< Return to Video

Mengapa begitu banyak varian Covid-19 yang bermunculan saat ini

  • 0:01 - 0:02
    Pada 5 November 2020
  • 0:02 - 0:05
    Ingris Raya melakukan lockdown.
  • 0:05 - 0:09
    Mereka berusaha mengendalikan lonjakan kasus Covid-19.
  • 0:09 - 0:11
    Jika kamu melihat pada grafik kasus,
  • 0:11 - 0:14
    sepertinya berhasil.
  • 0:14 - 0:17
    Tapi, meskipun memiliki peraturan yang sama dalam lockdown,
  • 0:17 - 0:22
    infeksi di Kent, area luar London, masih tinggi.
  • 0:22 - 0:27
    Awal Desember, keseluruhan kasus menurun, negara melonggarkan aturan.
  • 0:27 - 0:31
    Lalu, ini yang terjadi.
  • 0:31 - 0:34
    Baru pada saat itu peneliti menyadari
  • 0:34 - 0:38
    bahwa di Kent, virus itu berubah.
  • 0:38 - 0:40
    Varian baru.
  • 0:40 - 0:42
    Lebih menular.
  • 0:42 - 0:44
    Dan menyebar.
  • 0:44 - 0:49
  • 0:49 - 0:52
    Dua bulan kemudian, ada di 30 negara.
  • 0:52 - 0:58
    Lima bulan kemudian, bentuk paling umum yang ditemukan di US.
  • 0:58 - 1:03
    Belakangan ini, semakin banyak varian yang muncul di berbagai tempat di dunia
  • 1:03 - 1:06
  • 1:06 - 1:10
  • 1:13 - 1:15
    Virus sangat sederhana.
  • 1:15 - 1:19
    Sebenarnya mereka hanya kulit protein yang mengelilingi beberapa material gen
  • 1:19 - 1:21
    DNA ataupun RNA.
  • 1:21 - 1:24
    Materia gen itu terbuat dari molekul
  • 1:24 - 1:28
    yang direpresentasikan sebagai series huruf seperti ini.
  • 1:28 - 1:30
    Setiap bagian dari kode ini mengandung instruksi
  • 1:30 - 1:34
    untuk membuat satu protein yang jelas ...
  • 1:34 - 1:38
    Virus memiliki satu tujuan: membuat dirinya lebih banyak.
  • 1:38 - 1:42
    Tapi karena saking sederhananya, tidak bisa membuat sendiri.
  • 1:42 - 1:44
    Jadi menggunakan kamu.
  • 1:44 - 1:49
    Setiap virus menginfekai seseorang, virus menggunakan selnya untuk membuat salinan dari dirinya sendiri—
  • 1:49 - 1:55
    mereplikasi kode rumit itu lagi, lagi, dan lagi.
  • 1:55 - 1:58
    Tapi, akhirnya membuat kesalahan.
  • 1:58 - 2:00
    Terkadang terhapus atau ditambahi huruf.
  • 2:00 - 2:02
    Kadang, terbalik.
  • 2:02 - 2:04
    Kesalahan itu disebut mutasi,
  • 2:04 - 2:08
    dan itu sedikit mengubah instruksi pembuatan virus.
  • 2:08 - 2:12
    Virus yang sedikit berubah itu ialah varian,
  • 2:12 - 2:15
    Karena virus terus-menerus melalui proses penyalinan ini,
  • 2:15 - 2:17
    wajar jika virus berubah seiring waktu.
  • 2:17 - 2:21
    Contohnya, grafik ini menunjukkan beberapa mutasi
  • 2:21 - 2:25
    yang dibuat virus SARS_CoV2 sejak Desember 2019.
  • 2:25 - 2:29
    Sebagian besar waktu, mutasi ini tidak berbahaya, atau bahkan membuat virus lebih lemah,
  • 2:29 - 2:33
    dan menghilang secara diam-diam tanpa membuat perbedaan yang mencolok.
  • 2:33 - 2:39
    Tapi di lain waktu, serangkaian mutasi terjadi yang membuat virus sedikit lebih unggul dari kita.
  • 2:39 - 2:44
    Itulah yang mulai diperhatikan oleh para ilmuwan dengan SARS CoV2, pada bulan September 2020.
  • 2:44 - 2:47
    "Anda melihat mutasi spesifik yang memungkinkan virus
  • 2:47 - 2:50
    untuk mengikat reseptor dan memasuki sel manusia dengan lebih baik.
  • 2:50 - 2:53
  • 2:53 - 2:57
  • 2:57 - 2:59
  • 2:59 - 3:03
  • 3:03 - 3:07
  • 3:07 - 3:10
  • 3:10 - 3:14
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:23
  • 3:23 - 3:26
  • 3:26 - 3:29
  • 3:29 - 3:32
  • 3:34 - 3:38
    Penting untuk diingat bahwa virus tidak aktif membuat keputusan.
  • 3:38 - 3:42
    Tidak seperti membuat strategi dalam selmu
  • 3:42 - 3:45
    Mutasi adalah kesalahan acak.
  • 3:45 - 3:49
    Tapi semakin lama virus itu ada, semakin banyak yang terinfeksi,
  • 3:49 - 3:50
    semakin banyak ia akan berubah.
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:57
  • 3:57 - 4:01
  • 4:01 - 4:04
  • 4:04 - 4:09
  • 4:09 - 4:15
  • 4:15 - 4:18
  • 4:18 - 4:21
  • 4:21 - 4:27
  • 4:27 - 4:33
  • 4:33 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:45
  • 4:45 - 4:51
  • 4:51 - 4:54
  • 4:54 - 4:59
  • 4:59 - 5:03
  • 5:03 - 5:07
  • 5:07 - 5:11
  • 5:11 - 5:14
  • 5:14 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
    Jadi, jika kita ingin menghentikan varian,
  • 5:26 - 5:28
    kita harus menghentikan virus.
  • 5:31 - 5:35
  • 5:35 - 5:40
  • 5:40 - 5:44
  • 5:44 - 5:47
  • 5:47 - 5:51
  • 5:51 - 5:55
  • 5:55 - 5:59
  • 5:59 - 6:02
  • 6:02 - 6:06
Title:
Mengapa begitu banyak varian Covid-19 yang bermunculan saat ini
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
COVID-19 Pandemic
Duration:
06:22

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions