< Return to Video

Hur du blir mer nyfiken, på ett vetenskapligt sätt

  • 0:01 - 0:04
    En vän till mig ringde
    för några veckor sedan
  • 0:04 - 0:06
    med dåliga nyheter.
  • 0:06 - 0:08
    Hon hade tappat sin telefon i toaletten.
  • 0:09 - 0:11
    Har någon här råkat ut för det förut?
  • 0:11 - 0:13
    (Skratt)
  • 0:13 - 0:14
    Så det var ingen bra situation.
  • 0:14 - 0:18
    Så utan att gå in i detalj kring
    hur det hela gick till
  • 0:18 - 0:20
    eller hur hon fick ur den,
  • 0:20 - 0:22
    så kan vi säga att
    det inte var någon bra situation.
  • 0:22 - 0:25
    Och hon fick panik,
    för som dem flesta av oss,
  • 0:25 - 0:29
    är hennes telefon en av de mest
    användbara och nödvändiga saker hon har.
  • 0:29 - 0:32
    Men hon hade ingen aning om
    hur man lagar den,
  • 0:32 - 0:36
    för att den är en mystisk svart låda.
  • 0:36 - 0:39
    Så tänk efter:
    Vad skulle du själv ha gjort?
  • 0:40 - 0:43
    Vad vet du egentligen
    om hur en telefon fungerar?
  • 0:43 - 0:46
    Vad är du villig
    att försöka testa eller fixa?
  • 0:46 - 0:49
    För de flesta människor,
    är svaret, inget.
  • 0:50 - 0:52
    Faktum är att en undersökning visade
  • 0:52 - 0:55
    att nästan 80 procent
    av smartmobilanvändare i landet
  • 0:55 - 0:58
    har aldrig ens bytt batteriet
    på sin telefon,
  • 0:58 - 1:01
    och 25 procent visste inte ens
    att det var möjligt.
  • 1:02 - 1:05
    Jag är en experimentell fysiker,
  • 1:05 - 1:07
    därav leksakerna.
  • 1:07 - 1:12
    Jag specialiserar i att skapa nya typer
    av elektroniska enheter på nanonivå
  • 1:12 - 1:16
    för att studera deras fundamentala
    kvantmekaniska egenskaper.
  • 1:16 - 1:22
    Men inte ens jag vet vart jag skulle börja
    för att testa delar av telefonen
  • 1:22 - 1:23
    om den gick sönder.
  • 1:23 - 1:27
    Och telefoner är bara ett exempel
    på de många enheter vi förlitar oss på
  • 1:27 - 1:31
    men inte kan testa, plocka isär,
    eller ens helt förstå oss på.
  • 1:31 - 1:36
    Bilar, elektronik, till och med leksaker
    är idag så komplicerade och avancerade
  • 1:36 - 1:39
    att vi har en rädsla för att öppna
    och försöka fixa dem.
  • 1:40 - 1:43
    Så här har vi problemet:
  • 1:43 - 1:47
    Det finns en seperation mellan oss
    och tekniken vi använder.
  • 1:49 - 1:53
    Vi är helt främmande inför de enheter
    som vi förlitar oss mest på,
  • 1:53 - 1:55
    vilket kan få oss
    att känna oss hjälplösa och tomma.
  • 1:56 - 2:00
    Det är inte förvånande
    att en studie visade
  • 2:00 - 2:03
    att vi är nu mer rädda för teknik
  • 2:03 - 2:06
    än vi är för döden.
  • 2:06 - 2:09
    (Skratt)
  • 2:09 - 2:14
    Men jag tror att vi kan
    hitta tillbaka till våra enheter,
  • 2:14 - 2:16
    förmänskliga dem på ett sätt,
  • 2:16 - 2:20
    genom att utföra praktiska experiment.
  • 2:20 - 2:21
    Varför?
  • 2:21 - 2:25
    Jo, för att ett experiment är en
    procedur för att testa en hypotes,
  • 2:25 - 2:27
    demonstrera ett faktum.
  • 2:27 - 2:30
    Det är sättet vi använder våra sinnen,
  • 2:30 - 2:32
    våra händer,
  • 2:32 - 2:33
    för att koppla samman världen
  • 2:33 - 2:36
    och klura ut hur den fungerar.
  • 2:36 - 2:39
    Och det är den kopplingen vi saknar.
  • 2:39 - 2:41
    Så låt mig ge dig ett exempel.
  • 2:41 - 2:43
    Här är ett experiment jag gjorde tidigare
  • 2:43 - 2:46
    för att förstå
    hur en touchscreen fungerar.
  • 2:46 - 2:47
    Det är bara två metallplattor,
  • 2:47 - 2:52
    och jag kan ladda en
    av plattorna genom ett batteri.
  • 2:56 - 2:57
    OK.
  • 2:57 - 3:00
    Och jag kan mäta laddningsseparationen
    med den här mätaren.
  • 3:00 - 3:02
    Nu, så ska vi se till att det funkar.
  • 3:02 - 3:04
    Så när jag har min hand nära plattorna
  • 3:04 - 3:07
    så kan du se att spänningen förändras
  • 3:07 - 3:09
    precis som när en touchscreen
    reagerar på min hand.
  • 3:10 - 3:14
    Men vad är det med min hand?
    Nu måste jag göra fler experiment.
  • 3:14 - 3:16
    Så jag kan ta en träbit
  • 3:16 - 3:19
    och nudda en av plattorna
    och se att inte mycket händer,
  • 3:19 - 3:22
    men om jag tar en metallbit
    och rör vid plattan,
  • 3:22 - 3:24
    så förändras spänningen dramatiskt.
  • 3:25 - 3:28
    Så nu kan jag göra flera experiment
    för att se vad skillnaden är
  • 3:28 - 3:30
    mellan trä och metallbiten,
  • 3:30 - 3:32
    och jag borde komma fram till
    att trä inte är ledande
  • 3:32 - 3:34
    men metallbiten är ledande
    som min hand.
  • 3:35 - 3:38
    Som ni ser, så bygger jag upp
    min förståelse.
  • 3:38 - 3:41
    Nu ser jag varför jag inte kan
    använda en touchscreen med vantar,
  • 3:41 - 3:42
    för att vantar inte är ledande.
  • 3:43 - 3:48
    Men jag har också skingrat
    en del av mystiken kring teknik
  • 3:48 - 3:51
    och byggt upp mitt självförtroende,
  • 3:51 - 3:56
    hur jag känner att jag
    kan samspela med mina enheter.
  • 3:57 - 4:00
    Men att experimentera är ett steg
    bortom att bara plocka isär delar.
  • 4:00 - 4:04
    Det handlar om att testa
    och utföra praktiskt kritiskt tänkande
  • 4:04 - 4:08
    Och det spelar ingen roll om det är
    att testa hur en touchscreen fungerar
  • 4:08 - 4:11
    eller om jag mäter hur ledande
    olika typ av material är,
  • 4:11 - 4:15
    eller om jag använder mina händer
    för att se hur svårt det är att förstöra
  • 4:15 - 4:17
    material av olika tjocklek.
  • 4:17 - 4:21
    I alla fall får jag kontroll
    och förståelse
  • 4:21 - 4:23
    för grunderna hos de saker jag använder.
  • 4:24 - 4:26
    Och det finns forskning bakom detta.
  • 4:26 - 4:28
    För det första
    använder jag mina händer,
  • 4:28 - 4:30
    vilket verkar främja välbefinnande.
  • 4:30 - 4:33
    Jag tar också del av praktisk inlärning,
  • 4:33 - 4:37
    som har visat sig förbättra
    förståelse och kontroll,
  • 4:37 - 4:39
    till och med aktivera
    flera delar av din hjärna.
  • 4:40 - 4:44
    Så praktiskt tänkande genom experiment
  • 4:44 - 4:46
    kopplar samman vår förståelse,
  • 4:46 - 4:48
    även vår känsla av vitalitet,
  • 4:48 - 4:51
    till den fysiska världen
    och de föremål vi använder.
  • 4:52 - 4:54
    Att kolla upp saker på internet
  • 4:54 - 4:56
    har inte samma effekt.
  • 4:58 - 5:00
    För mig är det här fokuset
    på experiment
  • 5:00 - 5:02
    också något personligt.
  • 5:02 - 5:04
    Jag experimenterade inte
    under min uppväxt.
  • 5:04 - 5:06
    Jag visste inte vad en fysiker gjorde.
  • 5:06 - 5:09
    Jag minns min syster hade ett
    kemiset som jag alltid ville använda
  • 5:09 - 5:11
    men hon lät mig aldrig göra det.
  • 5:12 - 5:16
    Jag kände mig mentalt bortkopplad
    från världen och visste inte varför.
  • 5:16 - 5:18
    Faktum är att när jag var nio år
  • 5:18 - 5:21
    kallade min farmor mig för solipsist,
  • 5:21 - 5:22
    vilket jag var tvungen att slå upp.
  • 5:22 - 5:27
    Det betyder att du tror
    att du själv är det enda som existerar.
  • 5:28 - 5:30
    Vid den tiden kände jag
    mig förolämpad,
  • 5:30 - 5:32
    för vems farmor kallar en något sådant?
  • 5:32 - 5:35
    (Skratt)
  • 5:35 - 5:38
    Men jag tror att det var sant.
  • 5:38 - 5:41
    Och det var inte förrän flera år senare,
  • 5:41 - 5:44
    när jag gick på högskola
    och studerade grundläggande fysik,
  • 5:44 - 5:46
    som jag insåg att världen,
  • 5:46 - 5:48
    åtminstone den fysiska världen,
  • 5:48 - 5:51
    kunde testas och bli förstådd,
  • 5:51 - 5:53
    som jag började få en helt annan syn
  • 5:53 - 5:54
    på hur världen fungerar
  • 5:54 - 5:56
    och vad min plats i den var.
  • 5:56 - 6:00
    Och senare, när jag utförde
    mina egna tester
  • 6:00 - 6:01
    och fick förståelse
    genom forskning,
  • 6:01 - 6:04
    kände jag att jag hörde ihop med världen.
  • 6:05 - 6:10
    Jag vet att inte alla jobbar
    som experimentella fysiker
  • 6:10 - 6:14
    men jag tror att alla
    kan utföra fler praktiska experiment.
  • 6:15 - 6:17
    Och jag tror faktiskt att...
  • 6:17 - 6:19
    Jag ger er ett exempel till.
  • 6:20 - 6:23
    Jag jobbade tidigare
    med några elever i mellanstadiet,
  • 6:23 - 6:25
    hjälpte dem lära sig om magnetism,
  • 6:25 - 6:29
    och jag gav dem
    en magnetisk rittavla att plocka isär.
  • 6:29 - 6:32
    Minns ni de här?
  • 6:35 - 6:39
    Så till att börja med
    ville ingen av dem röra den.
  • 6:39 - 6:42
    De hade så länge fått höra
    att inte ta sönder saker
  • 6:42 - 6:45
    att de har anpassat sig
    till initiativlös användning.
  • 6:45 - 6:47
    Men så började jag
    att ställa frågor till dem.
  • 6:47 - 6:49
    Som, hur fungerar den?
    Vilka delar är magnetiska?
  • 6:49 - 6:51
    Kan du göra en hypotes och testa den?
  • 6:52 - 6:54
    Men de ville verkligen inte
    bryta upp den.
  • 6:54 - 6:56
    De ville istället ta med den hem.
  • 6:56 - 7:01
    Tills dess att en av eleverna till slut
    delade den och hittade intressanta delar.
  • 7:01 - 7:04
    Så det här är något
    vi kan göra här tillsammans.
  • 7:04 - 7:05
    De är rätt enkla att ta isär.
  • 7:09 - 7:14
    Se här, det är en magnet inuti
    och jag kan skära upp den.
  • 7:18 - 7:20
    Skär upp den igen, du kan dela den.
  • 7:20 - 7:23
    OK, så när jag gör det...
    jag vet inte om du kan se det här
  • 7:23 - 7:27
    men det är en typ av...
    det här vita slajmiga här inne.
  • 7:27 - 7:29
    Nu kan du se det på mitt finger.
  • 7:29 - 7:33
    Och sen när jag drar pennan på det,
  • 7:35 - 7:39
    kan du se att dessa fiber är
    bundna till det.
  • 7:39 - 7:41
    Så barnen såg det här
  • 7:41 - 7:43
    och tyckte nu att,
    det här var riktigt coolt.
  • 7:43 - 7:45
    De blev exalterade.
  • 7:45 - 7:48
    Alla började öppna och plocka isär dem
  • 7:48 - 7:51
    och gapa ut alla de saker de upptäckte,
  • 7:51 - 7:54
    hur dessa magnetiska fibrer
    anslöts till den magnetiska pennan
  • 7:54 - 7:56
    som gjorde att den skrev.
  • 7:56 - 8:00
    Eller hur det slajmiga vita fördelade
    allt, så att pennan gick att skriva med.
  • 8:00 - 8:02
    Och när de var på väg
    att lämna rummet,
  • 8:02 - 8:04
    vände sig två av dem om mot mig och sa
  • 8:04 - 8:05
    "Vi älskade det där.
  • 8:06 - 8:09
    Jag och hon ska gå hem den här helgen
    för att göra fler experiment."
  • 8:09 - 8:12
    (Skratt)
  • 8:15 - 8:17
    Ja, jag vet, föräldrarna är
    oroliga för det,
  • 8:17 - 8:20
    men det är en bra sak!
  • 8:20 - 8:23
    Experimenterande är bra, och faktiskt
    så finner jag det väldigt glädjande,
  • 8:23 - 8:28
    och jag tror förhoppningsvis
    att det var livsberikande för dem.
  • 8:28 - 8:31
    För att till och med
    en vanlig magnet
  • 8:31 - 8:34
    är något som vi kan
    experimentera med hemma.
  • 8:34 - 8:38
    De är både enkla och komplexa
    på samma gång.
  • 8:38 - 8:39
    Till exempel, ställ dig frågan,
  • 8:39 - 8:43
    hur kan samma material
    både attrahera och stöta ifrån?
  • 8:43 - 8:46
    Om jag tar en magnet, är det
    användbart att få en av dem
  • 8:46 - 8:49
    att rotera den andra, till exempel?
  • 8:49 - 8:53
    Eller så kan du ta
    den här dollarsedeln här borta,
  • 8:53 - 8:55
    och jag kan ta några magneter
  • 8:55 - 8:59
    och du kan se att dollarsedeln
    lyfts av magneterna.
  • 8:59 - 9:03
    Det finns magnetiskt bläck
    gömd inuti, för att dölja förfalskning.
  • 9:03 - 9:07
    Här är några krossade havreflingor.
  • 9:07 - 9:10
    Och det är också magnetiskt. Eller hur?
  • 9:10 - 9:12
    Det har järn i sig.
  • 9:12 - 9:13
    (Skratt)
  • 9:14 - 9:16
    Och det ska vara bra för dig, eller hur?
  • 9:16 - 9:18
    OK, här har vi något annat.
  • 9:18 - 9:20
    Det här föremålet är inte magnetiskt.
  • 9:20 - 9:23
    Jag kan lyfta upp det med magneten.
  • 9:23 - 9:24
    Men nu ska jag göra den kall.
  • 9:24 - 9:27
    Samma sak här inne, kallt,
  • 9:27 - 9:29
    och när jag gör den kall,
  • 9:33 - 9:35
    och lägger det över min magnet,
  • 9:37 - 9:39
    så...
  • 9:39 - 9:40
    (Applåder)
  • 9:40 - 9:42
    Det är otroligt.
  • 9:46 - 9:48
    Det är inte magnetiskt,
  • 9:48 - 9:51
    men på något vis reagerar det
    med en magnet.
  • 9:51 - 9:55
    Så för att fullt förstå det här
    kommer fler experiment behöva göras.
  • 9:55 - 9:58
    Jag har spenderat största delen
    av min karriär på att studera det.
  • 9:58 - 10:00
    Det kallas för en supraledare.
  • 10:00 - 10:04
    Dessa supraledare kan vara komplexa,
  • 10:04 - 10:08
    men även enkla experiment
    kan koppla oss samman med världen bättre.
  • 10:08 - 10:13
    Så om jag säger att ett flashminne
    fungerar genom små roterande magneter,
  • 10:13 - 10:16
    så kan du föreställa dig det.
    Du har sett det.
  • 10:16 - 10:18
    Eller, om jag säger att MRI-maskiner
  • 10:18 - 10:22
    använder magnetism för att rotera
    magnetiska partiklar i din kropp,
  • 10:22 - 10:24
    har du sett det ske.
  • 10:24 - 10:31
    Du har interagerat med tekniken
    och förstår grunden hos dessa enheter.
  • 10:34 - 10:40
    Jag vet att det är svårt
    att lägga till flera saker i våra liv,
  • 10:40 - 10:42
    speciellt experiment.
  • 10:42 - 10:45
    Men jag tycker
    att utmaningen är värd det.
  • 10:45 - 10:49
    Tänk på hur något fungerar,
    ta sen isär det för att testa det.
  • 10:49 - 10:53
    Manipulera något och pröva
    nån fysisk princip på egen hand.
  • 10:54 - 10:57
    Ta människan tillbaka in i tekniken.
  • 10:58 - 11:01
    Du kommer bli förvånad över
    de sammanhang du kommer finna.
  • 11:01 - 11:03
    Tack.
  • 11:03 - 11:05
    (Applåder)
Title:
Hur du blir mer nyfiken, på ett vetenskapligt sätt
Speaker:
Nadya Mason
Description:

Nyfiken på hur saker fungerar? Gör ett praktiskt experiment hemma, säger fysikern Nadya Mason. Hon visar hur du kan avmystifiera världen runt omkring dig genom att utnyttja din vetenskapliga nyfikenhet. Hon demonstrerar detta genom att utföra experiment på scenen med hjälp av magneter, dollarsedlar och torris bland annat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:18

Swedish subtitles

Revisions