< Return to Video

Kire szavazna a világ az ön hazájának választásán?

  • 0:00 - 0:02
    Sokan már ismerik önök közül
  • 0:02 - 0:04
    a legutóbbi választás eredményeit:
  • 0:05 - 0:08
    Hillary Clinton demokrata jelölt
  • 0:08 - 0:10
    elsöprő győzelmet aratott
  • 0:10 - 0:12
    a szavazatok 52%-ának megszerzésével.
  • 0:13 - 0:15
    Jill Stein, a zöldek jelöltje
  • 0:15 - 0:17
    lényegesen lemaradva
    második lett, 19%-kal.
  • 0:18 - 0:21
    Donald J. Trump republikánus jelölt
  • 0:21 - 0:23
    szorosan ott volt a nyomában 14%-kal,
  • 0:24 - 0:27
    a többi szavazaton pedig a távolmaradók
  • 0:27 - 0:30
    és Gary Johnson
    libertáriánus jelölt osztozott.
  • 0:33 - 0:35
    (Nevetés)
  • 0:35 - 0:39
    Önök szerint milyen
    párhuzamos univerzumban élek?
  • 0:41 - 0:43
    Nos, semmilyenben.
  • 0:43 - 0:46
    Ebben a világban élek,
    és a világ így szavazott.
  • 0:47 - 0:50
    Hadd magyarázzam el,
    hogyan lehetséges ez.
  • 0:51 - 0:52
    2016 júniusában
  • 0:52 - 0:54
    elindítottam egy kezdeményezést,
    Global Vote néven.
  • 0:55 - 0:58
    Pontosan az a lényege,
    amire a neve is utal.
  • 0:59 - 1:00
    A történelem során először,
  • 1:00 - 1:03
    bárki, a világ bármely pontján
  • 1:03 - 1:06
    szavazhat más országok választásain.
  • 1:07 - 1:08
    Miért tennék ezt?
  • 1:09 - 1:11
    Mi értelme van ennek?
  • 1:11 - 1:12
    Bemutatom, hogy néz ki.
  • 1:13 - 1:15
    Felmennek egy honlapra,
  • 1:16 - 1:17
    ami nagyon tetszetős,
  • 1:18 - 1:21
    és rákattintanak valamelyik választásra.
  • 1:21 - 1:23
    Íme néhány, amelyre lehetett szavazni.
  • 1:24 - 1:27
    Nagyjából minden hónapra jut egy.
  • 1:27 - 1:30
    Láthatják, hogy volt már Bulgária,
    az Egyesült Államok,
  • 1:30 - 1:32
    az ENSZ főtitkára,
  • 1:32 - 1:35
    népszavazás a Brexitről.
  • 1:35 - 1:38
    Kinézik az önöknek érdekes választást,
  • 1:38 - 1:41
    és bejelölik azt, akire szavaznak.
  • 1:42 - 1:44
    Íme egy közelmúltbeli
    elnökválasztás jelöltjei
  • 1:44 - 1:48
    az aprócska São Tomé
    és Príncipe szigetországból,
  • 1:48 - 1:50
    amely Afrika nyugati partjainál fekszik,
  • 1:50 - 1:51
    és 199 000 lakosa van.
  • 1:53 - 1:57
    Rövid ismertetőt olvashatnak
    minden jelöltről,
  • 1:57 - 2:00
    nagyon remélem, hogy ezek tényszerű,
  • 2:00 - 2:02
    tájékoztató jellegű, lényegre törő írások.
  • 2:02 - 2:05
    Ha megtalálták az önöknek
    tetsző jelöltet, szavazhatnak.
  • 2:06 - 2:07
    Itt láthatók
  • 2:07 - 2:09
    az izlandi elnökválasztás jelöltjei,
  • 2:10 - 2:11
    és így tovább.
  • 2:13 - 2:18
    De mi a csudáért akarnának
    egy másik ország választásán szavazni?
  • 2:19 - 2:22
    Az ok, amiért nem akarnának így tenni,
  • 2:22 - 2:23
    természetesen az,
  • 2:23 - 2:27
    hogy ez beavatkozás lenne egy másik ország
    demokratikus folyamataiba.
  • 2:27 - 2:28
    Nem ez a cél.
  • 2:29 - 2:30
    Nem is tehetnék meg,
  • 2:30 - 2:33
    hiszen az eredményeket rendszerint
  • 2:33 - 2:36
    azután teszem közzé, hogy az adott
    országban lezajlott a szavazás,
  • 2:36 - 2:39
    tehát nincs lehetőség,
    hogy beavatkozzunk a folyamatba.
  • 2:39 - 2:40
    Ennél is fontosabb,
  • 2:40 - 2:42
    hogy nem különösebben érdekel
  • 2:42 - 2:44
    az egyes országok belpolitikája.
  • 2:44 - 2:46
    Nem erre szavazunk.
  • 2:47 - 2:50
    Az, hogy Donald J. Trump vagy
    Hillary Clinton milyen intézkedéseket
  • 2:50 - 2:53
    javasol az amerikaiaknak, nem a mi ügyünk.
  • 2:53 - 2:55
    Erre csak az amerikaiak szavazhatnak.
  • 2:56 - 2:59
    A globális szavazáson
    egyetlen szempont számít:
  • 2:59 - 3:03
    mit fognak tenni a vezetők
    a többi nép érdekében?
  • 3:03 - 3:05
    Ez pedig nagyon fontos,
  • 3:05 - 3:09
    mert – tudom, unják,
    hogy a csapból is ez folyik –
  • 3:09 - 3:13
    globalizált, összekapcsolódó
    és szorosan összefonódó világban élünk,
  • 3:14 - 3:17
    ahol más nemzetek politikai döntései
  • 3:17 - 3:19
    a mi életünkre is hatással
    lehetnek és lesznek,
  • 3:19 - 3:21
    függetlenül attól,
    kik vagyunk és hol élünk.
  • 3:22 - 3:24
    Jó metafora erre,
  • 3:24 - 3:27
    hogy egy pillangó szárnycsapása
  • 3:27 - 3:30
    a Csendes-óceán egyik partján
    hurrikánt válthat ki a másik parton.
  • 3:30 - 3:33
    Ilyen világban élünk ma,
  • 3:33 - 3:35
    és ilyen a politika világa.
  • 3:35 - 3:39
    Megszűnt az éles határvonal
    belpolitika és külpolitika között.
  • 3:40 - 3:42
    Bármely ország,
    legyen az akár olyan kicsi,
  • 3:42 - 3:44
    mint São Tomé és Príncipe,
  • 3:44 - 3:47
    kitermelheti a következő Nelson Mandelát
  • 3:47 - 3:48
    vagy Sztálint.
  • 3:50 - 3:54
    Szennyezheti a légkört vagy az óceánokat,
    amelyek mindannyiunkéi,
  • 3:54 - 3:57
    vagy gondolkodhatnak felelősen,
    és segíthetnek a helyzeten.
  • 3:58 - 4:01
    A választási rendszer azonban valahogy
  • 4:01 - 4:04
    nem tart lépést a globalizáció korával.
  • 4:04 - 4:08
    Csak kevesen szavazhatnak
    az első számú vezetőkre,
  • 4:08 - 4:10
    pedig hatásuk nagy horderejű,
  • 4:10 - 4:11
    csaknem egyetemleges.
  • 4:12 - 4:13
    Milyen számról volt szó?
  • 4:13 - 4:16
    140 millió amerikai szavazott
  • 4:16 - 4:18
    az Egyesült Államok következő elnökére,
  • 4:18 - 4:21
    mégis, mint tudjuk, néhány héten belül
  • 4:21 - 4:24
    átadják a nukleáris fegyverek indítókódját
  • 4:24 - 4:25
    Donald J.Trumpnak.
  • 4:26 - 4:29
    Ha ez nem olyan ügy,
    ami mindenkit érinthet,
  • 4:29 - 4:30
    akkor melyik az?
  • 4:31 - 4:36
    Hasonlóképpen, a Brexit-népszavazáson
  • 4:37 - 4:41
    néhány millió brit állampolgár
    adta le voksát,
  • 4:41 - 4:43
    de a szavazás eredménye,
    bármi is lett volna,
  • 4:43 - 4:45
    tíz- és százmilliók életére
  • 4:45 - 4:49
    gyakorol jelentős hatást világszerte.
  • 4:50 - 4:51
    Mégis, csak elenyészően szavazhattak.
  • 4:52 - 4:53
    Milyen demokrácia ez?
  • 4:54 - 4:56
    Mindannyiunkat érintő nagy kérdésekről
  • 4:56 - 5:00
    egy viszonylag csekély közösség dönt.
  • 5:00 - 5:02
    Nem tudom, önök mit gondolnak,
  • 5:02 - 5:04
    de nekem nem tűnik demokratikusnak.
  • 5:04 - 5:06
    Úgyhogy, szeretném ezt helyretenni.
  • 5:06 - 5:08
    De, mint mondtam,
  • 5:08 - 5:09
    nem a belpolitikára vagyunk kíváncsiak.
  • 5:10 - 5:12
    Minden jelölttől két kérdésre
    várunk választ.
  • 5:13 - 5:15
    Minden alkalommal ugyanazt
    a két kérdést küldöm el.
  • 5:15 - 5:16
    Egy:
  • 5:17 - 5:20
    Megválasztása esetén
    mit szándékozik tenni a többiek,
  • 5:20 - 5:23
    a bolygónkon élő maradék
    hétmilliárd ember érdekében?
  • 5:23 - 5:24
    Második kérdés:
  • 5:25 - 5:28
    Hogyan látja országának
    jövőjét a világban?
  • 5:28 - 5:30
    Milyen szerepet fog országa betölteni?
  • 5:31 - 5:33
    Minden jelöltnek elküldöm a kérdéseket.
  • 5:33 - 5:35
    Nem mindenki válaszol. Ne értsék félre!
  • 5:35 - 5:37
    Azt hiszem, ha valaki
  • 5:37 - 5:40
    az Egyesült Államok elnökének készül,
  • 5:40 - 5:42
    többnyire meglehetősen elfoglalt,
  • 5:42 - 5:46
    nem lep meg, hogy nem mindenki
    válaszol, de sokan igen.
  • 5:46 - 5:47
    Egyre többen.
  • 5:48 - 5:50
    Néhányan nemcsak visszaírnak,
  • 5:50 - 5:53
    hanem rendkívül lelkes és érdekfeszítő
    módon válaszolnak,
  • 5:53 - 5:54
    felülmúlva minden várakozást.
  • 5:54 - 5:56
    Hadd mondjak pár jó szót
    Saviour Chishimbáról,
  • 5:57 - 5:58
    aki a legutóbbi
  • 5:58 - 6:00
    zambiai elnökválasztás
    egyik jelöltje volt.
  • 6:00 - 6:05
    A két kérdésre adott válasza
    egy 18 oldalas értekezés volt,
  • 6:05 - 6:09
    amelyben kifejtette nézeteit
    Zambia lehetséges szerepéről
  • 6:09 - 6:11
    a világban és a nemzetközi közösségben.
  • 6:11 - 6:13
    Feltettem a honlapra,
    így bárki elolvashatta.
  • 6:14 - 6:16
    Saviour megnyerte a globális szavazást,
  • 6:17 - 6:19
    de nem nyerte meg
    a zambiai választást.
  • 6:19 - 6:21
    Azon tűnődtem,
  • 6:21 - 6:23
    mihez kezdhetnék e kiváló emberekkel.
  • 6:23 - 6:26
    Csodálatos emberekről van szó,
    akik megnyerték a globális szavazást.
  • 6:26 - 6:28
    Egyébként mindig melléfogunk.
  • 6:28 - 6:30
    Az általunk választott jelölt
  • 6:30 - 6:32
    sosem nyeri meg hazájában a választást.
  • 6:34 - 6:37
    Ennek oka részben az,
    hogy mindig a nők mellett döntünk.
  • 6:37 - 6:40
    De jelezheti azt is,
  • 6:40 - 6:43
    hogy a választók még mindig
    nemzeti szinten gondolkodnak.
  • 6:43 - 6:45
    Még mindig nagyon begubózva gondolkodnak.
  • 6:45 - 6:49
    Még mindig azt kérdezik:
    Mi jó származik nekem ebből?
  • 6:49 - 6:51
    Ahelyett, amit manapság
    kérdezniük kellene:
  • 6:51 - 6:53
    Mi jó származik nekünk ebből?
  • 6:54 - 6:55
    Most viszont önök jönnek.
  • 6:55 - 6:57
    Várom tehát javaslataikat, nem azonnal,
  • 6:57 - 6:59
    hanem küldjenek e-mailt, ha van ötletük,
  • 6:59 - 7:02
    mihez kezdhetnénk a nagyszerű vesztesek
    lenyűgöző csapatával.
  • 7:03 - 7:04
    (Nevetés)
  • 7:04 - 7:06
    Köztük van az imént említett
    Saviour Chishimba,
  • 7:06 - 7:08
    Halla Tómasdóttir,
  • 7:08 - 7:10
    aki második helyen végzett
    az izlandi elnökválasztáson.
  • 7:10 - 7:13
    Bizonyára sokan látták
    lenyűgöző beszédét néhány hete
  • 7:13 - 7:15
    a TEDWomen rendezvényen,
  • 7:15 - 7:17
    ahol arról beszélt, hogy több nőre
    van szükség a politikában.
  • 7:18 - 7:21
    Köztük van Maria das Neves
    São Tomé és Príncipéből,
  • 7:22 - 7:23
    Hillary Clinton,
  • 7:23 - 7:25
    bár nem tudom, ő elérhető-e.
  • 7:25 - 7:26
    Továbbá Jill Stein.
  • 7:27 - 7:30
    Lehetett szavazni nálunk
  • 7:30 - 7:33
    az ENSZ következő főtitkárára is.
  • 7:33 - 7:36
    Tehát Új-Zéland volt miniszterelnöke is
  • 7:36 - 7:38
    csodálatos tagja lenne a csapatnak.
  • 7:38 - 7:39
    A felsorolt személyek,
  • 7:39 - 7:42
    a nagyszerű vesztesek
    talán utazhatnának a világban,
  • 7:42 - 7:43
    és ahol választások vannak,
  • 7:43 - 7:47
    felhívhatnák az emberek figyelmét
    a modern kor követelményére,
  • 7:47 - 7:48
    hogy gondolkodjunk nyitottabban,
  • 7:48 - 7:51
    és gondoljunk a nemzetközi
    következményekre.
  • 7:52 - 7:54
    Hogy mit tartogat a Global Vote jövője?
  • 7:55 - 7:56
    Nos, kétségkívül,
  • 7:56 - 8:01
    nehéz lesz felülmúlni
    a Donald és Hillary show-t,
  • 8:01 - 8:03
    de lesz még néhány fontos
    választás a közeljövőben.
  • 8:03 - 8:05
    Sőt, egyre több lesz.
  • 8:05 - 8:08
    Fontos változások zajlanak a világban,
    bizonyára észrevették.
  • 8:08 - 8:12
    Az elkövetkezendő választások
    döntő jelentőségűek.
  • 8:13 - 8:15
    Néhány nap múlva
  • 8:15 - 8:18
    kerül sor az osztrák
    elnökválasztás megismétlésére,
  • 8:18 - 8:20
    Norbert Hofer megválasztásának esélyével,
  • 8:20 - 8:22
    akinek személyében
  • 8:22 - 8:25
    a II. világháború óta először lenne
    Európának szélsőjobboldali államfője.
  • 8:26 - 8:28
    2017-ben Németországban,
  • 8:28 - 8:29
    Franciaországban,
  • 8:29 - 8:31
    Iránban lesz elnökválasztás,
  • 8:31 - 8:33
    és egy sor további országban.
  • 8:33 - 8:35
    Ezek sem kevésbé fontosak.
  • 8:35 - 8:37
    Sőt, egyre fontosabbak.
  • 8:38 - 8:42
    A Global Vote nem egy különálló projekt.
  • 8:42 - 8:44
    Nem önmagában áll.
  • 8:45 - 8:46
    Van háttere.
  • 8:46 - 8:50
    Egy projekt része,
    amelyet 2014-ben indítottunk,
  • 8:50 - 8:52
    "Good Country" néven.
  • 8:52 - 8:55
    A Good Country ötlete igen egyszerű.
  • 8:56 - 8:59
    Egyszerűen megállapítom,
    mi a baj a világgal,
  • 8:59 - 9:01
    és hogyan orvosolható.
  • 9:02 - 9:04
    Utaltam rá, mi a baj a világgal.
  • 9:04 - 9:07
    Alapvetően óriási és növekvő számú,
  • 9:07 - 9:10
    nagy horderejű, létfontosságú
    globális kérdésekkel kell szembenéznünk:
  • 9:10 - 9:13
    éghajlatváltozás, emberi jogok megsértése,
  • 9:13 - 9:17
    tömeges migráció, terrorizmus,
    gazdasági káosz, fegyverek elterjedése.
  • 9:18 - 9:21
    Ezek az égető kérdések
  • 9:21 - 9:23
    természetüknél fogva
    világméretű problémák.
  • 9:23 - 9:28
    Egyetlen ország sem képes
    egyedül megbirkózni velük.
  • 9:29 - 9:30
    Ezért nyilvánvaló,
  • 9:31 - 9:34
    hogy együtt kell működnünk,
    és nemzetekként kell összefognunk,
  • 9:34 - 9:36
    ha meg akarjuk oldani a bajokat.
  • 9:37 - 9:39
    Teljesen nyilvánvaló, mégsem fogunk össze.
  • 9:40 - 9:42
    Csak nagyon ritkán látunk rá példát.
  • 9:43 - 9:46
    Az országok legtöbbször
    ma is úgy viselkednek,
  • 9:46 - 9:51
    mintha harcban álló, egymás ellen küzdő,
    önző törzsek lennének,
  • 9:51 - 9:54
    azóta is, hogy nemzetállamokat alapítottak
  • 9:54 - 9:55
    több száz évvel ezelőtt.
  • 9:55 - 9:57
    Ennek meg kell változnia.
  • 9:57 - 10:01
    Nem politikai rendszer vagy ideológia
    megváltoztatásáról van szó,
  • 10:01 - 10:03
    hanem kulturális rendszerváltásról.
  • 10:03 - 10:05
    Meg kell értenünk, mindannyiunknak,
  • 10:06 - 10:10
    hogy a begubózás nem megoldás
    a világ problémáira.
  • 10:10 - 10:14
    Meg kell tanulnunk együttműködni,
    sokkal jobban összefogni,
  • 10:14 - 10:16
    és egy picit kevesebbet versenyezni.
  • 10:17 - 10:20
    Máskülönben a helyzet folyamatosan romlik,
  • 10:20 - 10:23
    és sokkal rosszabbra fordul,
    sokkal hamarabb, mint gondolnánk.
  • 10:24 - 10:26
    Csak akkor lesz változás,
  • 10:26 - 10:27
    ha mi, egyszerű emberek
  • 10:27 - 10:30
    közöljük politikusainkkal,
    hogy a dolgok megváltoztak.
  • 10:30 - 10:33
    Szólnunk kell, hogy kultúraváltás történt.
  • 10:33 - 10:35
    Szólnunk kell,
    hogy új felhatalmazást kaptak.
  • 10:35 - 10:38
    A régi nagyon egyszerű volt,
    és egyetlen dologra szólt:
  • 10:38 - 10:41
    ha valakinek hatalma
    vagy felhatalmazása van,
  • 10:41 - 10:44
    felelős a saját népéért
    és a saját kis területéért,
  • 10:44 - 10:45
    ez minden.
  • 10:45 - 10:48
    Ha ezalatt betesz
    mindenki másnak e bolygón,
  • 10:48 - 10:51
    hogy a saját népe
    a legjobban járjon, az még jobb.
  • 10:51 - 10:53
    Az olyan macsós.
  • 10:53 - 10:56
    Ha valaki ma hatalomban
    vagy felelős pozícióban van,
  • 10:56 - 10:58
    kettős a felhatalmazása,
  • 10:58 - 11:01
    azaz, ha hatalma vagy felelőssége van,
  • 11:01 - 11:03
    felelős a saját népéért
  • 11:03 - 11:06
    és minden egyes férfiért, nőért,
    gyermekért és állatért ezen a bolygón.
  • 11:07 - 11:10
    Felelős a saját területéért
  • 11:10 - 11:13
    és Föld felszínének minden egyes
    négyzetméteréért
  • 11:13 - 11:15
    és a felettünk lévő légkörért.
  • 11:15 - 11:18
    Ha nem tetszik ez a felelősség,
    jobb, ha az illető nincs a hatalomban.
  • 11:18 - 11:20
    Számomra ez a modern kor szabálya,
  • 11:20 - 11:24
    és ezt az üzenetet szeretnénk
    eljuttatni a politikusokhoz,
  • 11:24 - 11:27
    és megmutatni, hogy napjainkban
    ilyen hozzáállást kell tanúsítani.
  • 11:27 - 11:29
    Máskülönben tönkremegyünk.
  • 11:30 - 11:32
    Semmi problémám
  • 11:32 - 11:35
    Donald Trump hitvallásával,
    hogy "Amerika az első".
  • 11:35 - 11:37
    Szerintem elég banális kijelentés arról,
  • 11:37 - 11:40
    ami politikusoknak mindig is
    célja volt, és az is marad.
  • 11:40 - 11:44
    Természetesen azért választják meg őket,
    hogy saját népük érdekeit képviseljék.
  • 11:44 - 11:47
    Ugyanakkor nagyon unalmasnak, régimódinak
  • 11:47 - 11:50
    és fantáziátlannak tartom
    az effajta megközelítést,
  • 11:50 - 11:53
    hogy Amerika az első
    és mindenki más az utolsó,
  • 11:54 - 11:58
    hogy Amerika újra nagyszerű lesz,
    mindenki más pedig újra kicsi,
  • 11:58 - 12:00
    amúgy pedig nem is igaz.
  • 12:01 - 12:04
    Politikai tanácsadóként az elmúlt 20 évben
  • 12:04 - 12:07
    több száz példát láttam olyan politikára,
  • 12:07 - 12:11
    amely harmonizálja a nemzetközi
    és hazai igényeket,
  • 12:11 - 12:13
    és jobb döntéseket eredményez.
  • 12:13 - 12:16
    Nem azt kérem a nemzetektől,
    hogy önzetlenek és önfeláldozók legyenek.
  • 12:16 - 12:18
    Nevetséges lenne.
  • 12:18 - 12:19
    Egyetlen nemzet sem vállalná.
  • 12:20 - 12:24
    Azt kérem, ébredjenek fel, és értsék meg:
    újfajta kormányzásra van szükség,
  • 12:24 - 12:25
    amely megvalósítható,
  • 12:26 - 12:27
    és amely harmonizálja az igényeket,
  • 12:27 - 12:31
    saját népünk és mindenki más érdekeit.
  • 12:32 - 12:34
    Az amerikai elnökválasztás és a Brexit óta
  • 12:34 - 12:36
    egyre világosabb számomra,
  • 12:36 - 12:39
    hogy a hagyományos
    bal- és jobboldali felosztás
  • 12:39 - 12:40
    értelmét vesztette.
  • 12:40 - 12:42
    Nem illik a fejleményekbe.
  • 12:43 - 12:45
    Ami ma meghatározó,
  • 12:45 - 12:47
    nagyon egyszerű:
  • 12:47 - 12:49
    úgy viszonyulunk a világhoz,
  • 12:49 - 12:53
    hogy jóleső érzés begubóznunk
    és a múltba fordulnunk,
  • 12:53 - 12:57
    vagy mint nekem, az előretekintés
    s a nyitott gondolkodás jelenti a reményt.
  • 12:58 - 13:00
    Ez az új politika.
  • 13:00 - 13:03
    Ez az új felosztás,
    ami két tömbre osztja a világot.
  • 13:05 - 13:08
    Talán szigorúnak hangzik,
    de valójában nem az.
  • 13:08 - 13:10
    Tökéletesen megértem,
  • 13:10 - 13:14
    hogy sokaknak miért jóleső érzés
    begubózniuk és a múltba fordulniuk.
  • 13:15 - 13:17
    Ha nehéz idők járnak,
    ha nincs elég pénzünk,
  • 13:17 - 13:19
    ha bizonytalannak,
    sebezhetőnek érezzük magunkat,
  • 13:19 - 13:22
    szinte természetes, hogy befelé fordulunk,
  • 13:22 - 13:24
    a saját igényeinkre gondolunk,
  • 13:24 - 13:26
    nem törődünk a máséval,
  • 13:26 - 13:30
    és talán azon kezdünk tűnődni,
    hogy a múlt szebb volt,
  • 13:30 - 13:32
    mint amilyen a jelen vagy a jövő
    valaha is lehet.
  • 13:33 - 13:35
    Én viszont azt gondolom, hogy ez tévút.
  • 13:35 - 13:37
    A történelem rá a bizonyíték.
  • 13:37 - 13:40
    Amikor az emberek befelé
    és a múltba fordulnak,
  • 13:40 - 13:41
    a fejlődés is visszafordul,
  • 13:41 - 13:45
    és a dolgok mindenki számára
    nagyon gyorsan rosszabbra fordulnak.
  • 13:47 - 13:48
    Ha olyanok, mint én,
  • 13:48 - 13:51
    és hisznek az előretekintő
    és nyitott gondolkodásban
  • 13:51 - 13:56
    és hisznek benne, hogy a sokszínűség
    az emberiség legfontosabb értéke,
  • 13:56 - 13:58
    és a globalizációban a legjobb dolog az,
  • 13:58 - 14:03
    ahogy felszínre hozza ezt a sokszínűséget
    és kulturális változatosságot,
  • 14:03 - 14:06
    amitől ma kreatívabb, izgalmasabb,
    hatékonyabb dolgok születnek,
  • 14:06 - 14:09
    mint bármikor az emberiség történetében,
  • 14:09 - 14:11
    akkor, barátaim, adott a feladat,
  • 14:12 - 14:15
    mert a befelé és múltba
    fordulók alakulatai
  • 14:15 - 14:17
    minden eddiginél jobban összefognak,
  • 14:17 - 14:20
    és ez a befelé s múltba forduló hitvallás,
  • 14:20 - 14:22
    a félelem és aggodalom
  • 14:23 - 14:25
    ősi ösztönöket előhozva
  • 14:25 - 14:27
    végigsöpör a világon.
  • 14:27 - 14:29
    Azok, akik hiszünk,
  • 14:29 - 14:32
    mint én is, az előretekintő
    és nyitott gondolkodásban,
  • 14:32 - 14:34
    meg kell szerveznünk magunkat,
  • 14:35 - 14:39
    mert nagyon-nagyon fogy az időnk.
  • 14:40 - 14:41
    Köszönöm.
  • 14:41 - 14:43
    (Taps)
Title:
Kire szavazna a világ az ön hazájának választásán?
Speaker:
Simon Anholt
Description:

Bárcsak lehetne szavazni egy másik ország választásán! Simon Anholt független politikai tanácsadó bemutatja a Global Vote online platformot, amelyen bárki, bárhol a világban "szavazhat" bármely ország választásán (az eredmények meglepők).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:55

Hungarian subtitles

Revisions