Return to Video

Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly

  • 0:03 - 0:05
    My name is Mahmoud Aghiorly
  • 0:05 - 0:08
    and I am a volunteer translator with TED.
  • 0:08 - 0:09
    I am from Syria,
  • 0:09 - 0:13
    and I am from the city called Aleppo,
    located on the North.
  • 0:13 - 0:15
    This city is an ancient city
  • 0:16 - 0:19
    Actually, it's been there 3,000 years
  • 0:20 - 0:22
    but now within 4 years
    everything's just finished.
  • 0:22 - 0:29
    Most of my places in memories and
    buildings that I loved, are destroyed.
  • 0:29 - 0:33
    And they're just bent down,
    or bombed, or just throwing.
  • 0:34 - 0:37
    These places are not there right now
  • 0:37 - 0:41
    We told Adam so many stories
  • 0:41 - 0:43
    but actually, it's very difficult for us
  • 0:43 - 0:45
    that he can't live in there.
  • 0:46 - 0:48
    And it touched me in my heart.
  • 0:48 - 0:52
    Actually, as a woman and as a mother that
  • 0:54 - 1:02
    my baby wouldn't have the ability to visit
    his father's places or mother's places.
  • 1:02 - 1:03
    so yeah
  • 1:06 - 1:09
    Me and my brother were posted in engineers
  • 1:09 - 1:13
    and we were dreaming actually to have
    an engineering consultant obviously
  • 1:13 - 1:21
    but the engineering office was
    in the middle and heated area
  • 1:21 - 1:23
    so it was also mostly destroyed.
  • 1:24 - 1:29
    So I think even you imagine
    future is destroyed or bent down
  • 1:29 - 1:32
    I spent around 5 years into it
  • 1:32 - 1:37
    then I immigrate to Australia by 2015.
  • 1:38 - 1:40
    We came here on the second day
    of November.
  • 1:40 - 1:42
    Last year, everthing was dark
  • 1:42 - 1:45
    and when the sun rises,
    it is a new life.
  • 1:45 - 1:47
    Everything seems beautiful,
  • 1:47 - 1:49
    everything is green with so much flowers.
  • 1:50 - 1:52
    We want Adam to live in a better world
  • 1:52 - 1:55
    We want him to have a great life.
  • 1:56 - 1:58
    And I think that
  • 1:58 - 2:05
    he was the main reason
    why we took that immigrated decision.
  • 2:05 - 2:08
    It was not an easy decision to take.
  • 2:08 - 2:14
    Moving to another country, that is
    totally different what we used to,
  • 2:14 - 2:16
    is not that easy.
  • 2:16 - 2:17
    We are so happy right now,
  • 2:17 - 2:21
    and we know what we did
    is for us and for Adam as well.
  • 2:21 - 2:23
    Starting from February to August,
  • 2:23 - 2:28
    I was searching everyday and
    sending around 10 or 12 CVs.
  • 2:28 - 2:31
    Actually, the main advice is
    to change my name
  • 2:31 - 2:34
    because Madmoud sounds
    so much traditional.
  • 2:34 - 2:40
    The second advice they asked me
    to hide my place of birth,
  • 2:40 - 2:42
    and my origin of my certificate.
  • 2:42 - 2:45
    They told me that nation
    makes me think about Syria.
  • 2:45 - 2:47
    I didn't choose the country
    that I was born in.
  • 2:47 - 2:49
    And I didn't choose my name.
  • 2:49 - 2:51
    So, people are judging me
    with things that I didn't choose.
  • 2:52 - 2:54
    I choose how I'm going to
    deal with the problems,
  • 2:54 - 2:58
    and having a proper channel for new ideas.
  • Not Synced
    It is very essential for people
    who are coming from a war zone,
  • Not Synced
    and people who are coming
    from a lost path.
  • Not Synced
    Ted will provide you
    a proper channel of many ideas
  • Not Synced
    from so many people around the world.
  • Not Synced
    You can directly relate to someone
    who is facing the same problem,
  • Not Synced
    to someone who just immigrates
    to the new country,
  • Not Synced
    to someone who is starting a new family,
    or some who's facing problems.
  • Not Synced
    Mahmoud has a great way
    of loving and giving.
  • Not Synced
    And I think volunteering is a way
    of loving and giving.
  • Not Synced
    Translating from a language
    to another language is a great boat.
  • Not Synced
    (Music)
Title:
Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly
Description:

Mahmoud Aghiorly is a TED Translator who originally hails from Aleppo, Syria. In this short documentary, get an intimate glimpse into not just Mahmoud’s work as a volunteer TED Translator, but also his family’s story of immigration to Australia—and the hope and redemption they’ve found there.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
03:47

English subtitles

Revisions Compare revisions