Dlaczego warto przeczytać „Moby Dicka” - Sascha Morrell
-
0:07 - 0:10Góra oddzielająca dwa jeziora.
-
0:10 - 0:15Pokój wyłożony atłasami
od podłogi po sufit. -
0:15 - 0:19Wieko ogromnej tabakierki.
-
0:19 - 0:25Te pozornie niezwiązane ze sobą obrazy
to opisy łba kaszalota spermacetowego -
0:25 - 0:28w powieści "Moby Dick" Hermana Melville'a.
-
0:28 - 0:29Na pozór
-
0:29 - 0:34książka opowiada o mściwym polowaniu
kapitana Ahaba na Moby Dicka, -
0:34 - 0:37białego wieloryba, który odgryzł mu nogę.
-
0:37 - 0:42Choć w książce pojawiają się
piraci, tajfuny, pościgi -
0:42 - 0:44i kałamarnica olbrzymia,
-
0:44 - 0:48nie spodziewajcie się
typowej morskiej przygody. -
0:48 - 0:54To wielowarstwowa eksploracja
nie tylko intymnych szczegółów -
0:54 - 0:56życia na statku wielorybniczym,
-
0:56 - 1:00ale także relacji człowieka z przyrodą
-
1:00 - 1:06w sposób radosny i tragiczny,
zabawny i poważny. -
1:06 - 1:10Narrator prowadzący nas
przez poszukiwania -
1:10 - 1:13to zwykły żeglarz Izmael.
-
1:13 - 1:16lzmael zaczyna historię
-
1:16 - 1:20od przygotowań do ucieczki przed
"wilgotnym i mżawym listopadem" -
1:20 - 1:23i wypłynięcia w morze.
-
1:23 - 1:27Ale po tym, jak zaprzyjaźnia się
z Queequegiem z wysp Pacyfiku -
1:27 - 1:30i dołącza do załogi kapitana
Ahaba na statku Pequod, -
1:30 - 1:34dla czytelnika Izmael staje się bardziej
wszechwiedzącym przewodnikiem -
1:34 - 1:36niż tradycyjnym bohaterem.
-
1:36 - 1:39Podczas gdy Ahab jest
ogarnięty obsesją zemsty, -
1:39 - 1:42a pierwszy oficer Starbuck próbuje
przemówić mu do rozsądku, -
1:42 - 1:45Izmael zabiera nas we własne
poszukiwania sensu -
1:45 - 1:50"całego wszechświata,
nie wyłączając jego przedmieść". -
1:50 - 1:56W opowieści Izmael wielką wagę przywiązuje
nawet do najmniejszych aspektów istnienia. -
1:56 - 2:01Podobnie jak jego bohater, Melville był
niespokojnym i dociekliwym człowiekiem, -
2:01 - 2:04który wiedzę zdobywał niestandardowo,
pracując za młodu jako marynarz -
2:04 - 2:08podczas wyczerpujących
rejsów dookoła świata. -
2:08 - 2:11"Moby Dicka" opublikował w 1851 roku,
-
2:11 - 2:15kiedy przemysł wielorybniczy
w USA osiągnął szczyt. -
2:15 - 2:18Wyspa Nantucket, z której wypłynął Pequod,
-
2:18 - 2:22była centrum tego lukratywnego
i krwawego przemysłu, -
2:22 - 2:26który zdziesiątkował światową
populację wielorybów. -
2:26 - 2:28Nietypowo, jak na tamte czasy,
-
2:28 - 2:32Melville nie unika ciemnej strony branży.
-
2:32 - 2:35W pewnym momencie przyjmuje
nawet perspektywę samego wieloryba, -
2:35 - 2:40kiedy spekuluje, jak straszne
muszą być ogromne cienie statków -
2:40 - 2:43dla stworzeń morskich.
-
2:43 - 2:47Wiedza autora o wielorybnictwie
z pierwszej ręki jest widoczna -
2:47 - 2:52w żywych opisach Izmaela.
-
2:52 - 2:55W jednym rozdziale skóra penisa wieloryba
-
2:55 - 2:58staje się odzieżą ochronną
dla członka załogi. -
2:58 - 3:03Rozdziały o tytułach tak niepozornych,
jak "Cysterna i wiadra", -
3:03 - 3:06są najbardziej ekscytujące.
-
3:06 - 3:11Izmael porównuje ratowanie
głowy kaszalota do położnictwa, -
3:11 - 3:14co prowadzi do refleksji o Platonie.
-
3:14 - 3:18Sidła splątanych wielorybów
prowokują błyskotliwe refleksje -
3:18 - 3:23o "wszechobecnych niebezpieczeństwach"
czyhających na wszystkich ludzi. -
3:23 - 3:29Autor czerpie wiedzę z takich dziedzin,
jak zoologia, gastronomia, prawo, -
3:29 - 3:37ekonomia, mitologia
czy nauki religijne i kulturowe. -
3:37 - 3:42Książka eksperymentuje
zarówno ze stylem, jak i tematyką. -
3:42 - 3:48W monologu Ahab rzuca Moby Dickowi
wyzwanie w szekspirowskim stylu. -
3:48 - 3:55"Ku tobie płynę, wszystko niszczący,
lecz nie zwycięski wielorybie. -
3:55 - 4:01Do ostatka zmagam się z tobą,
z samego serca piekieł godzę w ciebie. -
4:01 - 4:06W imię nienawiści plwam na ciebie
ostatnim mym tchnieniem!". -
4:06 - 4:09Jeden rozdział ma formę scenariusza,
-
4:09 - 4:15w którym członkowie wielonarodowej załogi
Pequoda śpiewają pojedynczo i chórem. -
4:15 - 4:19Afrykańscy i hiszpańscy żeglarze
obrzucają się przekleństwami, -
4:19 - 4:26marynarz z Tahiti tęskni za domem,
Chińczycy i Portugalczycy chcą tańczyć, -
4:26 - 4:29a młody chłopak przepowiada nieszczęście.
-
4:29 - 4:31W innym rozdziale
-
4:31 - 4:36Izmael śpiewa o butelkowaniu
oleju wielorybiego, -
4:36 - 4:40statek kołysze się nocą na morzu,
-
4:40 - 4:44a wielkie beczki toczą się jak osuwiska.
-
4:44 - 4:49W tak obszernej książce
każdy znajdzie coś dla siebie. -
4:49 - 4:53Czytelnicy mogą uznać powieść
za alegorię religijno-polityczną, -
4:53 - 4:58poszukiwania egzystencjonalne,
satyrę społeczną, analizę ekonomiczną -
4:58 - 5:01albo ukazanie amerykańskiego imperializmu,
-
5:01 - 5:05stosunków pracy i konfliktów rasowych.
-
5:05 - 5:10Ukazując Izmaela poszukującego sensu
i Ahaba ścigającego białego wieloryba, -
5:10 - 5:15powieść bada przeciwstawne
siły optymizmu i niepewności, -
5:15 - 5:20ciekawości i strachu,
nieodłączne dla ludzkiej egzystencji -
5:20 - 5:23bez względu na to, co ścigamy.
-
5:23 - 5:25Na kartach powieści "Moby Dicka"
-
5:25 - 5:29Melville zaprasza czytelników
do skoku w nieznane -
5:29 - 5:35i dołączenia do niego w polowaniu
na "niepojęte widmo życia".
- Title:
- Dlaczego warto przeczytać „Moby Dicka” - Sascha Morrell
- Speaker:
- Sascha Morrell
- Description:
-
Pełna lekcja: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-moby-dick-sascha-morrell
Góra oddzielająca dwa jeziora. Pokój wyłożony atłasem od podłogi aż po sufit. Wieko ogromnej tabakierki. Te pozornie niezwiązane ze sobą obrazy zabierają nas w podróż po głowie kaszalota w „Moby Dicku” Hermana Melville'a. Chociaż w książce pojawiają się piraci, tajfuny, pościgi i gigantyczna kałamarnica, nie jest to zwykła morska przygoda. Sascha Morrell zagłębia się w powieść klasyki literatury.
Lekcja: Sascha Morrell, reżyseria: Martina Meštrović.
Przekład monologu Ahaba: Bronisław Zieliński. Herman Melville, "Moby Dick czyli Biały Wieloryb", Spółdzielnia Wydawnicza "Czytelnik" 1954.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:36
![]() |
Rysia Wand approved Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Why should you read "Moby Dick"? |