Why so many Covid-19 variants are showing up now
-
0:01 - 0:025 ноября 2020 года
-
0:02 - 0:05Великобритания объявила карантин.
-
0:05 - 0:09Они пытались контролировать всплеск
-
0:09 - 0:11случаев Ковид-19.
-
0:11 - 0:14И, если посмотреть на диаграмму случаев,
-
0:14 - 0:17казалось что это им удавалось.
-
0:17 - 0:22Но, несмотря на то что там принимали те же
-
0:22 - 0:27меры изоляции, в Кенте, городе на пределах
-
0:27 - 0:31Лондона, инфекции все еще росли.
-
0:31 - 0:34В начале декабря, общие снижение случаев
-
0:34 - 0:38привело к решение страны смягчить меры.
-
0:38 - 0:40И потом вот это случилось.
-
0:40 - 0:42До этого времени, ученые не понимали что
-
0:42 - 0:44где то в Кенте, вирус изменил себя.
-
0:44 - 0:49Это был новый вариант.
-
0:49 - 0:52Он был более заразный.
-
0:52 - 0:58И он стал распространятся.
-
0:58 - 1:03До того времени как ученые дали ему имя,
-
1:03 - 1:06он распространился на большинство южный
-
1:06 - 1:10Англии.
-
1:13 - 1:15Через два месяца, он был в 30 других стран
-
1:15 - 1:19Через пять месяцев, он был самый
-
1:19 - 1:21распространенный вирус в США.
-
1:21 - 1:24В последняя время, все больше и больше
-
1:24 - 1:28вариантов стало появляться в самых разных
-
1:28 - 1:30мест в мире.
-
1:30 - 1:34Так почему они стали появляться сейчас?
-
1:34 - 1:38И что это значит для пандемии?
-
1:38 - 1:42Вирусы очень простые.
-
1:42 - 1:44Они в основе корпус протеина окружающий
-
1:44 - 1:49генетическую информацию:
-
1:49 - 1:55или ДНК или РНК.
-
1:55 - 1:58Этот генетический материал состоит из
-
1:58 - 2:00молекул который могут быть изображены как
-
2:00 - 2:02серия букв, например вот так.
-
2:02 - 2:04У каждой части этой коды есть инструкция
-
2:04 - 2:08которая указывает как сделать одну
-
2:08 - 2:12протеину чтобы вирус работал.
-
2:12 - 2:15У вируса одна цель: сделать больше себя.
-
2:15 - 2:17Ну потому что он такой простой, он не
-
2:17 - 2:21может сделать это сам.
-
2:21 - 2:25Поэтому он использует тебя.
-
2:25 - 2:29Каждый раз когда вирус заражает человека,
-
2:29 - 2:33он использует из клетки чтобы сделать
-
2:33 - 2:39больше копии себя--копируя эту сложную
-
2:39 - 2:44коду опять, и опять, и опять.
-
2:44 - 2:47Но когда то он ошибается.
-
2:47 - 2:50Иногда удаляет или прибавляет букву.
-
2:50 - 2:53Иногда он разворачивает букву.
-
2:53 - 2:57Эта ошибка называется мутация,
-
2:57 - 2:59и она меняет инструкцию для изготовление
-
2:59 - 3:03вируса.
-
3:03 - 3:07Это немножко измененный вирус это вариант.
-
3:07 - 3:10Потому что вирусы часто проходит через
-
3:10 - 3:14этот процесс копирования.
-
3:14 - 3:17Для них это нормально изменятся с временем
-
3:17 - 3:23На пример, этот график показывает
-
3:23 - 3:26некоторые мутации которые изменили
-
3:26 - 3:29САРС_КоВ2 с Декобря 2019 года.
-
3:29 - 3:32В большенство случаев, эти мутации
-
3:34 - 3:38бессмысленные или делают вируса более
-
3:38 - 3:42слабым, и они быстро исчезают не делая
-
3:42 - 3:45большой разницей.
-
3:45 - 3:49Но в других случаев, серии мутации дают
-
3:49 - 3:50вирусу маленькое преимущество над нами.
-
3:50 - 3:52Что ученые заметили в Сентябре 2020 года.
-
3:52 - 3:57Ты видишь специфические мутации которые
-
3:57 - 4:01разрешают вирусу лучше связываться с
-
4:01 - 4:04человеческими рецепторами и лучше внедрять
-
4:04 - 4:09в клетки.
-
4:09 - 4:15
-
4:15 - 4:18
-
4:18 - 4:21
-
4:21 - 4:27
-
4:27 - 4:33
-
4:33 - 4:36
-
4:36 - 4:40
-
4:40 - 4:45
-
4:45 - 4:51
-
4:51 - 4:54
-
4:54 - 4:59
-
4:59 - 5:03
-
5:03 - 5:07
-
5:07 - 5:11
-
5:11 - 5:14
-
5:14 - 5:19
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:31 - 5:35
-
5:35 - 5:40
-
5:40 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:51
-
5:51 - 5:55
-
5:55 - 5:59
-
5:59 - 6:02
-
6:02 - 6:06
- Title:
- Why so many Covid-19 variants are showing up now
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- COVID-19 Pandemic
- Duration:
- 06:22
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now | |
![]() |
sn22.dinga edited Russian subtitles for Why so many Covid-19 variants are showing up now |