RSA Shorts - The Power of Empathy
-
0:01 - 0:02
古典琴弦 -
0:02 - 0:06古典琴弦
-
0:10 - 0:11那麽,什麽是同理心呢?
-
0:11 - 0:15…同理心為什麼和同情心有很大區別呢?
-
0:15 - 0:17同理心激發人與人之間的連接,
-
0:17 - 0:20而僅僅有同情心則會使連接斷開。
-
0:20 - 0:22同理心,很有趣,
-
0:22 - 0:27修女特蕾莎 懷斯曼是一個專業的護理學學者⋯
-
0:27 - 0:29…這是與同理心有關的一個職業
-
0:29 - 0:32她提出了同理心的四個特點:
-
0:32 - 0:33第一,立場的選擇,
-
0:34 - 0:38同理心是站在他人的立場上設身處地感受他人的观点
-
0:38 - 0:40第二,不去評價他人
-
0:40 - 0:42…這並不容易,特別當你和我們大多數一樣喜歡去評價別人的時候......
-
0:42 - 0:43眾人的笑聲
-
0:44 - 0:46第三,認知他人的情感
-
0:46 - 0:47然後,進行情感的溝通。
-
0:48 - 0:52第四,同理心是......感同身受。
-
0:52 - 0:56對於我而言,我一直認為同理心是個神聖的空間,
-
0:56 - 1:01當一個人掉在深淵之中,他會在下面大聲呼喊,說,
-
1:01 - 1:04「我被困在這裡,這裡很黑,我現在不知所措,」
-
1:04 - 1:06然後,我們看見了,我們會對下面的人說,
-
1:06 - 1:08「嘿⋯⋯我這就下去,
-
1:08 - 1:10我知道你在底下的感受。
-
1:10 - 1:12你不是孤独一個人,我們會幫你」
-
1:12 - 1:14而同情心是......
-
1:14 - 1:16「哦!」
-
1:16 - 1:18「這個真糟糕,哈......」
-
1:18 - 1:21「唔唔⋯⋯怎麽會這樣。」
-
1:21 - 1:22「…你想要吃点东西嗎?」
-
1:22 - 1:24「嗯……」
-
1:24 - 1:27同理心是一種選擇,是一個不容易的選擇,
-
1:27 - 1:33因為,為了要與你相通,我需要聯繫我自己的經歷,才能去體會你的感受。
-
1:34 - 1:39同理心很少甚至從不以「至少」作為開頭來回覆。
-
1:41 - 1:43我有過,是的,
-
1:43 - 1:44並且我們經常這樣做。
-
1:44 - 1:49因為你知道嗎?有人剛與我們分享一些難以言表的痛苦經歷,
-
1:49 - 1:51我們卻試圖说正面的话。
-
1:51 - 1:55這好像不是一個動詞,但我得把它當做動詞用。
-
1:55 - 1:57我們試著把一線希望放在他的周圍。所以,
-
1:57 - 1:58「我流產了。」
-
1:59 - 2:01「至少你知道你可以懷孕。」
-
2:01 - 2:03「我覺得我的婚姻要崩潰了。」
-
2:03 - 2:05「至少你還有婚姻。」
-
2:05 - 2:07眾人的笑聲
-
2:09 - 2:11「約翰要被學校開除了。」
-
2:11 - 2:13「至少莎拉還是個全優學生。」
-
2:13 - 2:15但我們常常做一件事情,
-
2:15 - 2:20在面對非常傷感的對話時,
-
2:20 - 2:22我們試圖把事情往好處想。
-
2:22 - 2:26當我與你分享一些傷感的事情時,我寧願你說,
-
2:26 - 2:27[呼吸]
-
2:27 - 2:30「我不知道現在該說些什麼,但我感到很榮幸你願意告訴我這些」
-
2:31 - 2:33因為事實是,
-
2:33 - 2:36一個回應很難就能把事情變好。
-
2:36 - 2:38而把一切變好的是人與人之間的緊密連接。
-
2:45 - 2:47古典琴弦
-
2:49 - 2:50古典琴弦
benjamintzeng edited Chinese, Traditional subtitles for RSA Shorts - The Power of Empathy | ||
benjamintzeng edited Chinese, Traditional subtitles for RSA Shorts - The Power of Empathy |