Падаль: невидимая составляющая нашей пищевой цепи — Джон Си Мур
-
0:08 - 0:10Если бы кто-то назвал вас падалью,
-
0:10 - 0:11то вы бы, наверное, обиделись,
-
0:11 - 0:13но в научном смысле
-
0:13 - 0:14это не так уж далеко от истины.
-
0:14 - 0:16Вы хоть раз задумывались,
-
0:16 - 0:17откуда еда попадает на стол?
-
0:17 - 0:19Вы скажете, что в её основе продукты:
-
0:19 - 0:21растения, животные или грибы,
-
0:21 - 0:22но вряд ли вы представите себе
-
0:22 - 0:25разлагающиеся организмы и экскременты,
-
0:25 - 0:27которыми питаются
растения, животные и грибы. -
0:27 - 0:29Вас и бо́льшую часть вашего организма
-
0:29 - 0:32отделяют всего две или три ступени
-
0:32 - 0:35от, например, болотной тины.
-
0:35 - 0:37Все виды в экосистеме:
-
0:37 - 0:38от жителей кораллового рифа
-
0:38 - 0:39до рыб в озере
-
0:39 - 0:41или львов в саванне
-
0:41 - 0:42прямо или косвенно
-
0:42 - 0:44питаются падалью.
-
0:44 - 0:47Большинство органических веществ
в нашем организме, -
0:47 - 0:48если мы отследим их происхождение,
-
0:48 - 0:50представляют собой углекислый газ и воду,
-
0:50 - 0:52соединённые в процессе фотосинтеза.
-
0:52 - 0:54Растения используют энергию
солнечного света, -
0:54 - 0:57чтобы превратить углекислый газ и воду
из внешней среды -
0:57 - 1:00в глюкозу и кислород.
-
1:00 - 1:01Затем глюкоза преобразовывается
-
1:01 - 1:03в сложные органические молекулы,
-
1:03 - 1:07из которых формируются
листья, стебли, корни, плоды и так далее. -
1:07 - 1:09Энергия, содержащаяся в этих молекулах,
-
1:09 - 1:12служит основой
хорошо знакомой нам пищевой цепи. -
1:12 - 1:14Вероятно, вы видели такие картинки
-
1:14 - 1:16или такие.
-
1:16 - 1:17Это — зелёные пищевые цепи,
-
1:17 - 1:19их основанием служат растения.
-
1:19 - 1:22Но в реально существующих
экосистемах Земли -
1:22 - 1:24только 10% массы растений
-
1:24 - 1:26поедают свежими.
-
1:26 - 1:28А как же быть с остальными 90%?
-
1:28 - 1:29Просто посмотрите под ноги
-
1:29 - 1:30как-нибудь осенью.
-
1:30 - 1:32Растения сбрасывают мёртвые части:
-
1:32 - 1:34опавшие листья, сломанные ветки
-
1:34 - 1:36и даже корни под землёй.
-
1:36 - 1:37Многим растениям повезло:
-
1:37 - 1:39они проживут жизнь, и их так и не съедят,
-
1:39 - 1:41со временем они умрут
и превратятся в останки. -
1:41 - 1:45Все несъеденные, непереваренные
отмершие части растений — -
1:45 - 1:47это и есть 90% растений нашей планеты?
-
1:47 - 1:49Они превращаются в детрит —
-
1:49 - 1:52основу так называемой
коричневой пищевой цепи, -
1:52 - 1:54которая выглядит вот так.
-
1:54 - 1:55То же, что и с растениями,
-
1:55 - 1:58происходит и с другими существами
пищевой цепи: -
1:58 - 1:59некоторых съедают живыми,
-
1:59 - 2:00но большинство —
-
2:00 - 2:03только после смерти
или в процессе разложения. -
2:03 - 2:04Помимо участия в пищевой цепи,
-
2:04 - 2:06животные избавляются
от органических веществ -
2:06 - 2:08и испражняются отходами пищеварения,
-
2:08 - 2:11а затем умирают,
предав их останки разложению. -
2:11 - 2:13Смерть — это как-то мрачновато, не так ли?
-
2:13 - 2:15Но всё не так ужасно.
-
2:15 - 2:17Весь детрит в итоге потребляют
-
2:17 - 2:19микробы и другие падальщики,
-
2:19 - 2:21таким образом формируется основа
коричневой пищевой цепи, -
2:21 - 2:23которая даёт пищу другим животным,
-
2:23 - 2:25включая нас.
-
2:25 - 2:27Учёные выяснили,
-
2:27 - 2:28что детрит оказался
-
2:28 - 2:30огромным источников энергии,
-
2:30 - 2:32«заправляющим» большинство экосистем.
-
2:32 - 2:34Но взаимодействия в пределах экосистемы
-
2:34 - 2:36оказались намного сложнее.
-
2:36 - 2:38Пищевая цепь представляет собой
-
2:38 - 2:41отдельный путь в потоке энергообмена.
-
2:41 - 2:43Но в пределах любой экосистемы
-
2:43 - 2:44множество таких потоков
-
2:44 - 2:45связаны между собой
-
2:45 - 2:48и складываются
в разветвлённую матрицу обменов, -
2:48 - 2:49или пищевую сеть,
-
2:49 - 2:52а мёртвая плоть поддерживает
её функционирование на каждом шагу. -
2:52 - 2:54В итоге пищевая сеть
-
2:54 - 2:55связана таким образом,
-
2:55 - 2:56что почти каждый вид существ
-
2:56 - 2:59находится на расстоянии максимум
в две ступени от детрита, -
2:59 - 3:00включая нас, людей.
-
3:00 - 3:02Скорее всего, вы не питаетесь гнилью,
-
3:02 - 3:04экскрементами и болотной тиной
напрямую, -
3:04 - 3:06но источники вашей пищи,
наверное, это едят. -
3:06 - 3:08Многие животные, которых мы едим,
-
3:08 - 3:10либо напрямую питаются детритом,
-
3:10 - 3:12будь то свиньи, птицы, грибы, моллюски
-
3:12 - 3:15или сомы и другие «придонные» гурманы,
-
3:15 - 3:17либо же им скармливают
побочные продукты животных. -
3:17 - 3:20Если вы теперь думаете,
что в природе полно мусора, -
3:20 - 3:21вы абсолютно правы.
-
3:21 - 3:24Но отходы одного живого существа —
находка для другого, -
3:24 - 3:25и вся эта разлагающаяся плоть
-
3:25 - 3:27в итоге даёт энергию, питающую нас
-
3:27 - 3:29и поддерживающую жизнь на Земле,
-
3:29 - 3:31посредством передачи энергии
по пищевой сети. -
3:31 - 3:35Пусть вам это будет пищей для размышлений.
- Title:
- Падаль: невидимая составляющая нашей пищевой цепи — Джон Си Мур
- Speaker:
- John C. Moore and Eric Berlow
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/dead-stuff-the-secret-ingredient-in-our-food-chain-john-c-moore
Когда вы представляете низшие ступени пищевой цепи, вероятно, вы рисуете в воображении травоядных, счастливо причмокивающих сочными зелёными растениями. Но этой идиллии недостаёт огромного (и куда менее аппетитного) источника питания — падали. Джон Си Мур в деталях расскажет о «коричневой пищевой цепи», объясняя, каким образом такие непривлекательные «деликатесы», как болотная тина и фекалии животных, служат колоссальным источником энергии для наших экосистем.
Урок — Джон Си Мур, мультипликация — TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:51
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Dead stuff: The secret ingredient in our food chain |