< Return to Video

Como as prisões podem ajudar os presos a viverem vidas significativas.

  • 0:01 - 0:04
    Nossa organização é vista como o balde
    para a política social fracassada.
  • 0:04 - 0:08
    Eu não posso escolher quem vem até nós
    ou quanto tempo permanecem.
  • 0:08 - 0:10
    Ficamos com aqueles para
    quem nada mais funcionou,
  • 0:10 - 0:12
    pessoas que falharam em todas as
  • 0:12 - 0:13
    outras redes de segurança social.
  • 0:13 - 0:16
    Elas não conseguiram contê-los,
    então temos que fazê-lo.
  • 0:16 - 0:17
    Esse é o nosso trabalho:
  • 0:17 - 0:20
    contê-los, controlá-los.
  • 0:20 - 0:23
    Ao longo dos anos como
    um sistema de prisão,
  • 0:23 - 0:24
    como nação e como sociedade,
  • 0:24 - 0:26
    tornamo-nos muito bons nisso,
  • 0:26 - 0:28
    mas isso não deveria lhes deixar felizes.
  • 0:28 - 0:30
    Hoje encarceramos mais
    pessoas per capita
  • 0:30 - 0:32
    do que qualquer outro país do mundo.
  • 0:32 - 0:34
    Hoje temos mais homens negros na prisão
  • 0:34 - 0:36
    do que na época de escravidão, em 1850.
  • 0:36 - 0:38
    Abrigamos os pais de quase 3 milhões
  • 0:38 - 0:40
    de crianças da nossa comunidade,
  • 0:40 - 0:42
    e nos tornamos o novo manicômio,
  • 0:42 - 0:45
    o maior provedor de saúde
    mental nesta nação.
  • 0:45 - 0:46
    Quando prendemos alguém,
  • 0:46 - 0:48
    isso não é algo pequeno.
  • 0:48 - 0:51
    E no entanto, somos chamados
    de Departamento de Correção.
  • 0:51 - 0:52
    Hoje eu quero falar sobre
  • 0:52 - 0:55
    mudanças na forma como pensamos
    sobre correções.
  • 0:55 - 0:57
    Eu acredito, e minha experiência me diz
  • 0:57 - 0:58
    que quando mudamos a forma de pensar,
  • 0:58 - 1:01
    criamos novas possibilidades ou futuros,
  • 1:01 - 1:04
    e as prisões precisam de
    um futuro diferente.
  • 1:04 - 1:07
    Passei toda a minha carreira
    em prisões, são mais de 30 anos.
  • 1:07 - 1:09
    Segui meu pai nesse campo.
  • 1:09 - 1:12
    Ele era um veterano do Vietnã.
    Prisões eram adequadas para ele.
  • 1:12 - 1:15
    Ele era forte, seguro, disciplinado.
  • 1:15 - 1:16
    Eu não tinha muito disso,
  • 1:16 - 1:19
    e tenho certeza que isso o
    deixava preocupado sobre mim.
  • 1:19 - 1:22
    Acabei decidindo que
    se eu fosse acabar na prisão,
  • 1:22 - 1:23
    melhor ficar do
    lado certo das barras.
  • 1:23 - 1:25
    Então pensei em dar uma olhada,
  • 1:25 - 1:27
    fazer um tour no lugar meu pai trabalhava,
  • 1:27 - 1:29
    a Penitenciária da Ilha McNeil.
  • 1:29 - 1:31
    Isso foi no começo dos anos 80,
  • 1:31 - 1:33
    e as prisões não eram o que você vê
  • 1:33 - 1:34
    na TV ou nos filmes.
  • 1:34 - 1:37
    De muitas formas, era pior.
  • 1:37 - 1:39
    Entrei em uma prisão que
    tinha cinco andares.
  • 1:39 - 1:41
    Havia oito homens por cela.
  • 1:41 - 1:43
    Havia 550 homens naquela unidade.
  • 1:43 - 1:45
    E caso você esteja se perguntando,
  • 1:45 - 1:48
    eles dividiam um banheiro
    naquelas pequenas celas.
  • 1:48 - 1:50
    Um agente abria um cadeado,
  • 1:50 - 1:52
    e centenas de homens saiam de suas celas.
  • 1:52 - 1:54
    Centenas de homens saiam de suas celas.
  • 1:54 - 1:57
    Eu fugi o mais rápido que pude.
  • 1:57 - 1:59
    Um dia eu voltei e
    comecei como um agente lá.
  • 1:59 - 2:02
    Meu trabalho era controlar
    um bloco de celas
  • 2:02 - 2:04
    e controlar aquela centena de homens.
  • 2:04 - 2:06
    Quando trabalhei no centro de recepção,
  • 2:06 - 2:09
    do estacionamento eu
    ouvia a agitação dos presos
  • 2:09 - 2:11
    balançando as portas das celas, gritando,
  • 2:11 - 2:13
    destruindo suas celas.
  • 2:13 - 2:15
    Pegue centenas de pessoas
    instáveis e tranque-as,
  • 2:15 - 2:17
    e o que você tem é o caos.
  • 2:17 - 2:20
    Conter e controlar - era nosso trabalho.
  • 2:20 - 2:22
    Aprendemos a fazer
    isso de forma mais eficaz
  • 2:22 - 2:24
    com um novo tipo de unidade prisional
  • 2:24 - 2:26
    chamado, Unidade de Gestão Intensiva, UGI,
  • 2:26 - 2:28
    uma versão moderna da solitária.
  • 2:28 - 2:31
    Colocamos os presos em celas
    com portas de aço,
  • 2:31 - 2:33
    algemados para que pudéssemos contê-los
  • 2:33 - 2:34
    e alimentá-los.
  • 2:34 - 2:36
    Adivinhem?
  • 2:36 - 2:38
    Ficou mais calmo.
  • 2:38 - 2:40
    Os distúrbios diminuíram
    na população em geral.
  • 2:40 - 2:42
    Locais ficaram mais seguros
  • 2:42 - 2:44
    porque os presos mais
    violentos ou perturbadores
  • 2:44 - 2:46
    agora podiam ser isolados.
  • 2:46 - 2:48
    Mas isolamento não é bom.
  • 2:48 - 2:50
    Prive as pessoas do contato
    social e elas deterioram.
  • 2:50 - 2:52
    Foi difícil tirá-las do UGI,
  • 2:52 - 2:55
    para elas e para nós.
  • 2:55 - 2:57
    Mesmo na prisão, não é algo pequeno
  • 2:57 - 2:59
    prender alguém.
  • 2:59 - 3:02
    Então fui para uma das prisões
    mais perigosas do Estado,
  • 3:02 - 3:05
    onde ficam alguns dos presos
    mais violentos ou perturbadores.
  • 3:05 - 3:07
    A área havia avançado muito
  • 3:07 - 3:09
    e tínhamos diferentes
    ferramentas e técnicas
  • 3:09 - 3:11
    para lidar com o comportamento disruptivo.
  • 3:11 - 3:13
    Tínhamos balas de borracha,
    spray de pimenta
  • 3:13 - 3:15
    e escudos de acrílico,
  • 3:15 - 3:17
    explosivos não letais e
    equipes de emergência.
  • 3:17 - 3:19
    Combatíamos violência com a força
  • 3:19 - 3:21
    e caos com o caos.
  • 3:21 - 3:23
    Éramos muito bons em apagar incêndios.
  • 3:23 - 3:27
    Enquanto estava lá, conheci dois
    experientes trabalhadores correcionais
  • 3:27 - 3:28
    que também eram pesquisadores,
  • 3:28 - 3:31
    um antropólogo e um sociólogo.
  • 3:31 - 3:33
    Um dia, um deles me disse:
  • 3:33 - 3:35
    "Você é muito bom em apagar incêndios.
  • 3:35 - 3:39
    Alguma vez você já pensou
    em evitá-los?"
  • 3:39 - 3:40
    Eu fui paciente com eles,
  • 3:40 - 3:42
    explicando nossa abordagem
    de força bruta
  • 3:42 - 3:44
    para tornar as prisões mais seguras.
  • 3:44 - 3:45
    Eles foram pacientes comigo.
  • 3:45 - 3:47
    Dessas conversas saíram algumas idéias
  • 3:47 - 3:49
    e começamos alguns pequenos experimentos.
  • 3:49 - 3:52
    Primeiro começamos a treinar o
    pessoal em equipes
  • 3:52 - 3:55
    em vez de enviar 1-2 por vez para
    a academia de formação do Estado.
  • 3:55 - 3:57
    Em vez de 4 semanas de treinamento,
    demo-lhes 10.
  • 3:57 - 4:00
    Depois experimentamos um
    modelo de aprendizagem
  • 4:00 - 4:03
    onde emparelhamos a equipe nova
    com os veteranos.
  • 4:03 - 4:06
    Ambos melhoraram no trabalho.
  • 4:06 - 4:08
    Segundo, adicionamos habilidades
    de comunicação
  • 4:08 - 4:10
    no espectro da formação
  • 4:10 - 4:13
    como parte do uso progressivo da força.
  • 4:13 - 4:15
    Foi o uso da força sem usar a força.
  • 4:15 - 4:17
    Então fizemos algo ainda mais radical.
  • 4:17 - 4:19
    Treinamos os presos nessas
    mesmas habilidades.
  • 4:19 - 4:22
    Mudamos o conjunto de habilidades
  • 4:22 - 4:25
    reduzindo a violência, não apenas
    respondendo a ela.
  • 4:25 - 4:28
    Terceiro, quando expandimos a unidade
    tentamos um novo tipo de projeto.
  • 4:28 - 4:31
    O maior e mais polêmico componente
  • 4:31 - 4:34
    deste projeto, é claro, era o banheiro.
  • 4:34 - 4:36
    Não havia banheiros.
  • 4:36 - 4:39
    Isso pode não parecer importante
  • 4:39 - 4:40
    mas na época era algo enorme.
  • 4:40 - 4:42
    Nunca se ouvira falar de
    cela sem banheiro.
  • 4:42 - 4:44
    Todos pensamos que seria perigoso e louco.
  • 4:44 - 4:48
    Mesmo oito homens numa cela,
    tinham um banheiro.
  • 4:48 - 4:50
    Esse pequeno detalhe mudou a
    forma como trabalhamos.
  • 4:50 - 4:52
    Presos e funcionários interagindo
  • 4:52 - 4:55
    mais frequente e abertamente, e
    desenvolvendo um relacionamento.
  • 4:55 - 4:58
    Era mais fácil detectar
    conflitos e intervir
  • 4:58 - 4:59
    antes que se intensificassem.
  • 4:59 - 5:02
    A unidade estava limpa, silenciosa,
    mais segura e humana.
  • 5:02 - 5:04
    Isso foi mais eficaz na manutenção da paz
  • 5:04 - 5:08
    do que qualquer técnica de intimidação
    que eu vira até então.
  • 5:08 - 5:09
    A interação mudou o comportamento
  • 5:09 - 5:11
    de ambos, oficial e preso.
  • 5:11 - 5:15
    Mudamos o ambiente e
    mudamos o comportamento.
  • 5:15 - 5:17
    No caso de eu não ter
    aprendido essa lição,
  • 5:17 - 5:19
    em seguida eles me enviaram para a sede,
  • 5:19 - 5:21
    e aí é que eu fui direto contra
    a mudança do sistema.
  • 5:21 - 5:24
    Muitas coisas trabalham contra
    a mudança do sistema:
  • 5:24 - 5:26
    política e políticos, decretos e leis,
  • 5:26 - 5:29
    tribunais e processos, políticas internas.
  • 5:29 - 5:31
    Mudar o sistema é difícil e lento,
  • 5:31 - 5:33
    e muitas vezes não te leva
  • 5:33 - 5:34
    para onde você quer ir.
  • 5:34 - 5:38
    Não é algo pequeno,
    mudar um sistema prisional.
  • 5:38 - 5:41
    Então eu refleti sobre as
    experiências anteriores
  • 5:41 - 5:44
    e lembrei-me que ao interagirmos
    com os infratores, a tensão diminuiu.
  • 5:44 - 5:46
    Mudamos o ambiente e
    o comportamento mudou.
  • 5:46 - 5:48
    E estas não eram grandes
    mudanças no sistema.
  • 5:48 - 5:50
    Eram pequenas mudanças que
  • 5:50 - 5:52
    criaram novas possibilidades.
  • 5:52 - 5:55
    Então, fui remanejado como
    superintendente de uma pequena prisão.
  • 5:55 - 5:57
    E ao mesmo tempo, eu estava me formando
  • 5:57 - 5:59
    no Evergreen State College.
  • 5:59 - 6:01
    Eu interagia com pessoas
    diferentes de mim,
  • 6:01 - 6:02
    pessoas com ideias diferentes,
  • 6:02 - 6:04
    com experiências diferentes.
  • 6:04 - 6:06
    Uma delas era uma ecologista florestal.
  • 6:06 - 6:09
    Ela olhou para a minha
    pequena prisão e viu
  • 6:09 - 6:10
    um laboratório.
  • 6:10 - 6:13
    Nós conversamos e descobrimos
    como prisões e presos
  • 6:13 - 6:15
    poderiam ajudar o avanço da ciência,
  • 6:15 - 6:17
    ajudando-os a completarem projetos
  • 6:17 - 6:19
    que não conseguiam completar sozinhos,
  • 6:19 - 6:21
    como repovoar espécies em extinção:
  • 6:21 - 6:23
    rãs, borboletas, plantas em extinção.
  • 6:23 - 6:25
    Ao mesmo tempo encontramos formas de fazer
  • 6:25 - 6:27
    nossa operação mais eficiente
  • 6:27 - 6:29
    através da adição de energia solar,
  • 6:29 - 6:33
    captação de água da chuva,
    jardinagem orgânica, reciclagem.
  • 6:33 - 6:35
    Esta iniciativa levou a muitos projetos
  • 6:35 - 6:37
    que tiveram grande impacto
    em todo o sistema,
  • 6:37 - 6:40
    não apenas no nosso, mas também
    nos sistemas de outros estados,
  • 6:40 - 6:43
    pequenas experiências que fazem
    grande diferença
  • 6:43 - 6:45
    para a ciência, para a comunidade.
  • 6:45 - 6:49
    A forma como pensamos sobre nosso
    trabalho, muda nosso trabalho.
  • 6:49 - 6:52
    O projeto tornou meu trabalho
    mais interessante e emocionante.
  • 6:52 - 6:54
    Eu estava animado.
    A equipe estava animada.
  • 6:54 - 6:56
    Os oficiais e os presos estavam animados.
  • 6:56 - 6:58
    Eles estavam inspirados.
  • 6:58 - 6:59
    Todos queriam ser parte disso.
  • 6:59 - 7:01
    Eles estavam contribuindo,
    fazendo a diferença,
  • 7:01 - 7:04
    pois pensavam ser
    significativa e importante.
  • 7:04 - 7:06
    Mas deixe-me esclarecer o
    que acontece.
  • 7:06 - 7:07
    Os presos são altamente adaptáveis.
  • 7:07 - 7:09
    Eles têm que ser.
  • 7:09 - 7:12
    Muitas vezes eles sabem mais
    sobre os nossos sistemas
  • 7:12 - 7:14
    do que as pessoas que os gerenciam.
  • 7:14 - 7:15
    E eles estão aqui por uma razão.
  • 7:15 - 7:19
    Eu não vejo o meu trabalho
    como puni-los ou perdoá-los,
  • 7:19 - 7:20
    mas acho que eles podem ter
  • 7:20 - 7:23
    uma vida decente e significativa
    mesmo na prisão.
  • 7:23 - 7:24
    Então essa foi a pergunta:
  • 7:24 - 7:27
    Poderiam os detentos viver uma
    vida decente e significativa
  • 7:27 - 7:31
    e caso sim, que diferença isso faria?
  • 7:31 - 7:34
    Então eu levei essa questão a fundo,
  • 7:34 - 7:36
    onde estão alguns dos
    agressores mais violentos.
  • 7:36 - 7:38
    Lembre-se, UGIs são para a punição.
  • 7:38 - 7:40
    Você não tem regalias lá, como programas.
  • 7:40 - 7:42
    Era assim que pensávamos.
  • 7:42 - 7:44
    Então percebemos que se alguns presos
  • 7:44 - 7:46
    precisavam de programas,
    eram justamente estes.
  • 7:46 - 7:48
    Eles precisavam de um programa intensivo.
  • 7:48 - 7:51
    Então mudamos nosso
    pensamento em 180 graus
  • 7:51 - 7:53
    e começamos a procurar
    novas possibilidades.
  • 7:53 - 7:56
    O que encontramos foi um
    novo tipo de cadeira.
  • 7:56 - 7:58
    Em vez de usar a cadeira para a punição
  • 7:58 - 7:59
    a colocamos em salas de aula.
  • 7:59 - 8:02
    Ok, não esquecemos nossa
    responsabilidade de controlar
  • 8:02 - 8:05
    mas agora detentos podiam interagir
    com segurança, face-a-face
  • 8:05 - 8:06
    com outros detentos e funcionários,
  • 8:06 - 8:08
    e como controle não era
    mais um problema
  • 8:08 - 8:10
    todos podiam se concentrar
    em outras coisas
  • 8:10 - 8:13
    como aprender. O comportamento mudou.
  • 8:13 - 8:18
    Mudamos nosso pensamento e mudamos o que
    era possível, e isso me dá esperança.
  • 8:18 - 8:20
    Não posso dizer-lhe que
    nada disso vai funcionar.
  • 8:20 - 8:23
    O que posso dizer é que está funcionando.
  • 8:23 - 8:26
    Nossas prisões estão ficando mais
    seguras para funcionários e presos,
  • 8:26 - 8:28
    e quando as prisões são seguras
  • 8:28 - 8:31
    podemos colocar nossas energias em
    mais do que apenas controlar.
  • 8:31 - 8:33
    Reduzir a reincidência pode ser
    nosso objetivo final,
  • 8:33 - 8:35
    mas não é o nosso único objetivo.
  • 8:35 - 8:37
    Para ser honesto, prevenir a criminalidade
  • 8:37 - 8:39
    exige muito mais de mais pessoas
  • 8:39 - 8:40
    e instituições.
  • 8:40 - 8:43
    Se contarmos apenas com as prisões
    para reduzir a criminalidade,
  • 8:43 - 8:45
    temo que nunca chegaremos lá.
  • 8:45 - 8:47
    Mas as prisões podem fazer coisas
  • 8:47 - 8:49
    que nunca imaginamos que pudessem.
  • 8:49 - 8:51
    As prisões podem ser a fonte de inovação
  • 8:51 - 8:52
    e sustentabilidade,
  • 8:52 - 8:56
    repovoamento de espécies ameaçadas de
    extinção e restauração ambiental.
  • 8:56 - 8:58
    Presos podem ser cientistas e apicultores,
  • 8:58 - 9:00
    resgatar cães.
  • 9:00 - 9:03
    Prisões podem ser a fonte de
    um trabalho significativo
  • 9:03 - 9:05
    e oportunidade para os funcionários
  • 9:05 - 9:07
    e os detentos que lá vivem.
  • 9:07 - 9:09
    Nós podemos conter e controlar
  • 9:09 - 9:11
    e prover ambientes humanizados.
  • 9:11 - 9:14
    Estas não são qualidades opostas.
  • 9:14 - 9:16
    Não podemos esperar
    10 a 20 anos para descobrir
  • 9:16 - 9:18
    se vale a pena fazer isso.
  • 9:18 - 9:20
    Nossa estratégia não é uma
    enorme mudança no sistema
  • 9:20 - 9:22
    Mas centenas de pequenas mudanças
  • 9:22 - 9:26
    que ocorrerão em dias ou
    meses, não em anos.
  • 9:26 - 9:29
    Precisamos de mais pequenos pilotos
    onde aprendemos à medida que avançamos,
  • 9:29 - 9:32
    pilotos que mudam a gama de possibilidade.
  • 9:32 - 9:35
    Precisamos de novas e melhores
    formas de medir os impactos
  • 9:35 - 9:36
    sobre o engajamento, a interação,
  • 9:36 - 9:38
    em ambientes seguros.
  • 9:38 - 9:40
    Precisamos de mais
    oportunidades de participar
  • 9:40 - 9:43
    e contribuir com nossas comunidades,
  • 9:43 - 9:45
    suas comunidades.
  • 9:45 - 9:48
    As prisões têm de ser
    protegidas, sim, seguras, sim.
  • 9:48 - 9:49
    Nós podemos fazer isso.
  • 9:49 - 9:51
    Prisões precisam fornecer
    ambientes humanizados
  • 9:51 - 9:53
    onde as pessoas possam
    participar, contribuir,
  • 9:53 - 9:55
    e aprender vidas significativas.
  • 9:55 - 9:57
    Estamos aprendendo como fazer isso.
  • 9:57 - 9:58
    Por isso estou esperançoso.
  • 9:58 - 10:01
    Não temos que ficar presos às
    velhas ideias sobre prisões.
  • 10:01 - 10:03
    Podemos definir isso. Podemos criar isso.
  • 10:03 - 10:05
    E quando fazemos isso conscientemente
    e com humanidade,
  • 10:05 - 10:07
    as prisões podem ser mais do que um balde
  • 10:07 - 10:09
    para a política social fracassada.
  • 10:09 - 10:12
    Talvez, finalmente vamos
    merecer o nosso título:
  • 10:12 - 10:14
    um departamento de correções.
  • 10:14 - 10:16
    Obrigado.
  • 10:16 - 10:19
    (Aplausos)
Title:
Como as prisões podem ajudar os presos a viverem vidas significativas.
Speaker:
Dan Pacholke
Description:

Nos Estados Unidos da América, as agências que regem as prisões são frequentemente chamadas "Departamento de Correções." E no entanto, seu foco é conter e controlar os presos. Dan Pacholke, Secretário-adjunto do Departamento de Correções do Estado de Washington, compartilha uma visão diferente: de prisões que proporcionam condições de vida humanas, bem como oportunidades de trabalho significativo e aprendizagem.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:36
  • [22/08/2014 Comentário para o revisor]

    Esta palestra foi muuuuuuuuuito difícil de sincronizar, dada a velocidade com que o palestrante fala. Algumas linhas ficaram entre 21,22 char/sec, mas eu não consegui comprimir/sincronizar mais que isso porque o cara fala muito rápido. Estou atenta à regra e fiz o melhor que pude. Abraços. Andrea.

  • Excelente tradução, eu apenas fiz ajustes finos na sincronia pra eliminar as legendas que ainda estavam muito rápidas.

    Cuidado também pois a tradução do título estava no campo do palestrante!

    Abraço

  • [31/08/2014] vlw Tulio. Abraços.

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions