< Return to Video

Узвишена лепота индијских рага

  • 0:01 - 0:04
    (Клавир)
  • 0:07 - 0:09
    Колико сте пута променили одлуку
  • 0:11 - 0:12
    да некоме опростите
  • 0:13 - 0:15
    након што сте били одлучни
    да то не урадите
  • 0:15 - 0:17
    под утицајем неке мелодије?
  • 0:17 - 0:19
    (Клавир)
  • 0:21 - 0:24
    У колико сте се ситуација осетили тужно,
  • 0:24 - 0:25
    а ипак добро због нечега?
  • 0:26 - 0:28
    (Клавир)
  • 0:30 - 0:31
    Колико сте пута осетили
  • 0:31 - 0:34
    да неко ко је леп делује још лепше
  • 0:34 - 0:35
    када свира права музика?
  • 0:35 - 0:37
    (Смех)
  • 0:37 - 0:40
    (Клавир)
  • 0:40 - 0:42
    Да ли су ноте битне?
  • 0:42 - 0:44
    Да ли је начин
    на који се лествице пењу важан?
  • 0:44 - 0:47
    Да ли је важно ако сте чули
    или научили мелодију
  • 0:47 - 0:49
    када сте били веома, веома млади -
  • 0:49 - 0:52
    да изазове у вама носталгичну привлачност
    која вам потпуно обузима мисли?
  • 0:52 - 0:55
    (Клавир)
  • 1:02 - 1:04
    Индијске раге су проверено добре
  • 1:05 - 1:07
    и то су те које засигурно знам.
  • 1:07 - 1:10
    Па, уместо да их сецирам
    као у лабораторији,
  • 1:10 - 1:13
    зашто их не бисмо одсвирали
    и проверили резултате?
  • 1:13 - 1:14
    (Клавир)
  • 1:14 - 1:17
    Желим да затворите очи, отворите срца -
  • 1:17 - 1:19
    (Клавир)
  • 1:21 - 1:26
    Прва мелодија је заснована на раги Kамас.
  • 1:28 - 1:30
    То је веома популарна индијска мелодија.
  • 1:30 - 1:34
    Свираће је виолиниста, витруоз
    музике карнатик, Ганеш.
  • 1:39 - 1:42
    (Музика)
  • 3:27 - 3:30
    (Певање)
  • 3:59 - 4:00
    Хвала вам.
  • 4:02 - 4:05
    (Аплауз)
  • 4:08 - 4:11
    Сада ће Саша певати мелодију
    која се заснива на раги Мег.
  • 4:13 - 4:16
    Интересантно је да постоје многе приче
    везане за рагу Мег Малар.
  • 4:16 - 4:20
    Пре много векова су је певали да би донела
    кишу у краљевство погођено сушом.
  • 4:26 - 4:28
    (Музика)
  • 4:33 - 4:35
    (Певање)
  • 7:03 - 7:06
    (Аплауз)
  • 7:12 - 7:13
    Хвала вам.
  • 7:14 - 7:17
    Рага се може назвати
    и модусом у западњачкој музици,
  • 7:19 - 7:22
    јер се она заснива
    на дванаест-тонским лествицама,
  • 7:22 - 7:25
    док индијска и арапска музика
    имају микротоналне разлике
  • 7:25 - 7:27
    у многим таквим рагама
    и рагама Малканс.
  • 7:28 - 7:31
    Пењање и спуштање тонова има главну улогу
  • 7:31 - 7:33
    у неким рагама Вакра.
  • 7:34 - 7:39
    Само је неколико композитора успело
    да оствари емотивну музику и чуда,
  • 7:39 - 7:41
    повећавајући могућност композиција.
  • 7:41 - 7:43
    Следећа песма,
  • 7:43 - 7:45
    коју је написала Сана Муса,
  • 7:45 - 7:46
    је једна међу њима.
  • 7:47 - 7:49
    Можда не знате шта значи,
  • 7:50 - 7:54
    али можете да осетите узвишену лепоту
    у начину на који је отпевана.
  • 7:59 - 8:01
    (Музика)
  • 8:22 - 8:26
    (Певушење)
  • 8:32 - 8:38
    (Певање)
  • 11:08 - 11:09
    Предивно, хвала вам.
  • 11:11 - 11:13
    (Аплауз)
  • 11:17 - 11:21
    Следећа песма је заснована
    на раги Чарукеси.
  • 11:22 - 11:25
    Написао ју је мултански песник
    из Индије из 18. века.
  • 11:26 - 11:27
    Мислим да Чарукеси има моћ
  • 11:27 - 11:30
    да се повеже са свешћу
    на веома емпатичан начин.
  • 11:31 - 11:33
    Песма каже:
  • 11:33 - 11:36
    „Можеш да разориш џамију,
    можеш да разориш храм,
  • 11:36 - 11:38
    можеш да разориш било коју богомољу,
  • 11:39 - 11:41
    али не треба да сломиш срце верника
  • 11:41 - 11:45
    јер Бог заправо живи у срцу.“
  • 11:51 - 11:53
    (Музика)
  • 12:01 - 12:04
    (Певање)
  • 15:32 - 15:33
    (Аплауз)
  • 15:36 - 15:37
    Хвала вам пуно.
  • 15:37 - 15:39
    (Аплауз)
Title:
Узвишена лепота индијских рага
Speaker:
А. Р. Рахман (A. R. Rahman)
Description:

Композитор А. Р. Рахман, који је написао музику за „Милионера из блата“, „Индијски зачин на француски начин“ и безбројне друге филмове, истражује традиционални облик рага док свира интересантну, дивну музику на клавијатури, уз пратњу виоле, звона, бубњева и етеричних гласова. „Можда не знате шта то значи“, каже он, „али можете да осетите узвишену лепоту у начину на који је отпевана.“

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:45

Serbian subtitles

Revisions