08:48,965 --> 00:08:52,380 監獄可以成為改革和永續的源頭, 233 00:08:52,381 --> 00:08:55,740 復育瀕危物種和環境重建。 234 00:08:55,740 --> 00:08:58,385 受刑人可以是科學家、養蜂人, 235 00:08:58,385 --> 00:09:00,145 也可以救援小狗。 236 00:09:00,145 --> 00:09:02,678 監獄可以是有意義工作的來源、 237 00:09:02,678 --> 00:09:06,965 以及員工與當地受刑人的機會。 238 00:09:06,976 --> 00:09:09,150 我們可以收容、管控, 239 00:09:09,150 --> 00:09:11,273 且提供人性的環境, 240 00:09:11,273 --> 00:09:13,864 這些價值並不相左。 241 00:09:13,864 --> 00:09:16,165 我們不能等十年、二十年去找出答案, 242 00:09:16,165 --> 00:09:17,752 看到底值不值得做。 243 00:09:17,752 --> 00:09:20,446 我們的策略並非大體制的改變, 244 00:09:20,446 --> 00:09:22,250 我們的策略是上百個小改變, 245 00:09:22,250 --> 00:09:25,935 需要花幾天、幾個月去做, 但不需要好幾年。 246 00:09:25,935 --> 00:09:29,332 我們學習的一路上 需要許多小領航員, 247 00:09:29,332 --> 00:09:32,333 那些能改變我們潛能的領航員。 248 00:09:32,333 --> 00:09:34,402 我們需要又新又好的方法 249 00:09:34,402 --> 00:09:36,163 來衡量約定、互動 250 00:09:36,163 --> 00:09:38,179 與安全環境的影響。 251 00:09:38,179 --> 00:09:39,779 我們需要更多機會 252 00:09:39,779 --> 00:09:42,671 參與和貢獻我們的社群, 253 00:09:42,671 --> 00:09:45,120 以及你們的社群。 254 00:09:45,120 --> 00:09:48,164 監獄必須安全無虞, 255 00:09:48,164 --> 00:09:49,147 我們做得到。 256 00:09:49,147 --> 00:09:51,168 監獄必須提供人性化的環境, 257 00:09:51,168 --> 00:09:53,235 讓大家能參與其中、有所貢獻, 258 00:09:53,235 --> 00:09:54,921 並學習有意義的生活。 259 00:09:54,921 --> 00:09:56,770 我們正在學要怎麼做到。 260 00:09:56,770 --> 00:09:58,220 這是我充滿希望的原因。 261 00:09:58,220 --> 00:10:00,511 我們不需要困在監獄的舊思維裡。 262 00:10:00,511 --> 00:10:02,975 我們可以定義、創造它。 263 00:10:02,975 --> 00:10:05,425 當我們深思熟慮、帶著同情心去做, 264 00:10:05,425 --> 00:10:06,982 監獄也可以不只是 265 00:10:06,982 --> 00:10:08,951 失敗社會政策的回收桶。 266 00:10:08,951 --> 00:10:12,301 也許最終我們能實至名歸, 267 00:10:12,301 --> 00:10:14,296 成為真正的矯正機關。 268 00:10:14,296 --> 00:10:16,396 謝謝! 269 00:10:16,396 --> 00:10:18,927 (掌聲)