Dennis Dutton: O teorie evoluţionistă a frumuseţii
-
0:00 - 0:03Sunt încântat să fiu aici
-
0:03 - 0:05şi să vă vorbesc despre un subiect foarte drag mie
-
0:05 - 0:08anume frumuseţea.
-
0:08 - 0:11Filozofia artei, estetică sunt, de fapt
-
0:11 - 0:13meseria mea.
-
0:13 - 0:15Încerc să descifrez dintr-un punct de vedere intelectual
-
0:15 - 0:17filozofic, psihologic
-
0:17 - 0:20ce este experienţa frumuseţii,
-
0:20 - 0:23ce poate fi spus despre ea
-
0:23 - 0:26şi cât de mult se străduiesc oamenii să o înţeleagă.
-
0:26 - 0:29Acesta este un subiect extrem de complicat
-
0:29 - 0:32deoarece lucururile pe care le considerăm frumoase
-
0:32 - 0:34sunt atât de diferite.
-
0:34 - 0:36Gândiţi-vă doar la imensa varietate--
-
0:36 - 0:38chipul unui copil,
-
0:38 - 0:40"Harold în Italia" a lui Berlioz,
-
0:40 - 0:42filme ca "Vrajitorul din Oz".
-
0:42 - 0:44sau piesele lui Cehov,
-
0:44 - 0:46un peisaj din centrul Californiei,
-
0:46 - 0:49o imagine a Muntelui Fuji de-a lui Hokusai,
-
0:49 - 0:51"Der Rosenkavalier"
-
0:51 - 0:53un gol spectaculos care a adus victoria
-
0:53 - 0:55unei echipe la Campionatul Mondial de fotbal,
-
0:55 - 0:57"Noaptea înstelată" a lui Van Gogh,
-
0:57 - 0:59un roman a lui Jane Austen,
-
0:59 - 1:02Fred Astaire dansând pe ecranul unui cinematograf.
-
1:02 - 1:05Această scurtă listă include oameni,
-
1:05 - 1:07peisaje,
-
1:07 - 1:10opere de artă şi acţiuni umane care necesită o anumită pricepere.
-
1:10 - 1:13Găsirea unui element comun care să explice
-
1:13 - 1:15prezenţa frumuseţii în fiecare lucru din această listă
-
1:15 - 1:17nu va fi uşor.
-
1:17 - 1:20Totuşi, pot să vă ofer măcar o impresie
-
1:20 - 1:22a ceea ce văd ca fiind
-
1:22 - 1:24cea mai puternică teorie a frumuseţii
-
1:24 - 1:26pe care o avem până acum.
-
1:26 - 1:28Şi o avem nu de la un filozof al artei,
-
1:28 - 1:30nu de la un teoretician postmodernist al artei,
-
1:30 - 1:32sau de la vreun mare critic de artă.
-
1:32 - 1:34Nu, aceasta teorie
-
1:34 - 1:36vine de la un expert
-
1:36 - 1:39în viermi, scoici şi modul de înmulţire al porumbeilor.
-
1:42 - 1:45Şi ştiţi la cine mă refer --
-
1:45 - 1:47Charles Darwin.
-
1:47 - 1:50Bineînţeles, mulţi cred că ştiu deja
-
1:50 - 1:53răspunsul la întrebarea
-
1:53 - 1:55"ce e frumuseţea?"
-
1:56 - 1:58Este în ochii celui care o vede.
-
1:58 - 2:00Este tot ceea ce te emoţionează într-un mod personal.
-
2:00 - 2:02Sau, după cum unii oameni --
-
2:02 - 2:04mai ales academicienii -- preferă
-
2:04 - 2:07frumuseţea este condiţionată cultural
-
2:07 - 2:09în ochii spectatorului.
-
2:09 - 2:12Oamenii sunt de acord că picturile sau filmele sau muzica
-
2:12 - 2:14sunt frumoase,
-
2:14 - 2:18deoarece cultura lor determină o uniformitate a gustului estetic.
-
2:18 - 2:21Gustul atât pentru frumuseţea naturală cât şi pentru cea artistică
-
2:21 - 2:23traversează culturile
-
2:23 - 2:25cu o uşurinţă foarte mare.
-
2:25 - 2:27Beethoven este iubit in Japonia.
-
2:27 - 2:30Peruanii iubesc tipariturile pe butuci de lemn japoneze [ukiyoe].
-
2:30 - 2:32Sculpturile incaşe sunt privite ca adevărate comori
-
2:32 - 2:34în muzeele britanice,
-
2:34 - 2:36în timp ce Shakespeare este tradus
-
2:36 - 2:39în fiecare limbă importantă de pe Pământ.
-
2:39 - 2:41Sau gândiţi-vă doar la jazzul american
-
2:41 - 2:43sau la filmele americane --
-
2:43 - 2:45sunt pretutindeni.
-
2:45 - 2:48Există multe diferenţe între diversele forme de artă,
-
2:48 - 2:50dar sunt şi plăceri şi valori estetice
-
2:50 - 2:52universale, valabile
-
2:52 - 2:54pentru toate culturile.
-
2:54 - 2:57Cum putem explica
-
2:57 - 3:00această universalitate?
-
3:00 - 3:02Cel mai bun răspuns este de a încerca să reconstruim
-
3:02 - 3:05o istorie evoluţionară darwiniană
-
3:05 - 3:08a gusturilor noastre artistice şi estetice.
-
3:08 - 3:10Trebuie să deconstruim
-
3:10 - 3:13gusturile şi preferinţele noastre actuale
-
3:13 - 3:15şi să explicăm cum au devenit ele
-
3:15 - 3:18întipărite în minţile noastre.
-
3:18 - 3:21Prin acţiunea atât a mediilor noastre preistorice,
-
3:21 - 3:23în special în pleistocen,
-
3:23 - 3:25când am devenit oameni definitiv,
-
3:25 - 3:27dar şi datorită situaţiilor sociale
-
3:27 - 3:29în care am evoluat.
-
3:29 - 3:31Această inginerie inversă
-
3:31 - 3:34poate să ne ofere unele indicii
-
3:34 - 3:36din arhiva istorică umană
-
3:36 - 3:38conservată în preistorie.
-
3:38 - 3:41Mă refer la fosile, picturi rupeste, şi aşa mai departe.
-
3:41 - 3:43Şi ar trebui să ia în considerare
-
3:43 - 3:45ceea ce ştim despre interesele estetice
-
3:45 - 3:48ale grupurilor izolate de vânători-culegători
-
3:48 - 3:51care au supravieţuit până în sec. 19 şi 20.
-
3:52 - 3:54Eu, unul,
-
3:54 - 3:56nu am nici cea mai mică îndoială
-
3:56 - 3:58că experienţa frumuseţii,
-
3:58 - 4:01cu toată plăcerea şi intensitatea sa emoţională
-
4:01 - 4:04aparţine evoluţiei psihologiei umane.
-
4:05 - 4:08Experienţa frumuseţii este doar o componentă
-
4:08 - 4:11dintr-o întreagă serie de adaptări darwiniene.
-
4:12 - 4:14Frumuseţea este un efect al adaptării
-
4:14 - 4:16pe care îl extindem
-
4:16 - 4:18şi intensificăm
-
4:18 - 4:20în crearea şi în delectarea
-
4:20 - 4:23cu opere de artă şi divertisment.
-
4:24 - 4:26Cum probabil unii dintre voi ştiu deja
-
4:26 - 4:29evoluţia operează prin două mecanisme primare.
-
4:29 - 4:32Primul este cel al selecţiei naturale --
-
4:32 - 4:35adică mutaţii aleatoare şi retenţii selective --
-
4:35 - 4:38alături de anatomia şi fiziologia noastră de bază --
-
4:38 - 4:41evoluţia pancreasului, a ochilor sau a unghiilor.
-
4:41 - 4:44Selecţia naturală explică de asemenea
-
4:44 - 4:46multe din repulsiile elementare,
-
4:46 - 4:48cum ar fi mirosul oribil al cărnii în descompunere,
-
4:48 - 4:51sau sentimentele de teamă, cum ar fi cea pentru şerpi
-
4:51 - 4:54sau de a sta prea aproape de gura unei prăpăstii.
-
4:54 - 4:57Selecţia naturală explică de asemenea plăcerile --
-
4:57 - 4:59plăcerile sexuale,
-
4:59 - 5:02preferinţele pentru dulciuri, grăsimi sau proteine,
-
5:02 - 5:05care la rândul lor explică popularitatea unor mâncăruri,
-
5:05 - 5:08de la fructele coapte până la ciocolată
-
5:08 - 5:11şi coastele de porc la grătar.
-
5:11 - 5:13Celălalt mare principiu al evoluției
-
5:13 - 5:15este selecţia sexuală,
-
5:15 - 5:17iar acesta operează foarte diferit.
-
5:17 - 5:20Coada magnifică a păunului
-
5:20 - 5:23este cel mai vestit exemplu al acesteia.
-
5:23 - 5:26Nu a evoluat pentru ca păunul să supravieţuiască.
-
5:26 - 5:29De fapt, este împotrivă instinctului de supravieţuire.
-
5:29 - 5:31Nu, coada păunului
-
5:31 - 5:33este rezultatul preferinţelor de împerechere
-
5:33 - 5:35ale păunițelor.
-
5:35 - 5:37Este o situaţie cu care suntem familiarizaţi.
-
5:37 - 5:40Femeile sunt cele care împing istoria înainte.
-
5:41 - 5:43Darwin însuşi, dacă tot veni vorba,
-
5:43 - 5:45nu avea nici o îndoială că, coada păunului
-
5:45 - 5:47este frumoasă în ochii păuniţei.
-
5:47 - 5:50A folosit, chiar, acest cuvânt.
-
5:50 - 5:53Deci, păstrând toate aceste idei în mintea noastră,
-
5:53 - 5:56putem spune că experienţa frumuseţii
-
5:56 - 5:59este una din metodele evoluţiei de a
-
5:59 - 6:01stârni şi a susţine
-
6:01 - 6:03interesul sau fascinaţia,
-
6:03 - 6:05chiar şi obsesia,
-
6:05 - 6:07cu scopul de a ne ghida înspre
-
6:07 - 6:10luarea celor mai adaptative decizii
-
6:10 - 6:13pentru supravieţuire şi reproducere.
-
6:14 - 6:16Frumuseţea este modul naturii
-
6:16 - 6:19de a acţiona de la distanţă,
-
6:19 - 6:21ca să spun aşa.
-
6:21 - 6:23În acest sens, nu vrei să mănânci
-
6:23 - 6:25un peisaj folositor din punct de vedere al adaptării.
-
6:25 - 6:27Ar contraveni raţiunii urmaşului
-
6:27 - 6:29sau partenerului tău.
-
6:29 - 6:31Aşa că şiretlicul evoluţiei este să facă
-
6:31 - 6:33toate aceste lucruri frumoase,
-
6:33 - 6:36să exercite un anume fel de magnetism
-
6:36 - 6:39astfel încât să ai parte de plăcere doar privindu-le.
-
6:40 - 6:43Să ne gândim puţin la o sursă importantă de plăcere estetică,
-
6:43 - 6:45magnetismul
-
6:45 - 6:47peisajelor frumoase.
-
6:47 - 6:49Oameni din culturi foarte variate
-
6:49 - 6:51din întreaga lume
-
6:51 - 6:54au tendinţa de a plăcea un anume tip de peisaje,
-
6:54 - 6:57unul care se întâmplă să fie foarte asemănător
-
6:57 - 7:00cu cel al savanelor pleistocene în care am evoluat.
-
7:00 - 7:02Acest fel de peisaj apare azi
-
7:02 - 7:05pe calendare, pe cărţi poştale,
-
7:05 - 7:08în design-ul terenurilor de golf şi al parcurilor
-
7:08 - 7:10şi în tablourile înrămate
-
7:10 - 7:12din camerele de zi
-
7:12 - 7:15din New Tork până în Noua Zeelandă.
-
7:15 - 7:18Este un peisaj asemănător celor ale şcolii Hudson River,
-
7:18 - 7:20cu spaţii deschise
-
7:20 - 7:22de păşune
-
7:22 - 7:25presărată cu crânguri de arbori.
-
7:25 - 7:27În treacăt fie zis, este de preferat ca arborii
-
7:27 - 7:29să se bifurce în apropiere de sol,
-
7:29 - 7:32ca să te poţi urca în ei
-
7:32 - 7:35atunci când te paşte pericolul.
-
7:35 - 7:37Peisajul este marcat de prezenţa
-
7:37 - 7:39apei la vedere
-
7:39 - 7:42sau căreia i se poate ghici prezenţa în depărtare,
-
7:43 - 7:46semne ale existenţei animalelor şi păsărilor
-
7:46 - 7:48şi tot felul de alte elemente
-
7:48 - 7:51iar la final -- acum fiţi atenţi --
-
7:51 - 7:53o cărare
-
7:53 - 7:55sau un drum,
-
7:55 - 7:58poate malul unui râu sau ţărmul mării,
-
7:58 - 8:01care se întinde la orizont,
-
8:01 - 8:04aproape invitându-ne să îl urmăm.
-
8:05 - 8:08Acest tip de peisaj este considerat ca fiind frumos
-
8:08 - 8:10chiar şi de către oamenii din ţări
-
8:10 - 8:12în care el nu există.
-
8:12 - 8:14Acest peisaj ideal de savană
-
8:14 - 8:16este unul dintre cele mai evidente exemple
-
8:16 - 8:18că oamenii de pretutindeni
-
8:18 - 8:20găsesc frumuseţea
-
8:20 - 8:22în experienţe vizuale asemănătoare.
-
8:22 - 8:24Însă, ar putea fi argumentat,
-
8:24 - 8:26aceasta este frumuseţe naturală.
-
8:26 - 8:29Cum rămâne cu frumuseţea artistică?
-
8:29 - 8:32Nu este aceasta un domeniu strict cultural?
-
8:32 - 8:34Nu, nu cred că este.
-
8:34 - 8:37Şi din nou, aş dori să mă întorc la preistorie
-
8:37 - 8:39pentru a dovedi asta.
-
8:39 - 8:41Este general acceptată presupunerea că
-
8:41 - 8:43cele mai timpurii opere de artă ale oamenilor
-
8:43 - 8:46sunt picturi rupestre extraordinar executate,
-
8:46 - 8:48pe care le vedem în Lascaux
-
8:48 - 8:50sau Chauvet.
-
8:51 - 8:53Picturile de la Chauvet
-
8:53 - 8:55sunt vechi de vreo 32,000 ani,
-
8:55 - 8:58alături de câteva sculpturi mici şi realiste
-
8:58 - 9:01de femei şi animale din aceeaşi perioadă.
-
9:05 - 9:07Însă deprinderile artistice şi decorative
-
9:07 - 9:10sunt de fapt cu mult mai vechi de atât.
-
9:11 - 9:13Frumoase coliere de scoici
-
9:13 - 9:16asemănătoare celor pe care le vedem la târgurile meşteşugăreşti,
-
9:16 - 9:18ca şi vopsele de corp din ocru,
-
9:18 - 9:20au fost găsite
-
9:20 - 9:22începând cu acum 100,000 de ani.
-
9:22 - 9:25Dar cele mai provocatoare artefacte preistorice
-
9:25 - 9:27sunt chiar şi mai vechi.
-
9:27 - 9:29Mă refer acum
-
9:29 - 9:32la aşa-numitele securi Acheuliene.
-
9:33 - 9:36Cele mai vechi unelte de piatră sunt nişte satâre
-
9:36 - 9:38din Cheile Olduvai, din Africa de Est.
-
9:38 - 9:41Vârsta lor e estimată la 2.5 milioane de ani.
-
9:41 - 9:43Aceste unelte grosolane
-
9:43 - 9:46au fost folosite timp de mii de secole,
-
9:46 - 9:49până acum 1.4 milioane de ani,
-
9:49 - 9:51când Homo erectus
-
9:51 - 9:53a început să confecţioneze
-
9:53 - 9:55lame subţiri de piatră,
-
9:55 - 9:58uneori rotunjite,
-
9:58 - 10:00dar cel mai adesea în, aşa cum le vedem noi azi,
-
10:00 - 10:03forme uluitor de simetrice de frunze ascuţite
-
10:03 - 10:05sau lacrimi.
-
10:05 - 10:07Aceste securi Acheuliene --
-
10:07 - 10:09şi-au luat numele după St. Acheul, din Franţa,
-
10:09 - 10:12unde primele au fost descoperite în sec. 19 --
-
10:12 - 10:15au fost dezgropate cu miile,
-
10:15 - 10:18pe porţiuni vaste din Asia, Europa şi Africa,
-
10:18 - 10:21aproape oriunde trăiau
-
10:21 - 10:24Homo erectus şi Home ergaster.
-
10:24 - 10:27Numărul atât de mare al acestor securi
-
10:27 - 10:29arată că ele nu au putut fi făcute doar
-
10:29 - 10:31pentru tăierea cărnii de vânat.
-
10:31 - 10:34Şi totul devine şi mai uluitor dacă ne gândim că,
-
10:34 - 10:37spre deosebire de alte unelte din pleistocen,
-
10:37 - 10:39în multe cazuri aceste securi nu au
-
10:39 - 10:41nici o urmă de uzură
-
10:41 - 10:43pe marginile lor atât de delicate.
-
10:43 - 10:45De asemenea, unele sunt prea mari pentru
-
10:45 - 10:47a fi fost folosite în măcelărie.
-
10:48 - 10:50Simetria lor, materialele din care au fost confecţionate,
-
10:50 - 10:52şi, mai mult decât orice,
-
10:52 - 10:54execuţia lor meticuloasă
-
10:54 - 10:57sunt pur şi simplu prea frumoase
-
10:57 - 11:00în ochii noştri, chiar şi azi.
-
11:00 - 11:03Ce făceau, deci, acei oameni preistorici --
-
11:04 - 11:06adică, sunt preistorici, ne sunt străini,
-
11:06 - 11:08dar în acelaşi timp ne sunt
-
11:08 - 11:10oarecum familiari.
-
11:10 - 11:13La ce foloseau aceste artefacte?
-
11:13 - 11:15Cel mai accesibil răspuns
-
11:15 - 11:17este că erau la propriu
-
11:17 - 11:19cele mai timpurii opere de artă,
-
11:19 - 11:21unelte practice transformate
-
11:21 - 11:24în obiecte estetice captivante,
-
11:24 - 11:26contemplate atât pentru forma lor elegantă,
-
11:26 - 11:29cât şi pentru măiestria cu care au fost lucrate.
-
11:30 - 11:32Securile reprezintă
-
11:32 - 11:34un salt evoluţionar în istoria omenirii --
-
11:34 - 11:36unelte destinate a funcţiona pe post de
-
11:36 - 11:39ceea ce evoluţioniştii numesc "semnale de aptitudine" --
-
11:39 - 11:41adică afişări
-
11:41 - 11:43cu scop de spectacol,
-
11:43 - 11:45asemenea cozii păunului,
-
11:45 - 11:48diferenţa fiind că, spre deosebire de păr şi pene,
-
11:48 - 11:50securile de piatră au fost create
-
11:50 - 11:52conştient.
-
11:52 - 11:54Securile făcute bine
-
11:54 - 11:57indicau calităţi personale atractive --
-
11:58 - 12:01inteligenţă, siguranţă în mişcare,
-
12:01 - 12:03abilităţi de planificare,
-
12:03 - 12:05conştiinciozitate
-
12:05 - 12:08şi uneori accesul la materiale rare.
-
12:08 - 12:11De-a lungul a zeci de mii de generaţii,
-
12:11 - 12:13acest fel de abilităţi au mărit statutul
-
12:13 - 12:15celor care le etalau
-
12:15 - 12:17şi care au câştigat un avantaj reproductiv
-
12:17 - 12:19asupra celor mai puţin capabili.
-
12:19 - 12:21Da, e un text vechi,
-
12:21 - 12:23dar a fost demonstrat că funcţionează --
-
12:23 - 12:26"De ce nu vii până la mine în peşteră să-ţi arăt securile mele?"
-
12:26 - 12:28(Râsete)
-
12:28 - 12:31Ceea ce este interesant, însă,
-
12:31 - 12:34este că nu ştim de fapt cum era transmisă această idee,
-
12:34 - 12:36pentru că Homo erectus,
-
12:36 - 12:39cel care a făcut aceste obiecte,
-
12:39 - 12:41nu avea limbaj.
-
12:41 - 12:43Este dificil de înţeles,
-
12:43 - 12:46dar este totuşi un fapt uluitor.
-
12:46 - 12:48Acest obiect a fost făcut
-
12:48 - 12:51de către un strămoş hominid --
-
12:51 - 12:54Homo erectus sau Home ergaster --
-
12:55 - 12:58cu 50 - 100,000 de ani înaintea
-
12:58 - 13:00apariţiei limbajului.
-
13:01 - 13:03Întinzându-se de-a lungul a un milion de ani,
-
13:03 - 13:05confecţionarea securilor
-
13:05 - 13:08este cea mai lungă tradiţie artistică
-
13:08 - 13:11în întreaga istorie umană şi proto-umană.
-
13:11 - 13:14La sfârşitul acesteia, Homo sapiens --
-
13:14 - 13:16cum au ajuns până la urmă să fie numiţi --
-
13:16 - 13:18găseau, fără îndoială, căi noi
-
13:18 - 13:21de a se amuza şi uimi unul pe celălalt,
-
13:21 - 13:23cine ştie, spunând glume,
-
13:23 - 13:26spunând poveşti, dansând sau coafându-se.
-
13:26 - 13:29Da, coafându-se -- insist pe asta.
-
13:29 - 13:31Pentru noi, oamenii moderni,
-
13:31 - 13:33tehnici sofisticate
-
13:33 - 13:35sunt folosite pentru a crea lumi imaginare
-
13:35 - 13:37în literatură şi în cărţi,
-
13:37 - 13:39pentru a exprima trăiri intense
-
13:39 - 13:42cu ajutorul muzicii, al picturii şi dansului.
-
13:42 - 13:44Dar totuşi,
-
13:44 - 13:46o trăsătură fundamentală
-
13:46 - 13:48a personalităţii umane ancestrale persistă
-
13:48 - 13:51în dorinţele noastre estetice:
-
13:51 - 13:53frumuseţea pe care o găsim
-
13:53 - 13:55în reprezentaţiile iscusite.
-
13:55 - 13:57De la Lascaux până la Luvru
-
13:57 - 13:59şi până la Carnegie Hall
-
13:59 - 14:01fiinţele omeneşti
-
14:01 - 14:03au un gust înnăscut
-
14:03 - 14:06pentru manifestaţiile artistice iscusite.
-
14:07 - 14:09Găsim frumuseţe
-
14:09 - 14:11în ceva făcut bine.
-
14:13 - 14:15Aşa că data viitoare când treceţi pe lângă un magazin de bijuterii
-
14:15 - 14:17unde este dispusă o piatră frumos tăiată
-
14:17 - 14:19în formă de lacrimă
-
14:19 - 14:21nu mai fiţi aşa de siguri
-
14:21 - 14:23că doar apartenenţa culturală vă face să credeţi
-
14:23 - 14:25că acea bijuterie strălucitoare este frumoasă.
-
14:25 - 14:28Strămoşii voştri îndepărtaţi au iubit acea formă
-
14:28 - 14:31şi au găsit frumuseţe în iscusinţa necesară producerii ei,
-
14:31 - 14:33chiar şi înainte
-
14:33 - 14:35de a putea transpune acest sentiment în cuvinte.
-
14:35 - 14:38Este frumuseţea în ochii celui care o vede?
-
14:38 - 14:41Nu, este adânc înrădăcinată în mintea noastră.
-
14:41 - 14:44Este un dar, transmis mai departe prin dexteritatea
-
14:44 - 14:46şi bogăţia emoţională
-
14:46 - 14:49a strămoşilor noştri.
-
14:49 - 14:51Reacţiile noastre puternice de la imagini,
-
14:51 - 14:54până la exprimarea emoţiei prin artă
-
14:54 - 14:57şi până la frumuseţea muzicii şi a cerului înstelat
-
14:57 - 15:00va fi cu noi şi cu urmaşii noştri
-
15:00 - 15:03atâta timp cât va exista rasa umană.
-
15:03 - 15:05Vă mulţumesc.
-
15:05 - 15:12(Aplauze)
- Title:
- Dennis Dutton: O teorie evoluţionistă a frumuseţii
- Speaker:
- Denis Dutton
- Description:
-
TED colaborează cu animatorul Andrew Park pentru a ilustrarea provocatoarei teorii a lui Denis Dutton asupra frumuseţii -- anume că arta, muzica şi alte lucruri frumoase, departe de a fi doar "în ochiul celui care le priveşte" fac parte din însăşi esenţa naturii umane, având origini evoluționare adânci.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:13