Tại sao dầu không thể hòa với nước? - John Pollard
-
0:07 - 0:10Tại sao muối hòa tan được trong nước
nhưng dầu thì lại không? -
0:10 - 0:12Vâng, ngắn gọn trong một từ,
hóa học, -
0:12 - 0:14nhưng đó không phải
là câu trả lời làm hài lòng, đúng không? -
0:14 - 0:17Vâng, lý do muối hòa tan
còn dầu thì không -
0:17 - 0:19xuất phát từ hai lý do chính
-
0:19 - 0:21tại sao điều đó lại xảy ra:
-
0:21 - 0:22sự chuyển hóa của các loại năng lượng
-
0:22 - 0:23và động lực học.
-
0:23 - 0:25sự chuyển hóa của các loại năng lượng
đối phó chủ yếu -
0:25 - 0:28với lực hấp dẫn giữa những các vật thể.
-
0:28 - 0:31Khi chúng ta
nhìn vào dầu hoặc muối trong nước, -
0:31 - 0:34chúng ta tập trung vào
các lực giữa các hạt phân tử -
0:34 - 0:37trên một quy mô rất, rất, rất nhỏ,
-
0:37 - 0:38mức độ phân tử.
-
0:38 - 0:40Để cho bạn
dễ hình dung về quy mô này, -
0:40 - 0:42trong một ly nước,
-
0:42 - 0:43có rất nhiều phân tử hơn
-
0:43 - 0:46so với các ngôi sao được biết
đến trong vũ trụ này. -
0:46 - 0:49Bây giờ, tất cả các phân tử này
đang trong chuyển động liên tục, -
0:49 - 0:52di chuyển, rung, và xoay vòng.
-
0:52 - 0:55Những gì ngăn cản
hầu như tất cả những phân tử -
0:55 - 0:57bay ra khỏi cốc nước
-
0:57 - 1:00là sự tương tác hấp dẫn giữa các phân tử.
-
1:00 - 1:01Sức mạnh của sự tương tác
-
1:01 - 1:04giữa nước, chính nó, và các chất khác
-
1:04 - 1:08là những gì chúng tôi muốn nói
l khi nói rằng năng lượng chuyển hóa. -
1:08 - 1:10Bạn có thể nghĩ về
các phân tử nước tham gia -
1:10 - 1:11trong một điệu nhảy liên tục,
-
1:11 - 1:13giống như một điệu nhảy xoay vòng
-
1:13 - 1:17nơi họ liên tục và ngẫu nhiên trao đổi bạn nhảy.
-
1:17 - 1:19Để cho đơn giản, khả năng cho các chất
-
1:19 - 1:21tương tác với nước,
-
1:21 - 1:22cân bằng với làm thế nào nó phá vỡ
-
1:22 - 1:25với việc nước tương tác với chính nó,
-
1:25 - 1:27đóng một vai trò quan trọng trong việc giải thích
-
1:27 - 1:30tại sao có những chất có thể hòa tan rất tốt trong nước
-
1:30 - 1:32và những thứ khác thì không.
-
1:32 - 1:34Động lực học căn bản mô tả
-
1:34 - 1:37cách thức để cho vật thể và năng lượng
có thể được sắp xếp -
1:37 - 1:39dựa trên chuyển động ngẫu nhiên.
-
1:39 - 1:41Ví dụ, hãy nghĩ tới
không khí trong một căn phòng. -
1:41 - 1:44Hãy tưởng tượng
tất cả các sắp xếp khác nhau có thể -
1:44 - 1:47trong không gian
cho hàng nghìn tỷ hạt phân tử -
1:47 - 1:48tạo nên không khí.
-
1:48 - 1:49Một số trong những sắp xếp đó
-
1:49 - 1:52có thể làm cho tất cả các phân tử oxy ở đây
-
1:52 - 1:55và tất cả các phân tử nitơ đằng kia,
-
1:55 - 1:56tách rời ra.
-
1:56 - 1:58Nhưng xa hơn những sắp xếp có thể có
-
1:58 - 2:01làm cho những phân tử được trộn lẫn với nhau.
-
2:01 - 2:03Vì vậy, nhiệt động lực
tạo điều kiện cho sự trộn lẫn. -
2:03 - 2:06sự chuyển hóa các loại năng lượng
đối phó với lực hấp dẫn. -
2:06 - 2:08Và như vậy, nếu lực hấp dẫn ở thì hiện tại,
-
2:08 - 2:10xác suất của một số sắp xếp
-
2:10 - 2:12có thể được tăng cường,
-
2:12 - 2:14những chỗ mà những thứ
bị thu hút vào nhau. -
2:14 - 2:16Vì vậy, luôn luôn là sự cân bằng giữa hai thứ
-
2:16 - 2:19xác định những gì sẽ xảy ra.
-
2:19 - 2:20Ở cấp độ phân tử,
-
2:20 - 2:23nước bao gồm các phân tử nước,
-
2:23 - 2:26tạo thành từ 2 nguyên tử hiđrô
và một nguyên tử ôxy. -
2:26 - 2:28Như nước lỏng, các phân tử này tham gia vào
-
2:28 - 2:31trong một điệu nhảy vòng tròn
liên tục và ngẫu nhiên -
2:31 - 2:34mà được gọi là mạng lưới liên kết hydro.
-
2:34 - 2:36Nhiệt động lực duy trì
-
2:36 - 2:38điệu nhảy vòng vào mọi lúc.
-
2:38 - 2:39Luôn có những cách khác
-
2:39 - 2:41mà tất cả các phân tử nước có thể sắp xếp
-
2:41 - 2:42trong một điệu nhảy vòng quanh,
-
2:42 - 2:45so với việc nếu các phân tử nước
-
2:45 - 2:45khiêu vũ thành một hàng.
-
2:45 - 2:48Vì vậy, những điệu nhảy
vòng quanh cứ tiếp tục. -
2:48 - 2:51Vì vậy, những gì sẽ xảy ra
khi bạn bỏ muối vào nước? -
2:51 - 2:53Vâng, ở cấp độ phân tử,
-
2:53 - 2:56muối thực sự được tạo thành bởi
hai ion khác nhau, -
2:56 - 2:58clo và natri,
-
2:58 - 3:00nó được tổ chức
giống như một bức tường gạch. -
3:00 - 3:02chúng xuất hiện để khiêu vũ
-
3:02 - 3:03và hình thành một nhóm lớn
-
3:03 - 3:05và đầu tiên là ở một góc,
-
3:05 - 3:07nhút nhát và một chút e dè
để chia nhóm ra -
3:07 - 3:10thành các ion riêng biệt
để tham gia vào điệu nhảy. -
3:10 - 3:12Nhưng một cách bí mật,
những vũ công nhút nhát đó -
3:12 - 3:15chỉ muốn một ai đó
ngỏ lời mời họ tham gia. -
3:15 - 3:18Vì vậy, khi nước ngẫu nhiên va chạm
vào một trong số chúng -
3:18 - 3:21và kéo chúng ra khỏi nhóm
để tham gia vào những điệu nhảy, -
3:21 - 3:22chúng đi ngay.
-
3:22 - 3:23Và khi đã lên sàn nhảy,
-
3:23 - 3:25chúng hoàn toàn bị cuốn vào đó.
-
3:25 - 3:27Trên thực tế, việc bổ sung các ion muối
-
3:27 - 3:29cũng tạo thêm
nhiều kiểu khiêu vũ khả thi khác -
3:29 - 3:31trong điệu nhảy vòng quanh này,
-
3:31 - 3:34Vì vậy việc nó ở lại và nhảy với nước
rất được yêu thích -
3:35 - 3:37Bây giờ, chúng ta hãy nói về dầu.
-
3:37 - 3:40Với dầu, các phân tử này rất thích
-
3:40 - 3:41khiêu vũ với nước,
-
3:41 - 3:43Vì vậy nhiệt động lực tạo điều kiện cho chúng
tham gia điệu nhảy. -
3:43 - 3:45Vấn đề là phân tử dầu
-
3:45 - 3:47lại mặc những chiếc áo dạ hội khổng lồ,
-
3:47 - 3:50và chúng lớn hơn phân tử nước rất nhiều
-
3:50 - 3:52Vì vậy, khi một phân tử dầu được kéo vào,
-
3:52 - 3:55kích thước của chúng
thực sự phá vỡ buổi khiêu vũ -
3:55 - 3:57và việc trao đổi ngẫu nhiên bạn nhảy
-
3:57 - 3:59mà nước tham gia vào,
-
3:59 - 4:00một phần rất quan trọng
của điệu nhảy. -
4:00 - 4:03Ngoài ra, chúng không phải là
những vũ công giỏi. -
4:03 - 4:05Các phân tử nước cố gắng tham gia cùng
-
4:05 - 4:06với các phân tử dầu trong buổi khiêu vũ,
-
4:06 - 4:09nhưng chúng cứ va vào
những bộ trang phục của lũ dầu -
4:09 - 4:12những thứ chiếm phần lớn chỗ trên sàn nhảy.
-
4:12 - 4:14Có rất nhiều cách để nước có thể nhảy
-
4:14 - 4:16khi dầu ra khỏi sàn nhảy,
-
4:16 - 4:18do đó, nước ép dầu ra,
-
4:18 - 4:21đẩy chúng vào những băng ghế xung quanh
sàn nhảy cùng với những chất khác. -
4:21 - 4:23Sớm thôi, khi mà một lượng lớn dầu
-
4:23 - 4:25bị đá sang một bên,
-
4:25 - 4:27họ hợp nhất với nhau để đồng lòng
-
4:27 - 4:29về sự bất công trong cách
đối xử của nước -
4:29 - 4:31và kết thành nhóm với nhau.
-
4:31 - 4:33Vì vậy, đó chính là sự kết hợp
-
4:33 - 4:35của sự tương tác
giữa các phân tử này -
4:35 - 4:37và các cấu hình có sẵn cho chúng
-
4:37 - 4:39khi chúng di chuyển ngẫu nhiên
-
4:39 - 4:41và chỉ ra rằng
khi nào thì chúng sẽ trộn lẫn với nhau. -
4:41 - 4:44Nói cách khác, dầu và nước không pha trộn
-
4:44 - 4:47bởi vì chúng không phải là bạn nhảy
tuyệt vời của nhau.
- Title:
- Tại sao dầu không thể hòa với nước? - John Pollard
- Description:
-
Xem bài học đầy đủ tại: http://ed.ted.com/lessons/why-don-t-oil-and-water-mix-john-pollard
Muối tan trong nước, dầu thì không. Tại sao thế? Bạn có thể hình dung một cốc nước là một sàn nhảy sôi đông, nơi mà nước liên tục thay đổi bạn nhảy và chúng lại thích nhảy với các phân tử muối hơn. John Pollard dùng hai định lý hóa học, sự chuyển hóa năng lượng của chất và nhiệt động lực, để giải thich quy luật của sàn nhảy này.
Bài học bởi John Pollard, đồ họa bởi Andrew Foerster.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:03
TED Translators admin edited Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Vu-An Phan edited Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Vu-An Phan edited Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why don't oil and water mix? - John Pollard |