< Return to Video

Robin Rhode in "Johannesburg" - Season 9 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21

  • 0:09 - 0:11
    ♪♪
  • 0:34 - 0:36
    로빈 로데: 받아요, 받아요, 받아요.
  • 0:36 - 0:36
    이봐요. 받으세요.
  • 0:40 - 0:41
    받아요. 제발.
  • 0:46 - 0:47
  • 0:49 - 0:52
    저는 8년 동안 이곳에서 일했습니다.
  • 0:52 - 0:54
    저는 벽이 그 규모 때문에 아주 훌륭한 작품의 배경이 될 수 있다고 생각합니다.
  • 0:54 - 0:59
    표면에 놀라운 균열이 있고, 그런 균열은 제 모든 작품에서 보여집니다.
  • 1:05 - 1:06
    그림 팀!
  • 1:06 - 1:08
    저는 세 명의 팀에서부터 시작했습니다.
  • 1:08 - 1:10
    요하네스버그 주변에서 작품활동을 하는 팀이었죠.
  • 1:10 - 1:12
    그리고 여기 이 장소에서도 작업을 합니다. 지금은
  • 1:12 - 1:14
    10명의 직원이 있는 더 큰 팀이 되었습니다.
  • 1:14 - 1:17
    이 지역 출신한 사람들로 구성되어 있어요.
  • 1:19 - 1:26
    지난 해 동안에, 제 팀들 가운데 일부가 사라졌습니다. 두 사람은 감옥에 있어요.
  • 1:26 - 1:28
    여기 이 사람은 케빈이고, 그림 팀의 총괄자입니다.
  • 1:30 - 1:35
    캐슬 라이트(Castle Lite) 맥주 여섯 팩이 있어요. 잔돈이랑 영수증이 필요해요.
  • 1:37 - 1:39
    예술 작품을 만들어내는 것은 쉽습니다.
  • 1:40 - 1:43
    이 도시에서 하루 하루를 살아내는 것은 어려운 일입니다.
  • 1:45 - 1:49
    이 사람들이 신발을 만듭니다. 이 사람들과 거의 2년동안 함께 작업을 했어요.
  • 1:54 - 1:55
    무슨 일이에요?
  • 1:55 - 1:55
    숀: 좋아요. 친구.
  • 1:56 - 1:57
    로빈 로데: 잘 지냈어요 형?
  • 1:57 - 1:59
    숀: 좋아요. 형은 잘 지냈어요?
  • 1:59 - 2:00
    로빈 로데 : 이 사람은 숀이에요.
  • 2:00 - 2:01
    숀: 로빈이 여기 올 때 봤을 거에요.
  • 2:01 - 2:03
    경적을 울리더라고요 빵빵빵빵.
  • 2:03 - 2:05
    그리고 나서 그들이 당신을 발견했어요. 그리고 여기로 왔죠.
  • 2:05 - 2:06
    [웃음]
  • 2:07 - 2:09
    로빈 로데 : 기찻길을 따라 있는 곳이 웨스트버리에요. 이곳은 뉴클레이이고요.
  • 2:10 - 2:14
    이곳은 제가 자란 곳입니다.
  • 2:15 - 2:16
    이 지역에서 화려한 색을 많이 볼 수 있습니다.
  • 2:16 - 2:19
    우리는 여러 인종이 섞인 지역사회에 살고 있습니다.
  • 2:19 - 2:22
    우리는 아프리카인이고, 이슬람입니다.
  • 2:22 - 2:24
    그렇지만 유럽인 조상들도 있습니다.
  • 2:24 - 2:25
    -코코넛을 준비해주세요.
  • 2:26 - 2:29
    우리는 다양한 문화를 다시 발명합니다.
  • 2:30 - 2:31
    스탠프 바이.
  • 2:35 - 2:38
    블레이드랑 싸지 않은 박스 준비해주세요.
  • 2:40 - 2:42
    오늘 오후에 양도가 있을 거에요.
  • 2:43 - 2:43
    -빨리 되돌아가세요.
  • 2:43 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
    팀을 만들어 주세요.
  • 2:46 - 2:48
    우리는 군인이 될거에요.
  • 2:48 - 2:48
    -입어보세요.
  • 2:48 - 2:49
    -우린 독일인이에요.
  • 2:51 - 2:52
    로빈 로데 : 우리는 예술가이자 군인입니다.
  • 2:52 - 2:53
    -슈메이커.
  • 2:54 - 2:55
    여기에서 규율은 아주 중요한 요소입니다.
  • 2:55 - 2:57
    -랜디, 작업할 수 있어요?
  • 2:59 - 3:03
    모두가 자신의 개인적 문제를 가지고 옵니다. 우리가 작업을 할 때 그 문제는
  • 3:03 - 3:05
    도로 위에 남게 될 거에요.
  • 3:06 - 3:07
    누가 랜드에게 표를 던집니까?
  • 3:08 - 3:11
    -제가 참여할게요.
  • 3:11 - 3:12
    -환영합니다.
  • 3:12 - 3:13
    로빈 로데: 랜디, 환영해요
  • 3:13 - 3:15
    -환영해요 군인들.
    -환영해요 군인들.
  • 3:19 - 3:21
    로빈 로데 : 고마워요. 계속 해봐요.
  • 3:21 - 3:22
    이 일을 마칩시다.
  • 3:23 - 3:27
    제 팀은 일당을 받습니다. 그렇지만 저희가 하는 일은 돈보다
  • 3:27 - 3:28
    더 많은 가치가 있습니다.
  • 3:29 - 3:34
    이 일 때문에 그는 지역사회로부터 인정을 받을 수 있었습니다. 긍정적이고
  • 3:34 - 3:36
    생산적인 일을 한 댓가였어요.
  • 3:37 - 3:41
    여러분의 어떤 기여도, 그것이 어떤 수준의 것이건 가치가 있습니다.
  • 3:52 - 3:54
    저는 이곳에서 축구를 하곤 했습니다.
  • 3:54 - 3:59
    저는 12세 미만 팀, 14세 미만 팀, 16세 미만 팀에 속해서 축구를 했습니다.
  • 3:59 - 4:03
    제가 더 어렸을 때 상황이 훨씬 더 좋았습니다.
  • 4:04 - 4:08
    지금은 청소년들이 훈련할 수 있는 장소가 많지 않아요.
  • 4:08 - 4:12
    다른 방식으로 자유시간을 보낼 수 있는 방법이 많이 있습니다.
  • 4:12 - 4:14
    그리고 그것이 문제입니다.
  • 4:14 - 4:17
    이 지역에는 아름다운 공원이 있습니다.
  • 4:17 - 4:22
    그렇지만 공원 반대쪽에서는, 요하네스버그에서 가장 큰 마약단 가운데 하나가 있습니다.
  • 4:26 - 4:32
    제가 여기에 없을 때, 저희 팀은 아무 것도 할 수없게 됩니다.
  • 4:33 - 4:40
    만약 제가 여기 없다면, 그들이 얼마나 생산적일지에 대해서는 잘 모르겠어요.
  • 4:41 - 4:45
    그들이 어떤 회사에 고용될 수 있는지도 모르겠고요.
  • 4:46 - 4:48
    네. 이게 주요한 문제입니다.
  • 4:51 - 4:56
    이건 오직 시간의 문제입니다. 네가 벽에 그림을 그리기 전에는요. 오직 시간의 문제입니다.
  • 4:59 - 5:05
    ♪♪[힙합음악]♪♪
  • 5:11 - 5:14
    차에서 물건을 꺼내요. 최대한 빨리요.
  • 5:15 - 5:16
    -준비해주세요.
  • 5:17 - 5:22
    학교에 다니던 시절에 우리는 학교의 화장실에서 동급생을 괴롭히곤 했습니다.
  • 5:22 - 5:24
    우리는 교실에서 분필을
  • 5:24 - 5:29
    도둑질하고 화장실 벽에 그림을 그렸습니다. 그리고 아이들에게
  • 5:29 - 5:32
    우리 모임에 들어오도록 권유를 하거나 그림을 그리게 했습니다.
  • 5:33 - 5:34
    그리고 오토바이를 타거나
  • 5:36 - 5:37
    촛불을 끄게 했습니다.
  • 5:38 - 5:42
    제 생각에 그 일은 젊은 예술가로서 씨앗을 심는 과정이나 같았습니다.
  • 5:44 - 5:45
    ♪♪
  • 5:52 - 5:55
    저는 직접 이런 퍼포먼스들을 만들어내곤 했습니다.
  • 5:55 - 5:59
  • 6:01 - 6:03
  • 6:04 - 6:07
  • 6:07 - 6:10
  • 6:12 - 6:19
  • 6:19 - 6:20
  • 6:22 - 6:24
  • 6:24 - 6:25
  • 6:25 - 6:29
  • 6:29 - 6:30
  • 6:31 - 6:32
  • 6:32 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:36 - 6:37
  • 6:38 - 6:43
  • 6:43 - 6:47
  • 6:47 - 6:50
  • 6:53 - 6:57
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:05
  • 7:06 - 7:11
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:16
  • 7:18 - 7:20
  • 7:20 - 7:22
  • 7:22 - 7:25
  • 7:25 - 7:26
  • 7:27 - 7:31
  • 7:31 - 7:34
  • 7:39 - 7:44
  • 7:48 - 7:51
  • 7:51 - 7:53
  • 7:57 - 8:01
  • 8:02 - 8:05
  • 8:06 - 8:12
  • 8:13 - 8:16
  • 8:16 - 8:19
  • 8:20 - 8:21
  • 8:21 - 8:26
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:32 - 8:36
  • 8:36 - 8:40
  • 8:41 - 8:44
  • 8:48 - 8:50
  • 8:52 - 8:58
  • 8:59 - 9:02
  • 9:02 - 9:07
  • 9:09 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:15 - 9:20
  • 9:22 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:29 - 9:30
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:41
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:46
  • 9:46 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:50 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:57
  • 9:57 - 10:01
  • 10:01 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:05
  • 10:10 - 10:13
  • 10:13 - 10:15
  • 10:17 - 10:22
  • 10:22 - 10:25
  • 10:25 - 10:28
  • 10:28 - 10:29
  • 10:29 - 10:33
  • 10:33 - 10:35
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:43
  • 10:43 - 10:45
  • 10:46 - 10:49
  • 10:50 - 10:53
  • 10:54 - 10:58
  • 10:59 - 11:02
  • 11:02 - 11:04
  • 11:04 - 11:06
  • 11:06 - 11:09
  • 11:09 - 11:11
  • 11:16 - 11:19
  • 11:19 - 11:21
  • 11:22 - 11:24
  • 11:24 - 11:27
  • 11:27 - 11:28
  • 11:28 - 11:31
  • 11:33 - 11:34
  • 11:40 - 11:41
  • 11:45 - 11:49
  • 11:49 - 11:53
  • 11:55 - 11:57
  • 11:58 - 12:02
  • 12:03 - 12:06
  • 12:06 - 12:09
  • 12:09 - 12:11
  • 12:11 - 12:13
  • 12:13 - 12:17
  • 12:19 - 12:21
  • 12:21 - 12:24
  • 12:24 - 12:25
  • 12:25 - 12:27
  • 12:27 - 12:28
  • 12:28 - 12:32
  • 12:32 - 12:33
  • 12:33 - 12:36
  • 12:38 - 12:40
  • 12:40 - 12:43
  • 12:44 - 12:46
  • 12:46 - 12:47
  • 12:47 - 12:49
  • 12:50 - 12:51
  • 12:51 - 12:54
  • 12:54 - 12:58
  • 13:00 - 13:04
  • 13:12 - 13:20
  • 13:20 - 13:21
  • 13:23 - 13:28
  • 13:28 - 13:29
  • 13:30 - 13:32
  • 13:43 - 13:46
  • 13:46 - 13:51
Title:
Robin Rhode in "Johannesburg" - Season 9 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
14:29

Korean subtitles

Revisions Compare revisions