1 00:00:01,190 --> 00:00:01,982 古典琴弦 2 00:00:01,982 --> 00:00:05,596 古典琴弦 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,123 那麽,什麽是同理心呢? 4 00:00:11,123 --> 00:00:14,748 …同理心為什麼和同情心有很大區別呢? 5 00:00:14,748 --> 00:00:17,303 同理心激發人與人之間的連接, 6 00:00:17,303 --> 00:00:20,264 而僅僅有同情心則會使連接斷開。 7 00:00:20,264 --> 00:00:21,876 同理心,很有趣, 8 00:00:21,876 --> 00:00:27,130 修女特蕾莎 懷斯曼是一個專業的護理學學者⋯ 9 00:00:27,130 --> 00:00:29,450 …這是與同理心有關的一個職業 10 00:00:29,450 --> 00:00:31,745 她提出了同理心的四個特點: 11 00:00:31,745 --> 00:00:33,064 第一,立場的選擇, 12 00:00:33,586 --> 00:00:38,411 同理心是站在他人的立場上設身處地感受他人的观点 13 00:00:38,411 --> 00:00:39,764 第二,不去評價他人 14 00:00:39,764 --> 00:00:42,287 …這並不容易,特別當你和我們大多數一樣喜歡去評價別人的時候...... 15 00:00:42,287 --> 00:00:43,216 眾人的笑聲 16 00:00:44,307 --> 00:00:45,830 第三,認知他人的情感 17 00:00:45,830 --> 00:00:47,464 然後,進行情感的溝通。 18 00:00:47,972 --> 00:00:51,832 第四,同理心是......感同身受。 19 00:00:51,832 --> 00:00:56,264 對於我而言,我一直認為同理心是個神聖的空間, 20 00:00:56,264 --> 00:01:01,260 當一個人掉在深淵之中,他會在下面大聲呼喊,說, 21 00:01:01,260 --> 00:01:03,888 「我被困在這裡,這裡很黑,我現在不知所措,」 22 00:01:03,888 --> 00:01:06,279 然後,我們看見了,我們會對下面的人說, 23 00:01:06,279 --> 00:01:08,398 「嘿⋯⋯我這就下去, 24 00:01:08,398 --> 00:01:10,333 我知道你在底下的感受。 25 00:01:10,333 --> 00:01:12,129 你不是孤独一個人,我們會幫你」 26 00:01:12,129 --> 00:01:13,810 而同情心是...... 27 00:01:13,810 --> 00:01:15,913 「哦!」 28 00:01:15,913 --> 00:01:18,108 「這個真糟糕,哈......」 29 00:01:18,108 --> 00:01:20,725 「唔唔⋯⋯怎麽會這樣。」 30 00:01:20,725 --> 00:01:22,481 「…你想要吃点东西嗎?」 31 00:01:22,481 --> 00:01:24,270 「嗯……」 32 00:01:24,270 --> 00:01:26,937 同理心是一種選擇,是一個不容易的選擇, 33 00:01:26,937 --> 00:01:33,431 因為,為了要與你相通,我需要聯繫我自己的經歷,才能去體會你的感受。 34 00:01:34,341 --> 00:01:39,247 同理心很少甚至從不以「至少」作為開頭來回覆。 35 00:01:41,265 --> 00:01:43,020 我有過,是的, 36 00:01:43,020 --> 00:01:44,452 並且我們經常這樣做。 37 00:01:44,452 --> 00:01:48,904 因為你知道嗎?有人剛與我們分享一些難以言表的痛苦經歷, 38 00:01:48,904 --> 00:01:50,926 我們卻試圖说正面的话。 39 00:01:50,926 --> 00:01:54,609 這好像不是一個動詞,但我得把它當做動詞用。 40 00:01:54,609 --> 00:01:56,931 我們試著把一線希望放在他的周圍。所以, 41 00:01:56,931 --> 00:01:58,431 「我流產了。」 42 00:01:59,229 --> 00:02:01,028 「至少你知道你可以懷孕。」 43 00:02:01,028 --> 00:02:02,597 「我覺得我的婚姻要崩潰了。」 44 00:02:03,115 --> 00:02:05,164 「至少你還有婚姻。」 45 00:02:05,164 --> 00:02:07,304 眾人的笑聲 46 00:02:09,113 --> 00:02:11,021 「約翰要被學校開除了。」 47 00:02:11,021 --> 00:02:13,304 「至少莎拉還是個全優學生。」 48 00:02:13,304 --> 00:02:15,252 但我們常常做一件事情, 49 00:02:15,252 --> 00:02:20,151 在面對非常傷感的對話時, 50 00:02:20,151 --> 00:02:22,371 我們試圖把事情往好處想。 51 00:02:22,371 --> 00:02:25,811 當我與你分享一些傷感的事情時,我寧願你說, 52 00:02:26,026 --> 00:02:26,936 [呼吸] 53 00:02:27,243 --> 00:02:30,300 「我不知道現在該說些什麼,但我感到很榮幸你願意告訴我這些」 54 00:02:31,331 --> 00:02:32,658 因為事實是, 55 00:02:32,658 --> 00:02:36,070 一個回應很難就能把事情變好。 56 00:02:36,070 --> 00:02:38,202 而把一切變好的是人與人之間的緊密連接。 57 00:02:45,297 --> 00:02:46,988 古典琴弦 58 00:02:48,922 --> 00:02:49,946 古典琴弦