История шоколада — Диана Пучьярелли
-
0:08 - 0:11Если вы не можете представить
свою жизнь без шоколада, -
0:11 - 0:16то вам повезло родиться позже XVI века.
-
0:16 - 0:19До этого времени шоколад
существовал только в Мезоамерике, -
0:19 - 0:22да и то в форме, кардинально
отличающейся от привычной нам. -
0:22 - 0:25Ещё в 1900 году до нашей эры
-
0:25 - 0:28живущие там люди научились готовить бобы,
-
0:28 - 0:31которые росли на какао-деревьях.
-
0:31 - 0:33В самых ранних записях говорится,
-
0:33 - 0:36что эти зёрна перемалывали вместе
с кукурузной мукой и перцем чили, -
0:36 - 0:38и получался напиток,
-
0:38 - 0:40но не похожий на приятную чашечку какао,
-
0:40 - 0:45а скорее на горький
укрепляющий отвар с пеной. -
0:45 - 0:48И если вы думаете,
что мы научились ценить шоколад, -
0:48 - 0:51то жители Мезоамерики
давно нас в этом обогнали. -
0:51 - 0:54Они верили, что какао — это пища богов,
-
0:54 - 0:57подаренная людям пернатым змеем —
главным божеством майа, -
0:57 - 1:00известным как Кукулькан,
-
1:00 - 1:03которого ацтеки называли Кетцалькоатль.
-
1:03 - 1:05Ацтеки использовали какао-бобы
в качестве валюты -
1:05 - 1:08и пили какао на пиршествах
своих правителей, -
1:08 - 1:11его давали солдатам
как награду за успешное сражение, -
1:11 - 1:13а также применяли во время
ритуальных церемоний. -
1:13 - 1:18Впервые какао пересекло
Атлантический океан в 1519 году, -
1:18 - 1:22после того, как Эрнан Кортес
посетил с визитом двор вождя Монтесумы -
1:22 - 1:23в Теночтитлане.
-
1:23 - 1:26В записях одного из лейтенантов
Кортеса говорится, -
1:26 - 1:31что у императора было 50 кувшинов напитка,
который разливали в золотые кубки. -
1:31 - 1:35Когда конкистадоры вернулись на родину
с этими необычными бобами, -
1:35 - 1:38то из-за их рассказов
о сладострастных обычаях местных индейцев -
1:38 - 1:42бобы получили репутацию афродизиака.
-
1:42 - 1:46Поначалу их горький вкус способствовал
тому, что какао посчитали лекарством, -
1:46 - 1:48например, от расстройства желудка.
-
1:48 - 1:51Но употребление его вместе
с мёдом, сахаром или ванилью -
1:51 - 1:55быстро превратило шоколад в популярное
лакомство при испанском дворе. -
1:55 - 2:02Вскоре без сервиза для шоколада
не обходилась ни одна семья аристократов. -
2:02 - 2:05Но производить этот модный напиток
в промышленных масштабах -
2:05 - 2:07было трудно и долго.
-
2:07 - 2:10Это привело к тому, что стали
использовать труд рабов, -
2:10 - 2:15завезённых с Карибских островов
и западного побережья Африки. -
2:15 - 2:18Мир шоколада кардинально
изменился с 1828 года, -
2:18 - 2:24когда Конрад ван Хаутен из Амстердама
изобрёл пресс для какао-бобов. -
2:24 - 2:29Изобретение ван Хаутена позволило выделить
натуральный жир какао, или какао-масло. -
2:29 - 2:33В результате оставался порошок, который
можно было разводить до жидкого состояния -
2:33 - 2:35или вновь смешивать с какао-маслом
-
2:35 - 2:38для получения твёрдого шоколада,
известного нам сегодня. -
2:38 - 2:42Вскоре после этого известный
швейцарский шоколатье Даниель Петер -
2:42 - 2:45добавил в эту смесь сухое молоко,
-
2:45 - 2:48так был изобретён молочный шоколад.
-
2:48 - 2:51В начале XX века шоколад перестал быть
предметом роскоши только для элиты. -
2:51 - 2:54Он стал лакомством и для простых смертных.
-
2:54 - 2:58Увеличившийся спрос требовал теперь
и бо́льшей площади для выращивания бобов, -
2:58 - 3:01которые могут произрастать
только в районе экватора. -
3:01 - 3:04Теперь вместо того,
чтобы завозить рабов из Африки -
3:04 - 3:06на южноамериканские плантации какао,
-
3:06 - 3:09его производство перенесли
в Западную Африку. -
3:09 - 3:15К 2015 году в Кот-д'Ивуаре выращивается
2/5 мирового производства какао. -
3:15 - 3:17Но наряду с ростом промышленности,
-
3:17 - 3:20наблюдаются примеры ужасающего
нарушения прав человека. -
3:20 - 3:22На многих плантациях Западной Африки,
-
3:22 - 3:25которые поставляют какао
компаниям в Европе и США, -
3:25 - 3:27используется труд рабов и детей.
-
3:27 - 3:32Если точнее, то привлекается труд
более двух миллионов детей! -
3:32 - 3:34Эта сложная проблема не решена до сих пор,
-
3:34 - 3:39несмотря на попытки крупных производителей
сотрудничать с властями стран Африки, -
3:39 - 3:43чтобы сократить детский
и принудительный труд. -
3:43 - 3:48Сегодня шоколад является неотъемлемой
частью современной культуры. -
3:48 - 3:51Благодаря смешению колониальных
и местных культур, -
3:51 - 3:54подпитанному силой рекламы,
-
3:54 - 3:57шоколад по-прежнему окутан аурой
чего-то очень чувственного, -
3:57 - 3:58соблазнительно вкусного
-
3:58 - 4:00и запретного.
-
4:00 - 4:03Узнав подробности о захватывающей
и порой довольно жестокой истории -
4:03 - 4:06появления и масштабного
производства шоколада, -
4:06 - 4:09мы понимаем, где берут своё начало
подобные ассоциации -
4:09 - 4:11и что за ними скрывается.
-
4:11 - 4:14И когда развернёте очередную плитку,
подумайте о том, -
4:14 - 4:20что не всё, связанное с шоколадом,
имеет сладкий вкус.
- Title:
- История шоколада — Диана Пучьярелли
- Speaker:
- Deanna Pucciarelli
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-chocolate-deanna-pucciarelli
Если вы не можете представить свою жизнь без шоколада, то вам повезло родиться позже XVI века. До того времени шоколад представлял собой горький пенный напиток из Средней Америки. Так как же мы получили современные плитки шоколада из горького пенного напитка? Дианна Пучьярелли рассказывает захватывающую и порой довольно жестокую историю шоколада.
Урок — Дианы Пучьярелли, мультипликация — TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:41
Retired user edited Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Retired user approved Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Retired user edited Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of chocolate | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of chocolate |