< Return to Video

The Butterfly Circus - HD

  • 0:16 - 0:24
    Kelebekler Sirki
  • 0:39 - 0:42
    Aa bak! Gidelim mi?
  • 0:45 - 0:48
    Aah Sammy, kalbimi kırıyorsun!
  • 0:48 - 0:50
    Biz bi sirkiz zaten çocuk.
  • 0:50 - 0:52
    Ama onların gezintileri var.
  • 0:55 - 0:57
    Olur mu Bay Mendez?
  • 1:01 - 1:02
    Neden olmasın?
  • 1:11 - 1:13
    Haydi gidelim...
  • 1:21 - 1:25
    Tamam çocuklar, sakallı kadınla buluşma vaktim.
    Kim benimle?
  • 1:35 - 1:40
    Ünlü cadılar. Gelin ve görün.
    Kaderinde neler var söylerim hepsini.
  • 1:40 - 1:43
    Ünlü cadılar, gelin
  • 1:43 - 1:46
    Seni almaya geleceğim şimdi!
    Benimsin küçük çocuk. Yapabilirsem alacağım seni!
  • 1:49 - 1:52
    İçeri gelin, baylar ve bayanlar, şehirdeki en iyi ucube şovu burada.
  • 1:55 - 1:58
    İçeri doğru gelin! içeri gelin, baylar ve bayanlar.
  • 1:58 - 2:00
    Lady Lulu burada.
  • 2:02 - 2:07
    İçeri gelin, baylar ve bayanlar, içeri gelin. Şehrin en iyi şovu burada.
  • 2:07 - 2:11
    İçeri buyrun. İçeri buyrun. Şehrin en iyi ucubeleri.
  • 2:27 - 2:29
    Görülmemiş kiloda.
  • 2:30 - 2:34
    Sıradışı iştahlıkta. tüm tavuklar için.
  • 2:34 - 2:36
    Böyle buyurun.
  • 2:37 - 2:39
    Boyalı adam.
  • 2:41 - 2:47
    Dünyası seyahatte. Vücudunun her karışında görebilirsiniz, baştan aşağı.
  • 2:48 - 2:50
    Ve şimdi...
  • 2:50 - 2:53
    Baylar ve bayanlar, toplanın.
  • 2:54 - 2:56
    Doğanın sapkınlığı!
  • 2:57 - 2:59
    Tanrının sırtını çevirdiği adam
  • 2:59 - 3:02
    eğer insan diyebilirseniz.
  • 3:04 - 3:05
    İşte bende...
  • 3:06 - 3:08
    Uzuvsuz adam!
  • 3:09 - 3:10
    Bakıyor musunuz?
  • 3:12 - 3:13
    Çok kötü...
  • 3:13 - 3:14
    Ah, bakın ona.
  • 3:54 - 3:56
    Kımıldayın çocuklar
  • 4:08 - 4:11
    Muhteşemsin..
  • 4:13 - 4:14
    hey uzak durondan!
  • 4:14 - 4:16
    Zorun ne?
  • 4:16 - 4:17
    Sorun yok.
  • 4:18 - 4:21
    Zararı yok. Benim hatam.
  • 4:23 - 4:26
    Belki çok yaklaştım, ne dersin ahbap?
  • 4:29 - 4:31
    İyi akşamlar.
  • 4:38 - 4:41
    Bi sonraki şovdan önce kendini toparla. Seni topal!
  • 4:52 - 4:54
    hoş gerçekten, Will.
  • 4:55 - 4:59
    Görünen o ki karnaval şovlarına katılma fikrinden caydın, hı?
  • 5:00 - 5:01
    Ne diyorsun sen?
  • 5:01 - 5:03
    Bilmiyor musun?
  • 5:04 - 5:06
    Mendez'di o.
  • 5:08 - 5:12
    Kelebekler Sirki'ndeki adama tükürdün biraz önce.
  • 5:14 - 5:17
    Kelebekler... Kelebekler...
  • 5:19 - 5:20
    Öldür beni, Will!
  • 5:22 - 5:24
    Açım ben. Pamuk şekeri alacağım kendime.
  • 5:27 - 5:33
    Tanrının sırtını döndüğü adam - adam denilirse.
  • 5:35 - 5:36
    Uzuvsuz adam!
  • 5:47 - 5:49
    mmm... muy bien(harika).
  • 5:52 - 5:53
    Günaydın.
  • 5:57 - 5:58
    Patron!
  • 5:58 - 6:00
    Günaydın. Buenos dias(merhaba).
  • 6:00 - 6:01
    Merhaba gerçekten de!
  • 6:05 - 6:07
    Bu dansı ben alabilir miyim?
  • 6:09 - 6:10
    Çok teşekkür ederim.
  • 6:10 - 6:11
    Laba.
  • 6:17 - 6:21
    Sandığımı getirir misin? Çok ağır...
  • 6:23 - 6:25
    Ama senin için hiç bişi, çok güçlüsün çünkü.
  • 6:26 - 6:30
    Ah! bagajda ölü bir adam var!
  • 6:30 - 6:31
    Ne?
  • 6:42 - 6:44
    Pekala, şuna bakın!
  • 6:45 - 6:47
    Harika!
  • 6:48 - 6:51
    Ateşin yanına gel de ısın biraz, küçük adam.
  • 7:02 - 7:04
    Ben Sammy. Senin adın ne?
  • 7:04 - 7:05
    Will.
  • 7:05 - 7:06
    Kolların ve bacaklarına noldu?
  • 7:06 - 7:07
    Sammy!
  • 7:07 - 7:08
    Ama anne?
  • 7:08 - 7:11
    Bizim sirkte mi olacak şimdi?
  • 7:11 - 7:13
    ımmm, belki.
  • 7:13 - 7:17
    Bi dakika. Küçük gösteriler yapmayız biz.
  • 7:18 - 7:19
    Ne demek istiyorsun?
  • 7:19 - 7:21
    Her sirkte vardır.
  • 7:22 - 7:24
    İnsanlar uzaklardan bizi görmek için gelir.
  • 7:26 - 7:28
    Neden geliyorlar Will?
  • 7:37 - 7:38
    Fakat farklı olabilir seninki?
  • 7:38 - 7:43
    Hayır. şaşırtıcı kusursuzluklar ilham veren hiç bişi yok gösterimde
  • 7:46 - 7:48
    Bak Will. burada daha mutluyuz.
  • 7:49 - 7:51
    İstediğin kadar kalabilirsin
  • 7:53 - 7:55
    ama ben farklı bir show yapacağım.
  • 7:55 - 8:01
    ve işte! Beden bükmenin en müthiş gösterimlerinden biri.
  • 8:09 - 8:13
    Büyük bir zevkle tanıtmak isterim... Anna, havanın kraliçesi!
  • 8:20 - 8:22
    Ve görebileceğiniz en güçlü adam!
  • 9:06 - 9:12
    Uçan trapez ustası ve havanın en eski performans sanatçısı - Poppy!
  • 9:19 - 9:20
    Vauv..
  • 9:27 - 9:29
    Panayırda görüşelim. İki gün kaldı.
  • 9:30 - 9:32
    Buyrun. Kelebekler Sirki. İki gün kaldı.
  • 9:32 - 9:33
    Nasılsınız?
  • 9:34 - 9:37
    Oğlum, şehrin en güçlü adamına selam vermek ister.
  • 9:37 - 9:40
    Pekala, eminim baban güçlü ama ben de en az onun kadar olabilirim.
  • 9:42 - 9:43
    Vauv.
  • 9:45 - 9:47
    Siz de gösteride misiniz bayım?
  • 9:49 - 9:52
    Ah, ım... hayır, pek sayılmaz.
  • 9:54 - 9:55
    Oh.
  • 10:00 - 10:02
    En iyisi biz şimdi gidelim. Çok teşekkür ederiz.
  • 10:02 - 10:03
    Hayhay.
  • 10:04 - 10:06
    Vauv! Gördün mü baba?
  • 10:07 - 10:08
    Bi gün ben de dünyanın en güçlü adamı olacağım.
  • 10:10 - 10:12
    Aynen bu adam gibi. İstediğim her şeyi kaldıracağım.
  • 10:12 - 10:14
    Evet, oğlum. İstediğin her şeyi yapabilirsin.
  • 11:07 - 11:10
    Bayanlar ve baylar, çocuklar!
  • 11:11 - 11:14
    Bu dünyanın sadece biraz meraka ihtiyacı var.
  • 11:25 - 11:27
    Baba anne, biletler!
  • 11:38 - 11:40
    Harika demi?
  • 11:41 - 11:44
    Hareket biçimleri, dirençle dolu.
  • 11:46 - 11:47
    Renk ve zarafet.
  • 11:49 - 11:50
    Müthiş.
  • 11:54 - 11:56
    Ya sen?
  • 11:57 - 11:59
    Doğuştan lanetli..
  • 11:59 - 12:05
    Tanrının sırtını döndüğü adam - adam denilirse.
  • 12:05 - 12:07
    Kes şunu! Neden böyle konuşuyorsun?
  • 12:10 - 12:12
    Çünkü, sen... buna inanıyorsun.
  • 12:16 - 12:18
    Ama sadece görebilsen...
  • 12:19 - 12:22
    Küllerden gelen güzelliği.
  • 12:28 - 12:30
    Ezeceğim seni, yemin ederim ki yapacağım!
  • 12:59 - 13:00
    artık problemlisin.
  • 13:00 - 13:03
    Senden bana hayır yok, defol!
  • 13:09 - 13:11
    Benim için yeteri iyisin, bebek yüzlü.
  • 13:11 - 13:12
    gidebilirsin.
  • 13:23 - 13:25
    Ama onlar benden farklı.
  • 13:26 - 13:28
    Evet, onlara göre avantajın var.
  • 13:30 - 13:32
    Daha fazla mücadele.
  • 13:32 - 13:34
    Daha ihtişamlı zafer.
  • 13:50 - 13:53
    Tırtılımı bulamıyorum, nerede?
  • 13:55 - 13:58
    Orada, kozada, gördün mü?
  • 13:59 - 14:02
    İyi olacak. Ne zaman doğduğunu bile farketmeyeceksin.
  • 14:02 - 14:04
    Oh, vauv!
  • 14:09 - 14:12
    Hey! Hey George!
  • 14:12 - 14:15
    Poppy! Karşıya geçmem için yardım edin.
  • 14:18 - 14:20
    Biri bana yardım edebilir mi?
  • 14:39 - 14:43
    Hey, George, yardım eder misin?
  • 14:46 - 14:49
    Hey, nereye gidiyorsun?
  • 14:49 - 14:51
    Sorunun ne?
  • 14:51 - 14:53
    Beni burada bırakıp gidiyor musun?
  • 14:54 - 14:55
    Bence idare edebilirsin.
  • 14:56 - 14:57
    Ne?!
  • 14:57 - 15:00
    Sanırım büyülenmiş gibi kalkacaksın hı?
  • 15:00 - 15:03
    Hey George, Poppy! Su nasıl?
  • 15:03 - 15:05
    Yüzme zamanı!
  • 15:47 - 15:48
    Bak!
  • 15:48 - 15:48
    Hey!
  • 16:18 - 16:20
    Hey Will, geliyor musun?
  • 16:24 - 16:25
    Will?
  • 16:26 - 16:28
    Hey, sanırım Will düştü!
  • 16:31 - 16:32
    Will!
  • 16:34 - 16:40
    Will - Will - Will?
  • 16:51 - 16:53
    Bakın... Yüzebiliyorum!
  • 16:58 - 16:59
    Kaçak içki fıçısı gibisin.
  • 17:00 - 17:01
    Gel buraya, seni!
  • 17:26 - 17:30
    Gözleriniz tanık olacak... bu güzel akşama
  • 17:31 - 17:32
    en cesur yüreğimize
  • 17:33 - 17:34
    Onun kefenini yırtması,
  • 17:34 - 17:38
    havada 50 feet (15.24 metre) yükseklikte
  • 17:38 - 17:41
    bu su havuzuna atlaması.
  • 18:21 - 18:23
    Poppy!
  • 18:33 - 18:36
    Hadi gidip görelim ne söyleyecek.
  • 19:05 - 19:07
    Teşekkürler.
  • 19:08 - 19:11
    Vauv! Bunu nasıl yaptınız bayım?
  • 19:11 - 19:12
    Korktunuz mu?
  • 19:12 - 19:13
    Çok yüksekti!
  • 19:13 - 19:14
    Ben de yapabilsem keşke...
  • 19:14 - 19:17
    Tatlım, her şeyi yapabilirsin...
  • 19:17 - 19:20
    Suya çarptığında acıdı mı?
  • 19:44 - 19:47
    Gördün mü, Sammy.
  • 19:55 - 20:00
    (Alkış)
Title:
The Butterfly Circus - HD
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
22:35

Turkish subtitles

Revisions