< Return to Video

別快速地失敗——要小心地失敗

  • 0:00 - 0:04
    〔本演說內容含有成人用語,
    請觀眾自行斟酌〕
  • 0:04 - 0:09
    如果我們回到西元前 800 年,
  • 0:09 - 0:12
    在希臘,我們會看到
    經商失敗的商人
  • 0:12 - 0:17
    被迫坐在市場裡,
    在頭上放一個籃子。
  • 0:18 - 0:20
    在現代化之前的義大利,
  • 0:20 - 0:23
    欠下大筆債務的失敗業主
  • 0:23 - 0:27
    會被全裸地帶到公共廣場上,
  • 0:27 - 0:30
    在廣場上,他們得要
    用屁股撞擊一塊特殊的石頭,
  • 0:30 - 0:33
    同時旁邊的群眾會嘲笑他們。
  • 0:34 - 0:37
    在 17 世紀的法國,
  • 0:37 - 0:41
    失敗的業主會被帶到市場中央,
  • 0:41 - 0:44
    在那裡會公開宣佈他們的破產。
  • 0:44 - 0:48
    如果不想要立即被監禁,
  • 0:48 - 0:50
    他們就得戴上綠色的無邊呢帽,
  • 0:50 - 0:53
    讓所有人知道他們是失敗者。
  • 0:54 - 0:57
    當然,這些是極端的例子。
  • 0:57 - 0:59
    但,很重要的是要記得,
  • 0:59 - 1:03
    當我們過度懲罰失敗的人時,
  • 1:03 - 1:06
    我們就扼殺了創新和創業,
  • 1:06 - 1:09
    而在任何國家,
    這些都是經濟成長的引擎。
  • 1:10 - 1:16
    隨著時間過去,如今我們
    不再公開羞辱失敗的創業家。
  • 1:16 - 1:19
    他們也不會在社交媒體上
    廣播他們的失敗。
  • 1:20 - 1:26
    事實上,我認為我們所有人
    都能夠對失敗的痛苦感同身受。
  • 1:26 - 1:29
    我們都有類似經驗,只是細節不同。
  • 1:29 - 1:33
    我完全能夠理解,我的朋友們,
    我也走過這條路。
  • 1:33 - 1:35
    我也有過失敗的事業,
  • 1:35 - 1:39
    要分享那個故事是非常困難的事。
  • 1:39 - 1:44
    事實上,它花了我七年的時間,
    歷經脆弱和傷痛,
  • 1:44 - 1:46
    及朋友的陪伴才得以撫慰。
  • 1:47 - 1:49
    以下是我的失敗故事。
  • 1:49 - 1:54
    在大學的時候,我讀商學,
    我遇到了一群原住民女子。
  • 1:54 - 2:00
    她們住在墨西哥中部普埃布拉州
    一個貧窮的鄉村社區。
  • 2:00 - 2:03
    她們會做很漂亮的手工製品。
  • 2:03 - 2:06
    當我遇到她們且看到她們的作品時,
  • 2:06 - 2:08
    我決定要助她們一臂之力。
  • 2:09 - 2:12
    我和一些朋友共同創辦了
    一間社會企業,
  • 2:12 - 2:16
    其使命是要協助女性創造收入流,
  • 2:16 - 2:18
    並改善她們的生活品質。
  • 2:19 - 2:22
    我們一切都照章行事,
  • 2:22 - 2:24
    照我們在商學院學到的來做。
  • 2:25 - 2:26
    我們找到投資者,
  • 2:26 - 2:32
    我們花了很多時間打造
    這個事業並訓練女性。
  • 2:32 - 2:35
    但很快地,我們就發現,
    我們只是新手。
  • 2:35 - 2:39
    手工製的產品賣不好,
  • 2:39 - 2:43
    我們所做的財務規劃完全不切實際。
  • 2:43 - 2:48
    事實上,我們做了
    好多年都沒有領薪水,
  • 2:48 - 2:50
    希望奇蹟能發生,
  • 2:50 - 2:53
    會像變魔術一樣,
    有位很棒的買家到來,
  • 2:53 - 2:55
    且她會讓這個事業獲利。
  • 2:56 - 2:58
    但那個奇蹟從來沒有發生。
  • 2:59 - 3:02
    最終,我們得結束這個事業,
  • 3:02 - 3:04
    那讓我的心都碎了。
  • 3:05 - 3:08
    我開始做這一切的目的
    是想要創造出正面的影響,
  • 3:08 - 3:10
    改變工匠的生活。
  • 3:10 - 3:13
    而我的感覺卻是我完全反其道而行。
  • 3:14 - 3:16
    我很有罪惡感,
  • 3:16 - 3:18
    所以我決定把這次失敗藏起來,
  • 3:18 - 3:23
    多年來不在對談中提到它,
    不在履歷中寫到它。
  • 3:23 - 3:25
    我不認識其他失敗的創業家,
  • 3:25 - 3:29
    我以為我是世界上唯一的失敗者。
  • 3:30 - 3:35
    七年後,有一天晚上,
    我和一些朋友一起出去,
  • 3:35 - 3:38
    我們談到了創業家的生活。
  • 3:38 - 3:42
    當然,我們談到了
    「失敗」這個議題。
  • 3:42 - 3:47
    我決定要向我的朋友坦誠
    我創業失敗的故事。
  • 3:47 - 3:50
    而他們也分享了類似的故事。
  • 3:50 - 3:55
    在那一刻,我腦中的
    一個想法變得十分清楚:
  • 3:55 - 3:57
    我所有的朋友都是失敗者。
  • 3:57 - 3:59
    (笑聲)
  • 3:59 - 4:02
    說真的,那天晚上我了解到,
  • 4:02 - 4:06
    第一,我不是世界上唯一的失敗者,
  • 4:06 - 4:10
    第二,我們都會把失敗藏起來。
  • 4:11 - 4:12
    如果不是如此,請告訴我。
  • 4:14 - 4:18
    對我來說,那晚就像是
    做了驅魔一樣。
  • 4:18 - 4:23
    我了解到,分享你的失敗
    會讓你更強,而非更弱。
  • 4:23 - 4:26
    開放心胸地面對我的脆弱
  • 4:26 - 4:30
    讓我能夠用一種更深刻、
    更有意義的方式和其他人連結,
  • 4:30 - 4:34
    並擁抱我以前不可能
    學到的人生教訓。
  • 4:35 - 4:37
    結果在分享了這些
  • 4:37 - 4:41
    經歷事業失敗的故事之後,
  • 4:41 - 4:43
    我們決定要創建一個活動平台,
  • 4:43 - 4:46
    來協助其他人分享他們的失敗故事。
  • 4:46 - 4:49
    我們把它叫做「搞砸之夜」。
  • 4:50 - 4:53
    幾年後,我們也創辦了
    一個研究中心,
  • 4:53 - 4:55
    把心力投注在失敗故事,
  • 4:55 - 4:59
    以及失敗對於事業、人、社會意義上,
  • 4:59 - 5:04
    因為我們喜歡很酷的名字,
    所以我們叫它「失敗會所」。
  • 5:05 - 5:07
    很讓人驚訝的是,
  • 5:07 - 5:10
    我們看見當創業家站上台
  • 5:10 - 5:12
    分享失敗的故事時,
  • 5:12 - 5:15
    她其實是很享受那個經驗的。
  • 5:16 - 5:20
    在台上的時刻
    並不一定要和過去一樣
  • 5:20 - 5:22
    感到羞恥和不好意思。
  • 5:22 - 5:24
    這是一個機會,分享學到的教訓,
  • 5:24 - 5:26
    並建立同理心。
  • 5:26 - 5:28
    我們也發現,
  • 5:28 - 5:31
    當團隊成員分享自己的失敗經驗時,
  • 5:31 - 5:32
    會有神奇的事發生。
  • 5:33 - 5:37
    人與人的連結變得更強,
    合作也變容易了。
  • 5:38 - 5:40
    透過我們的活動及研究專案計畫,
  • 5:40 - 5:43
    我們發現了一些有趣的事。
  • 5:43 - 5:46
    比如,在事業失敗之後,
  • 5:46 - 5:49
    男性和女性的反應是不同的。
  • 5:49 - 5:52
    男性當中最常見的反應
  • 5:52 - 5:56
    是在失敗後的一年內
    就再創辦一個新的事業,
  • 5:56 - 5:58
    但會換一個行業,
  • 5:58 - 6:01
    而女性則會決定去找工作,
  • 6:01 - 6:04
    暫緩創辦新事業的計畫。
  • 6:04 - 6:06
    對於這背後的原因,我們的假設是
  • 6:07 - 6:11
    女性比較會受
    冒名頂替症候群的影響。
  • 6:11 - 6:16
    我們覺得自己需要其他東西,
    才能夠成為一個好的創業家。
  • 6:16 - 6:22
    但我看過非常非常多案例,
    都證明了女性已經有所需的一切。
  • 6:22 - 6:24
    我們只需要踏出腳步。
  • 6:25 - 6:26
    至於男性,
  • 6:26 - 6:30
    比較容易看見
    他們認為自己有足夠的知識,
  • 6:31 - 6:35
    只需要實際用在另一個
    運氣好些的地方即可。
  • 6:36 - 6:38
    還有另一項有趣的發現,
  • 6:38 - 6:43
    創業家處理失敗的方式,
    有區域性的差異。
  • 6:44 - 6:46
    比如,在美洲大陸上,
  • 6:46 - 6:49
    事業失敗之後最常見的反應
  • 6:49 - 6:52
    就是回學校求學。
  • 6:52 - 6:56
    在歐洲,最常見的反應
    則是去找治療師。
  • 6:56 - 6:59
    (笑聲)
  • 6:59 - 7:03
    我們不確定在事業失敗之後
    產生哪種反應比較好,
  • 7:03 - 7:07
    但我們在未來會研究這個議題。
  • 7:08 - 7:11
    另一項有趣的發現是
  • 7:11 - 7:17
    公共政策對於失敗的創業家
    有著很深刻的影響。
  • 7:17 - 7:19
    比如,在我的國家墨西哥,
  • 7:19 - 7:23
    監管環境非常嚴格,
  • 7:23 - 7:28
    連要結束事業也要
    花很多的時間和金錢。
  • 7:28 - 7:30
    咱們先從金錢談起。
  • 7:30 - 7:32
    在最好的可能情境中,
  • 7:32 - 7:35
    也就是說,你和合作夥伴、供應商、
  • 7:35 - 7:38
    客戶、員工都沒任何糾紛,
  • 7:38 - 7:40
    在最好的情境中,
  • 7:40 - 7:44
    一個事業正式結束營業
    要花兩千美元。
  • 7:44 - 7:46
    這在墨西哥是很大一筆錢。
  • 7:46 - 7:48
    收入是最低薪資的人,
  • 7:48 - 7:52
    得要工作十五個月
    才能存到這筆錢。
  • 7:53 - 7:55
    接著,咱們來談談時間。
  • 7:55 - 7:58
    你們可能知道,
    在大部分開發中的國家裡,
  • 7:58 - 8:02
    企業的平均壽命是兩年。
  • 8:03 - 8:09
    在墨西哥,正式結束
    營業的流程就要花兩年。
  • 8:10 - 8:13
    當企業的平均壽命和經營失敗而倒閉
  • 8:13 - 8:18
    所需要的時間這麼接近,
    會發生什麼事?
  • 8:19 - 8:22
    當然,會讓人不敢創業,
  • 8:22 - 8:24
    且促進非正式(地下)經濟。
  • 8:25 - 8:27
    事實上,計量經濟研究已經證明,
  • 8:27 - 8:33
    如果宣告破產所要花的
    時間和金錢都能減少,
  • 8:33 - 8:36
    就會有更多新公司進入市場。
  • 8:36 - 8:39
    基於這個理由,在 2017 年,
  • 8:39 - 8:43
    我們提出了一系列公共政策建議,
  • 8:43 - 8:47
    處理墨西哥企業正式結束營運的流程。
  • 8:47 - 8:49
    一整年,
  • 8:49 - 8:52
    我們接觸到來自全國各地的創業家,
  • 8:52 - 8:54
    以及國會。
  • 8:54 - 8:57
    好消息是,我們成功協助改變法律。
  • 8:58 - 8:59
    好啊!
  • 8:59 - 9:02
    (掌聲)
  • 9:03 - 9:06
    我們的想法是,當新規制上路之後,
  • 9:06 - 9:11
    創業家能夠透過線上程序
    來結束其企業的營運,
  • 9:11 - 9:14
    速度更快,成本更低。
  • 9:15 - 9:17
    (嘆氣)
  • 9:17 - 9:19
    在我們發明「搞砸之夜」的那晚,
  • 9:19 - 9:23
    我們從來沒有想到這項運動
    能夠成長到這麼壯大。
  • 9:24 - 9:27
    現在我們進駐了八十個國家。
  • 9:27 - 9:30
    在那時,我們唯一的意圖,
  • 9:30 - 9:33
    就是要把「失敗」
    這個主題拿出來談。
  • 9:33 - 9:37
    要協助我們的朋友了解
    我們必須要去談論失敗。
  • 9:37 - 9:41
    不像過去,
    現在失敗不是羞辱的成因,
  • 9:41 - 9:44
    也不像一些人所說的,
    是慶祝的成因。
  • 9:45 - 9:48
    事實上,我想要坦言一件事。
  • 9:49 - 9:53
    每當我聽到矽谷型的人或是學生
  • 9:53 - 9:59
    把快速地失敗拿來自誇,說得好像
    那沒什麼大不了的,我就會畏縮。
  • 9:59 - 10:04
    因為我認為「快速地失敗」
    這句真言有著它黑暗的一面。
  • 10:05 - 10:09
    當然,快速地失敗是
    加速學習的一個好方法,
  • 10:09 - 10:11
    可以避免浪費時間。
  • 10:11 - 10:15
    但我擔心當我們讓創業家看到
  • 10:15 - 10:18
    快速地失敗是他們的唯一選擇,
  • 10:18 - 10:20
    我們可能是在促進「怠惰」。
  • 10:20 - 10:24
    我們可能會促使創業家太輕言放棄。
  • 10:24 - 10:27
    我也害怕快速地失敗的文化
  • 10:27 - 10:33
    可能會讓事業失敗的
    慘烈後果被最小化。
  • 10:34 - 10:37
    比如,當我的社會企業陣亡時,
  • 10:37 - 10:43
    最糟糕的部分是我得要
    回到原住民社區,
  • 10:43 - 10:46
    告訴那些女子,事業失敗了,
  • 10:46 - 10:47
    而且是我的錯。
  • 10:48 - 10:53
    有些人可能會覺得這像是
    一個能讓我學習的機會,
  • 10:53 - 10:56
    但事實是,這個事業的倒閉
  • 10:56 - 10:59
    代表的意義並不只有那些。
  • 11:00 - 11:03
    它意味著那些女子不會再得到收入,
  • 11:03 - 11:05
    而她們很需要收入。
  • 11:06 - 11:09
    出於這個原因,我有個提議。
  • 11:09 - 11:12
    我想要提議,就如同我們丟棄了
  • 11:12 - 11:16
    公開羞辱失敗創業家的想法一樣,
  • 11:16 - 11:22
    我們也必須要丟棄
    「最好能快速地失敗」的想法。
  • 11:22 - 11:25
    我還想要提出新的真言:
  • 11:25 - 11:27
    小心地失敗。
  • 11:28 - 11:31
    我們必須要記住,
    事業也是由人所形成的,
  • 11:31 - 11:35
    事業並不是神奇地出現又消失,
  • 11:35 - 11:38
    且不會造成任何後果的實體。
  • 11:38 - 11:41
    當一家公司陣亡,
    有些人會失去工作。
  • 11:41 - 11:43
    還有些人會失去金錢。
  • 11:43 - 11:47
    如果是社會及綠色企業的情況,
  • 11:47 - 11:51
    事業陣亡可能會造成負面的衝擊,
  • 11:51 - 11:54
    影響到它們試圖服務的
    生態系統或社區。
  • 11:55 - 11:59
    但,小心地失敗是什麼意思?
  • 11:59 - 12:03
    它的意思是,要知道
    那事業如果失敗了,
  • 12:03 - 12:06
    會有什麼影響,有什麼後果。
  • 12:07 - 12:09
    要知道學到了什麼教訓。
  • 12:10 - 12:13
    也要知道我們有責任
  • 12:13 - 12:16
    要把學到的教訓和世界分享。
  • 12:16 - 12:18
    謝謝。
  • 12:18 - 12:21
    (掌聲)
Title:
別快速地失敗——要小心地失敗
Speaker:
莉蒂西雅加斯卡
Description:

我們會讚頌大膽的創業家,他們的足智多謀讓他們能夠成功,但失敗的人呢?最常見的狀況,就是他們會出於羞恥或不好意思,而把失敗的故事埋掉——因而錯失了成長的無價機會,作家以及創業家莉蒂西雅加斯卡如是說。在這場很有想法的演說中,加斯卡呼籲企業主開放地來談他們的失敗,並提出希望能將「快速地失敗」的想法改成新的真言:小心地失敗。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:34

Chinese, Traditional subtitles

Revisions