< Return to Video

Zazaki, an Iranian language from Turkey | Cemre speaking Southern Zazaki | Wikitongues

  • 0:01 - 0:03
    გამარჯობათ, მოგესალმებით.
  • 0:03 - 0:05
    ჩემი სახელია ჯემრე ომერ,
  • 0:05 - 0:09
    და ახლა მინდა ჩემს ცხოვრებაზე
    ჩემს ენაზე ვისაუბრო.
  • 0:10 - 0:14
    1999 წელს დიარბაკირში დავიბადე.
  • 0:15 - 0:18
    მამაჩემის ოჯახი დაბა პირანიდანაა,
    მაგრამ ჩვენ ქალაქში ვცხოვრობდით.
  • 0:19 - 0:21
    დედაჩემი ადანადანაა.
  • 0:21 - 0:24
    დიარბაკირში 13 წელი დავრჩით,
  • 0:24 - 0:26
    შემდეგ სასწავლებლად სტანბოლში წავედი.
  • 0:26 - 0:31
    იქ საშუალო სკოლა დავამთარე. იმ დროს ჩემი
    ოჯახი საცხოვრებლად ალანიაში გადავიდა.
  • 0:32 - 0:36
    ამჟამად სახლში, ალანიაში, დედაჩემთან
    ვრჩები ვარ.
  • 0:37 - 0:40
    ჯერ კიდევ სტამბულში
    კოჩის უნივერსიტეტს ვსწავლობ.
  • 0:40 - 0:43
    ელექტრონული ინჟინერია ვსცავლობ.
  • 0:44 - 0:48
    ბოლო წელს ვარ და იმედი მაქვს,
    რომ წელს დავამთარებ. ვნახავთ.
  • 0:49 - 0:52
    ჩვენი ენა ბაბუისგან ვისწავლე.
  • 0:53 - 0:56
    ბებიაჩემი ქურმანჯა. მას ზაზაური ესმის,
    მაგრამ არ ლაპარაკობს.
  • 0:57 - 1:01
    მამაჩემს და მამიდებს არ შეუდძლიათ ამ
    ენაზე ლაპარაკი.
  • 1:02 - 1:05
    დედაჩემი თურქია. სამწუხაროდ არც
    ქურთული და არც ზაზაური იცის.
  • 1:07 - 1:10
    ბაბუაჩემს ბევრი უნდოდა, რომ ეს ენა
    მცოდნოდა.
  • 1:11 - 1:13
    ამ მიზეზით მას მასწავლა ეს ენა.
  • 1:14 - 1:17
    და ჩემთან ჩვენ ენაზე საუბრობს.
  • 1:18 - 1:22
    მე ქურთულ ენაც ვიცი, და ის კარგადაც ვიცი.
    შემიძლია მეგობრებთან საუბარი.
  • 1:23 - 1:25
    კარგად ვწერ და ვკითხულობ.
  • 1:26 - 1:29
    მაგრამ ჩვენი ენის მნიშვნელობა ჩემთვის
    უფრო დიდია.
  • 1:29 - 1:32
    რადგან მე ვიცი, რომ ძალიან ბევრი ადამიანი
    ამ ენას არ იყენებს.
  • 1:32 - 1:36
    ამის გამო ჩვენი ენის განვითარებისთვის
    ბევრს ვმუშაობ.
  • 1:36 - 1:40
    ზოგჯერ მოთხრობებს ვთარგმნი,
    ზოგრებ ჩემს მეგობრებს ვასწავლი.
  • 1:40 - 1:42
    ახლა თქვენ გელაპარაკობით.
  • 1:42 - 1:43
    ისე.
  • 1:43 - 1:45
    მინდა ეს ენა არ მოკვდეს.
  • 1:45 - 1:48
    არ ვიცი, თუ შეგვიძლია თუ არა
    რაიმეს შეცვლას.
  • 1:49 - 1:50
    ვნახავთ.
  • 1:51 - 1:56
    ხანდახან დიარბაკირში მივდივარ.
    იქ ბევრი ნაცნოდი და მეგობარი აღარ არის.
  • 1:57 - 2:00
    მართალია, ტყული არ არის, ეს ქალაქი
    ჩემი სამშობლოა.
  • 2:00 - 2:03
    რა თქმა უნდა, იქ მენატრება.
  • 2:03 - 2:07
    ბაბუა, ბებია და ერთი მამიდა ჯერ კიდევ
    დიარბაკირში ცხოვრობენ.
  • 2:08 - 2:11
    დედიაჩემიც იქ მუშაობს.
    მარტო ცხოვრობს.
  • 2:11 - 2:15
    ზოგჯერ, დღესასწაულს და ფესტივალზე
    ალანიაში მოდის და მის ოჯახს სტუმრობს.
  • 2:16 - 2:21
    ბაბუაჩემს დიარბაკირში ბაღი აქვს.
    იქ სხვადასხვა მცენარეა.
  • 2:22 - 2:26
    ბაბუა თესავს პომიდორს, კიტრს...
  • 2:26 - 2:31
    ...ყურძენს, კენკრას, ბადრიჯანს, წაწაკას,
    ნესვს და საზამთროს.
  • 2:32 - 2:33
    ბევრი ხილი და ბოსტნეულია.
  • 2:34 - 2:38
    მას ცხოველებიც ჰყავს, ჰყავს
    ქათამები და ერთი ცხვარი.
  • 2:39 - 2:42
    ანუ ადგილი, სადაც ისინი
    ცხოვრობენ ლამაზია.
  • 2:44 - 2:48
    მამაჩემი ჩვენთან არ ცსოვრობს.
    ის ფსიქოლოგია.
  • 2:48 - 2:51
    დიარბაკირის დიჯლეს
    უნივერსიტეტის ლექტორია.
  • 2:51 - 2:54
    აგრეთვე კაბინეთში ხალხს მკურნალობს.
  • 2:54 - 2:57
    დედაჩემი არ მუშაობს, დიასახლისია.
  • 2:59 - 3:01
    ალანიაშია, როგორც ვთქვი.
  • 3:02 - 3:05
    ჩემ დასთან ერთად ცხოვრობს.
  • 3:06 - 3:08
    ჩემი და წელს საშუალო სკოლას იწყებს.
  • 3:10 - 3:16
    ჩემი ოჯახის შესახედ მოვრჩეთ.
    ახლა ჩემს შესახებ ვისაუბრებ.
  • 3:18 - 3:23
    თავისუფალ დროს წიგნებს ვკითხულობ.
    ფილოსოფური ნაწერები ძალიან მიყვარს.
  • 3:24 - 3:26
    შევისწავლე ლათინური და გერმანული ენები.
  • 3:27 - 3:32
    ახლა ვკითხულობ ციცერონის წიგნს,
    მის სახელი არის Tusculanae Disputationes.
  • 3:33 - 3:36
    ინგლისურად Tusculan Disputations ჰქვია.
  • 3:37 - 3:39
    შაბათობით ერბანეზე დაკვრას ვსწავლობ.
  • 3:39 - 3:42
    ეს მუსიკალური ინსტრუმენტია.
  • 3:43 - 3:47
    დასარტყამი ინსტრუმენტია,
    მას დოლზე დაკვრის მსგავსია.
  • 3:49 - 3:52
    ეს მთელი ჩემი გამოსვლაა.
  • 3:52 - 3:54
    ყველას გმადლობთ მოსმენისთვის.
  • 3:55 - 3:58
    დაგემშვიდობებით. თავს კარგად მიხედეთ.
Title:
Zazaki, an Iranian language from Turkey | Cemre speaking Southern Zazaki | Wikitongues
Description:

more » « less
Video Language:
Zazaki
Duration:
04:11

Georgian subtitles

Revisions